<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=866&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La po&#233;sie comme l'amour</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article117</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article117</guid>
		<dc:date>2007-07-18T14:38:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Bonnefoy, Yves</dc:subject>
		<dc:subject>N&#233;e, Patrick</dc:subject>
		<dc:subject>Kolmar, Gertrud</dc:subject>
		<dc:subject>Josse, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Delecroix, Vincent</dc:subject>
		<dc:subject>Dohollau, Heather</dc:subject>
		<dc:subject>Powers, Jessica</dc:subject>
		<dc:subject>Bishop, Micha&#235;l</dc:subject>
		<dc:subject>Mac Leod, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Giacometti, Alberto</dc:subject>
		<dc:subject>Hrabal, Bohumil</dc:subject>
		<dc:subject>Lasker-Sch&#252;ler, Else</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;18/07/07 &#8212; Gertrud Kolmar, Jacques Josse, Philippe Mac Leod, Alberto Giacometti, Yves Bonnefoy&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot236" rel="tag"&gt;Bonnefoy, Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot244" rel="tag"&gt;N&#233;e, Patrick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot419" rel="tag"&gt;Kolmar, Gertrud&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot521" rel="tag"&gt;Josse, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot611" rel="tag"&gt;Delecroix, Vincent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot674" rel="tag"&gt;Dohollau, Heather&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot704" rel="tag"&gt;Powers, Jessica&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot836" rel="tag"&gt;Bishop, Micha&#235;l&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot866" rel="tag"&gt;Mac Leod, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot867" rel="tag"&gt;Giacometti, Alberto&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot869" rel="tag"&gt;Hrabal, Bohumil&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1005" rel="tag"&gt;Lasker-Sch&#252;ler, Else&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Ich bin eine Dichterin, ja, das wei&#223; ich ; aber eine Schriftstellerin m&#246;chte ich niemals sein &#187;&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Gertrud Kolmar&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Gertrud Kolmar, &#171; Je suis po&#232;te, oui ; mais, &#233;crivain, &#231;a, je ne voudrais (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Avec Gertrud Kolmar, Jacques Josse, Philippe Mac Leod, Alberto Giacometti et quelques autres ...&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Aujourd'hui, je sais aussi sans les critiques ce que je vaux comme po&#232;te et ce que je peux et je ne peux pas. Et que j'ai pay&#233; cet accomplissement d'un prix tr&#232;s &#233;lev&#233;. &lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacques Lajarrige qui postface l'&#233;dition fran&#231;aise de &lt;i&gt;Mondes&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mondes, Seghers, 2001, &#233;dition qui reprend, il y a lieu de le souligner, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; lui donne pour exergue ce passage d'une lettre de Gertrud Kolmar &#224; sa soeur Hilde, r&#233;fugi&#233;e en Suisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lettres, 1&#176; &#233;dition Bourgois 2001, 2&#176; : m&#234;me &#233;diteur, collection Titres (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ajoute, on verra pourquoi, un autre extrait de cette correspondance : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&#171; Je consid&#232;re que la disposition &#224; l'action est au moins aussi importante que l'action elle-m&#234;me et que l'action, de son c&#244;t&#233;, est bien plus importante que le succ&#232;s qu'elle g&#233;n&#232;re. Je pense non seulement ici au succ&#232;s dans le mauvais sens, mais aussi au succ&#232;s dans le bon sens du terme, et somme toute, ce que je vais t'avouer pourrait bien te surprendre : le fait que ma po&#233;sie apporte quelque chose aux autres, aussi r&#233;jouissant soit-il, ne me procure cependant pas autant de joie que l'&#233;criture elle-m&#234;me. Avec mes petites oeuvres, j'ai le m&#234;me rapport qu'une m&#232;re avec son enfant qui vient de na&#238;tre. Evidemment, elle se f&#233;licite de l'enthousiasme du p&#232;re, des grands-parents, des voeux de bonheur de la famille, mais l'essentiel reste que sa plus grande joie est de l'avoir mis au monde. Ainsi, les po&#232;mes que je pr&#233;f&#232;re, ce sont les deux derniers (et les meilleurs), qui n'ont encore trouv&#233; aucun &#233;cho parce qu'ils ne sont pas publi&#233;s &#187;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lettres, coll. Titres, pp. 54-55&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De l'&#233;thique d'une &#233;criture o&#249; se rejoignent po&#233;sie et v&#233;rit&#233;, Laure Bernardi (universit&#233; de Besan&#231;on) a donn&#233; une remarquable &#233;tude&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Je ne suis pas po&#232;te &#187;, Susanna, esquisse d'une po&#233;tique ? in Quatre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#224; propos de &lt;i&gt;Susanna&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Susanna, 1&#176; &#233;dition Farrago 2000, 2&#176; &#233;dition Titres, Bourgois, 2007, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#224; partir de son incipit si souvent mal interpr&#233;t&#233; : &lt;br&gt; &#187;Ich bin keine Dichterin, nein. Wenn ich eine Dichterin w&#228;re, w&#252;rde ich eine Geschichte schreiben. Eine sch&#246;ne Erz&#228;hlung w&#252;rde ich schreiben mit Anfang und Ende&lt;br class='autobr' /&gt;
aus dem, was ich wei&#223;. &#171; &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je ne suis pas po&#232;te, non. Si j'&#233;tais po&#232;te, j'&#233;crirais une histoire. Un (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mais qu'&#233;claire, sensiblement, ce passage d'une lettre &#224; sa soeur :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Ich bin eine Dichterin, ja, das wei&#223; ich ; aber eine Schriftstellerin m&#246;chte ich niemals sein &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Je suis po&#232;te, oui ; mais, &#233;crivain, &#231;a, je ne voudrais jamais l'&#234;tre &#187;. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;***&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; comme un vaste exergue &#224; deux parutions r&#233;centes.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;Sur l'une d'elles, &lt;i&gt;Sur les quais&lt;/i&gt; ( deux cents exemplaires, &#224; la freudiennement nomm&#233;e Traumfabrik), je voudrais pour ma part citer la derni&#232;re page du r&#233;cit : &lt;i&gt;Mort d'un porte-douleur&lt;/i&gt; : (une mani&#232;re pour moi, de me comporter comme Jacques Josse le passeur de po&#233;sie (&lt;a href=&#034;http://poezibao.typepad.com/poezibao/2007/06/wigwam_66me_dom.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Wigwam&lt;/a&gt;), mais aussi celui qui en po&#232;te dit les tr&#233;pass&#233;s au pays de l'Ankou : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il aurait voulu reposer bien &#224; plat sur un &lt;br&gt;
lit en fer mont&#233; au centre de la grange.&lt;br&gt;
Entre la faucheuse et le pressoir &#224; pommes.&lt;br&gt;
Parmi les poules, les canards, les oies.&lt;br&gt; Expos&#233; en costume noir. Portant une&lt;br&gt;
montre neuve au poignet. Chauss&#233; de ses&lt;br&gt; vieilles pompes &#224; semelles de cr&#234;pe.&lt;br&gt; Baignant dans des odeurs m&#234;l&#233;es de ph&#233;nol,&lt;br&gt; de cidre et de lait ribot...&lt;br&gt;
C'est ainsi qu'il aurait aim&#233; vous recevoir &lt;br&gt;
(la m&#232;re a du mal &#224; ravaler ses sanglots) &lt;br&gt;
mais ils ont pr&#233;f&#233;r&#233; l'emporter l&#224;-bas, dans&lt;br&gt; une chambre, au sous-sol, &#224; l'h&#244;pital.&lt;br&gt;
Il n'en sortira que pour rejoindre le bourg.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ses lecteurs de longue date, du pur Jacques Josse, sans effets, sans triche comme l'a exprim&#233; Lionel Bourg dans son empathique et pr&#233;cise pr&#233;face &#224; &lt;i&gt;Vision claire d'un semblant d'absence&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Josse ne triche pas. Quand on relit l'ensemble de ses po&#232;mes - ses r&#233;cits (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; (le titre, collobertien, de ce recueil ne correspond-il pas au tableau que l'on vient de lire ?) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traumfabrik aidant, cette po&#233;sie de l'Hilfl&#246;sigkeit, de la d&#233;tresse du vivre qui s'ach&#232;ve dans la d&#233;tresse du mourir, n'en comporte pas moins sa part de Witz : &#171; C'est ainsi qu'il aurait aim&#233; vous recevoir. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je reconnais l&#224; le lecteur de Bohumil Hrabal, et de la lettre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lettre &#224; Hrabal, &#233;ditions Jacques Br&#233;mond, 2001&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qu'il lui adressa :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Aujourd'hui, tout est encore en vrac dans ma t&#234;te. Ecrire une lettre me sera peut-&#234;tre de quelque secours. Je vous parle en zigzaguant. &lt;br&gt;
J'emploie mes mots de tous les jours. &lt;i&gt;Tendre barbare&lt;/i&gt; me fit du bien. M&#234;me s'il &#233;voquait la mort d'un homme, un colosse raide, un suicid&#233; &#224; bout de force, ce mort-l&#224; avait bel et bien grignot&#233; la vie &#224; peu pr&#232;s comme il faut avant de la faire claquer entre ses pattes... &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous aurez aussi reconnu la mani&#232;re, une &#233;thique de l'&#233;criture. Ce grand mot d'&#233;thique me permet un excursus kierkegaardien. On sait en effet que dans l'immense travail de lib&#233;ration de celui-ci pour devenir un existant l'on rencontre les cat&#233;gories de l'ironie et de l'humour . Il est clair que cette seconde cat&#233;gorie marque l'&#233;criture de Jacques Josse.&lt;br&gt; Au chapitre &lt;i&gt;Passion d'exister et devenir sujet&lt;/i&gt;, Fran&#231;ois Bousquet, dans son imposante &#233;tude&lt;i&gt; Le Christ de Kierkegaard&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;devenir chr&#233;tien par passion d'exister&lt;/i&gt;, qui est bien plus qu'une &#233;tude de christologie &#034;pour la boutique&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Est-ce possible avec Kierkegaard ? philosophie et litt&#233;rature, &#233;criture de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, nous pr&#233;cise : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut ironiquement, prendre tr&#232;s au s&#233;rieux l'ironie. Elle est le degr&#233; z&#233;ro de la libert&#233;.&lt;i&gt; C'est - au sens strict - un &#171; rien du tout &#187;. Mais un rien qui qui travaille tout.&lt;/i&gt; Elle est la mani&#232;re m&#234;me dont l'esprit est pr&#233;sent dans le monde, sous son contraire ; la trace de l'incommensurabilit&#233; de l'int&#233;rieur et de l'ext&#233;rieur ; la trace par o&#249; s'insinue partout la diff&#233;rence de l'esprit r&#233;fl&#233;chi, lui permettant d'introduire sa propre ouverture. &lt;br&gt;
Le texte majeur est ici la th&#232;se de 1841 sur le &lt;i&gt;Le concept d'ironie constamment rapport&#233; &#224;&lt;/i&gt; Socrate. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et l'humour ? &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'humour comme l'ironie, est une attitude d&#233;cisive et ind&#233;cise. L'ind&#233;cidable justement est de savoir &#224; son propos s'il est la distance qu'au bout de l'&#233;thique on peut prendre avec elle, mais en tournant l'&#233;nigme &#224; la plaisanterie ; ou s'il s'agit l&#224; d'un&#171; incognito &#187; du religieux, gr&#226;ce auquel l'individu esp&#232;re autre chose, et le seuil o&#249;, rencontrant le paradoxe, il pourra retrouver une seconde &#233;thique. (p. 110)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est bien l&#224; que se trouve la probit&#233; de l'&#233;criture de Jacques Josse, dans cette &#233;thique seconde, comme Bonnefoy parle de simplicit&#233; seconde : sont r&#233;unis dans cette page &#171; avec les mots de tous les jours &#187; tous les &#233;l&#233;ments du m&#233;lo breton : du ph&#233;nol au lait ribot, en passant par les canards et les oies fondus en un &#233;trange r&#234;ve, mais il n'y a pas m&#233;lo breton, il y a la puissante &#233;motion du &#171; l&#224;-bas &#187;, et du &#171; rejoindre &#187; le bourg dans la continuit&#233; des morts et des vivants, communaut&#233; o&#249; toutes les montres ne sont pas &#233;galement utiles .&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;***&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Philippe Mac Leod, un nom cit&#233; avec celui de Jessica Powers (et l&#224; de m'arr&#234;ter de suite pour dire : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; I would define my love in some incredible penance&lt;br&gt;
Of which no impotent language is aware. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je d&#233;finirais mon amour comme une p&#233;nitence incroyableDont nulle langue, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je reprends donc, lors d'une rencontre autour de l'oeuvre de Jean-Pierre Jossua, dominicain, &#233;diteur &#224; la mani&#232;re de Jacques Josse, d'un incroyable et richissime bulletin de th&#233;ologie litt&#233;raire, dont la quintessence est exprim&#233;e dans un petit livre (qui r&#233;sume une somme en quatre forts volumes !) &lt;i&gt;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&lt;/i&gt; aux &#233;ditions Beauchesne (magnifiques pages sur Philippe Jaccottet, l'ami tout comme ailleurs sur Yves Bonnefoy ou Henry Bauchau).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&#233; un titre d'apparence &lt;i&gt;sui generis&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;Le pacte de lumi&#232;re&lt;/i&gt;, les traces de confessionnalit&#233; y sont &#224; peine perceptibles, il y a bien ici un Lazare, l&#224; un aveugle-n&#233;, un Seigneur, mais aussi une profession de foi &#224; la tournure quasi wittgensteinienne et d'une tonalit&#233; proche de l'ath&#233;ologie n&#233;gative qui caract&#233;rise selon Patrick N&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;lire Zeuxis auto-analyste, aux &#233;ditions La lettre vol&#233;e&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; la d&#233;marche d'Yves Bonnefoy : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Nul ne peut dire Dieu. Mais rien, jamais ne saura le taire &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette po&#233;sie, d'allure essentialiste, pourrait semble se situer hors temps, malgr&#233; des notations comme : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#171; Beaut&#233; du monde, clart&#233; de vos soirs, grandeurs de vos ciels par-dessus nos tourments humains -rien jamais n'amoindrira la force de de votre myst&#232;re.&lt;br&gt;
Mis&#232;re humaine, secr&#232;te mis&#232;re sur un visage d'enfant -sa faim grande ouverte -, il faut parfois rencontrer de tels regards pour tenir les deux bouts dans le m&#234;me silence &#187;. (p. 70)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une po&#233;sie d&#233;licate, mais r&#233;solue :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Choses&lt;br&gt;
semblables &#224; des flammes qui s'&#233;l&#232;vent&lt;br&gt;
et br&#251;lent du dedans vers un autre ciel&lt;br&gt;
je ne vous fuis pas - je voudrais vous traverser &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Retravaillant actuellement l'immense (575p.!) Giacometti d'Yves Bonnefoy (Flammarion) , j'ai en main une sorte d'abstract (&#233;ditions Assouline) pr&#233;sentant les oeuvres du peintre et sculpteur en une quinzaine de pages limpides, j'&#233;prouve ces lignes comme le regard du peintre et les mains du sculpteur, allure d'ic&#244;nes des portraits (Annetta, la m&#232;re, Annette, l'&#233;pouse) avec leurs yeux !&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. ces lignes d'Yves Bonnefoy : La pr&#233;sence n'est plus seulement le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;et des corps travaill&#233;s jusqu'&#224; l'&#233;pure du mouvement ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intensit&#233; de la pr&#233;sence et de la pr&#233;carit&#233;, alors la po&#233;sie comme l'amour : un peu, beaucoup, passionn&#233;ment [[La po&#233;sie &lt;i&gt;comme l'amour&lt;/i&gt;, comme un retour aux sources, soit ma traduction d'&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article167' class=&#034;spip_in&#034;&gt;un essai de Micha&#235;l Bishop&lt;/a&gt; sur Heather Dohollau, qui se concluait ainsi :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; un partage vrai : un &#233;change &#233;tonnamment simple et pourtant plein dans lequel rien ne peut &#234;tre perdu comme l'amour. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Gertrud Kolmar, &#171; Je suis po&#232;te, oui ; mais, &#233;crivain, &#231;a, je ne voudrais jamais l'&#234;tre &#187; ; Lettres, Bourgois, coll. Titres&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.laffont.fr/seghers/livre.asp?code=2-232-12182-8&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Mondes&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Seghers, 2001, &#233;dition qui reprend, il y a lieu de le souligner, l'agencement des po&#232;mes tel qu'il avait &#233;t&#233; pr&#233;vu &#224; l'origine par l'auteur&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Lettres&lt;/i&gt;, 1&#176; &#233;dition Bourgois 2001, 2&#176; : m&#234;me &#233;diteur, collection &lt;i&gt;Titres&lt;/i&gt; 2007, p. 45 :&lt;br&gt;En ce moment, des comptes rendus - souvent &#171; chouettes &#187; - sont publi&#233;s partout. La plupart des critiques admirent et louent &lt;i&gt;La Femme et les animaux&lt;/i&gt; avec moins de r&#233;serve encore que le r&#233;dacteur de la &lt;i&gt;Central-Verein-Zeitung&lt;/i&gt;. Vu l'extravagance de notre nom, on a d&#233;j&#224; colport&#233; entre-temps le contenu de leurs articles jusque dans des cercles plus larges, et je ne peux m'emp&#234;cher de penser parfois &#224; la remarque de Byron : &#171; I awoke one morning and found myself famous. &#187; (En r&#233;alit&#233;, mon cas n'est pas encore aussi grave !) Mais quand bien m&#234;me on me proclame &#171; la po&#233;tesse juive la plus importante depuis Else Lasker-Sch&#252;ler &#187;, cela fait surtout plaisir &#224; papa, moi &#231;a ne m'excite pas beaucoup. Il fut un temps o&#249; les &#233;loges d'inconnus pouvaient me r&#233;jouir et m'encourager (mais &#224; cette &#233;poque-l&#224;, je les provoquais rarement et ne les obtenais donc presque jamais). Aujourd'hui je sais, m&#234;me sans les critiques, ce que je vaux en tant que po&#233;tesse, ce dont je suis capable et ce dont je ne suis pas capable.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Lettres&lt;/i&gt;, coll. &lt;i&gt;Titres&lt;/i&gt;, pp. 54-55&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Je ne suis pas po&#232;te &#187;, Susanna, esquisse d'une po&#233;tique ? in &lt;i&gt;Quatre po&#233;tesses juives de langue allemande : Else Lasker-Sch&#252;ler, Gertrud Kolmar, Rose Ausl&#228;nder, Nelly Sachs&lt;/i&gt; textes (remarquables en tous points), d'une journ&#233;e d'&#233;tude, r&#233;unis et publi&#233;s aux &#233;ditions du Conseil scientifique de l'Universit&#233; de Lille III&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Susanna, 1&#176; &#233;dition Farrago 2000, 2&#176; &#233;dition Titres, Bourgois, 2007, traduction et postface Laure Bernardi ; pour les germanistes : J&#252;discher Verlag, im Suhrkamp Verlag&lt;br&gt;
Ce r&#233;cit m&#233;rite une &#233;tude approfondie ; rappelons toujours ce qu'en &#233;crivait Patrick K&#233;chichian, dans &lt;i&gt;le Monde&lt;/i&gt; du 15/04/01 : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Susanna est un bref roman &#233;crit entre d&#233;cembre 1939 et f&#233;vrier 1940. Dans la lign&#233;e du romantisme allemand, Kolmar raconte l'histoire d'une jeune fille et de sa gouvernante. Susanna est une figure d'innocence absolue, &#224; la limite du trouble mental. Chacun de ses actes, chacune de ses paroles, ses rapports avec les &#234;tres et les choses ont la fragilit&#233; du verre pr&#232;s de se briser. A la fin, il se brisera, sous l'effet de l'amour. La ligne de ce magnifique r&#233;cit est tr&#232;s pure. Les &#233;chos de la terrible actualit&#233; v&#233;cue par l'&#233;crivain ne la rompent pas ; ils sont l&#224; pourtant, mais comme assourdis, d&#233;tourn&#233;s. L'oeuvre po&#233;tique, que Walter Benjamin, son cousin, avait salu&#233;e, est plus complexe. Son dernier recueil para&#238;t en 1938, quelques jours avant la Nuit de cristal. Les dix-sept longs po&#232;mes de Mondes ont &#233;t&#233; &#233;crits un an plus t&#244;t. L&#224; non plus, les &#233;v&#233;nements ne sont pas directement &#233;voqu&#233;s. La richesse des images, le recours &#224; des univers exotiques, mais en m&#234;me temps le sentiment d'urgence et de danger apparentent Kolmar aux grands expressionnistes, &#224; Trakl, ou encore &#224; Else Lasker-Schuler.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je ne suis pas po&#232;te, non. Si j'&#233;tais po&#232;te, j'&#233;crirais une histoire. Un beau r&#233;cit, avec un d&#233;but et une fin, &#224; partir de ce que je sais.&lt;br&gt;
Laure Bernardi d&#233;brouille magistralement les noeuds de cette double litote, en commen&#231;ant par l'indispensable d&#233;fusion &lt;i&gt;Ich-Erz&#228;hlerin&lt;/i&gt;/auteur, et en poursuivant par d'autres consid&#233;rations sur l'&lt;i&gt;artefact&lt;/i&gt; au second degr&#233;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Je suis po&#232;te, oui ; mais, &#233;crivain, &#231;a, je ne voudrais jamais l'&#234;tre &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Gertrud Kolmar &#233;crit ces mots dans une lettre &#224; sa soeur en 1938, moins de deux ans avant la r&#233;daction de Susanna. La parent&#233; lexicale et syntaxique entre les deux textes est ici tr&#232;s frappante.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Josse ne triche pas. Quand on relit l'ensemble de ses po&#232;mes - ses r&#233;cits non moins, ainsi que les fragments du singulier livre de bord qu'il r&#233;unit de loin en loin en diff&#233;rents volumes-, on est frapp&#233; par la profonde unit&#233; d'une oeuvre dont le rythme et la haute tension stylistique font l'une des plus probantes d'aujourd'hui. Nulle gratuit&#233; ne l'entrave. Nul formalisme h&#233;rit&#233; de telle ou telle &#233;cole, sa forme, neuve, fid&#232;le &#224; la fois &#224; une g&#233;n&#233;alogie sauvage, ne s'en affirmant que mieux en ces temps o&#249; l'indigence se pare abusivement des oripeaux de la gueusaille &#8230;&lt;br&gt;
Lionel Bourg&lt;br&gt;
pr&#233;face &#224; &lt;i&gt;Vision claire d'un semblant d'absence,&lt;/i&gt; Jacques Josse, chantier rassemblant s&#233;quences et po&#232;mes &#233;crits entre 1985 et 2001, aux &#233;ditions Apog&#233;e, 2003&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Lettre &#224; Hrabal, &#233;ditions Jacques Br&#233;mond, 2001&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Est-ce possible avec Kierkegaard ? philosophie et litt&#233;rature, &#233;criture de soi, sont aussit&#244;t convoqu&#233;es : je me permets de renvoyer &#224; ma recension des livres de &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article102' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Vincent Delecroix&lt;/a&gt;, ainsi qu'&#224; celles de la Quinzaine litt&#233;raire n&#176; 950, 16/31 juillet 2007&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je d&#233;finirais mon amour comme une p&#233;nitence incroyable&lt;br&gt;Dont nulle langue, impuissante, n'a connaissance.&lt;br&gt; Jessica Powers, &lt;i&gt;Lieu de splendeur&lt;/i&gt;, &#233;ditions Arfuyen, 1989&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;lire &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/zeuxis.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Zeuxis auto-analyste&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions La lettre vol&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. ces lignes d'Yves Bonnefoy : &lt;br&gt;
La pr&#233;sence n'est plus seulement le surgissement qui consume l'objet au sein duquel elle se produit. Elle se fait rencontre du peintre et de quelqu'un d'autre, vie partag&#233;e, elle va peut-&#234;tre permettre &#224; Giacometti d'&#233;tablir avec d'autres que soi un rapport &#233;videmment destin&#233; &#224; se r&#233;v&#233;ler difficile mais qui pourra &#234;tre intense, quelque chose comme l'amour se faisant peinture&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
