<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=851&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Furio Monicelli, Larmes impures</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article143</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article143</guid>
		<dc:date>2002-06-25T12:44:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Masson, Jean-Yves</dc:subject>
		<dc:subject>Lyotard, Jean-Fran&#231;ois</dc:subject>
		<dc:subject>Musil, Robert</dc:subject>
		<dc:subject>Campo, Cristina</dc:subject>
		<dc:subject>Monicelli, Furio</dc:subject>
		<dc:subject>Jossua, Jean-Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Giraudon, Philippe</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;texte du 25 juin 2002&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot250" rel="tag"&gt;Masson, Jean-Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot437" rel="tag"&gt;Lyotard, Jean-Fran&#231;ois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot721" rel="tag"&gt;Musil, Robert&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot792" rel="tag"&gt;Campo, Cristina&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot848" rel="tag"&gt;Monicelli, Furio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot850" rel="tag"&gt;Jossua, Jean-Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot851" rel="tag"&gt;Giraudon, Philippe&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Paru en 1960 sous le titre &lt;i&gt;Le j&#233;suite parfait,&lt;/i&gt; le livre de Furio Monicelli a &#233;t&#233; r&#233;&#233;dit&#233; en 1999 sous celui de &lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt; et a obtenu le prix International de la foire de Francfort.&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Peu de commentateurs ont rendu compte de mani&#232;re fouill&#233;e de &lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt;, roman de Furio Monicelli &#224; l'occasion de la traduction par Philippe Giraudon de &lt;i&gt;Lacrime impure&lt;/i&gt; chez Gallimard, l'Arpenteur, 2000).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'exception de Jean-Yves Masson, homme de haute &#233;criture et connaisseur s'il en est de la litt&#233;rature italienne contemporaine (voir aux &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/france/auteurs/masson.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Editions Verdier&lt;/a&gt;), qui en a fait une pr&#233;sentation critique pour La Quinzaine Litt&#233;raire (n&#176; 805, avril 2001, avec de justes allusions &#224; Ren&#233;-Louis des For&#234;ts). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici un livre &#233;tonnant, publi&#233; une premi&#232;re fois en 1960, sous le titre - d&#233;j&#224; ironique - &lt;i&gt;Le j&#233;suite parfait&lt;/i&gt;, et qui r&#233;&#233;dit&#233; en 1999 obtient le prix international de la foire de Francfort, sous ce titre non moins ironique de &lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt;, si l'on en juge par ce passage de la fin du livre : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; &lt;i&gt;Ses larmes sont pures...&lt;/i&gt;, intervint le p&#232;re instructeur, qui assistait &#224; l'entretien.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; &lt;i&gt;Bien s&#251;r,&lt;/i&gt; dit le recteur, &lt;i&gt;et il est vrai que quand elles sont le fruit de nobles conflits, les larmes ne sont jamais inutiles, mais f&#233;condes.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(p. 160 : le &#034;h&#233;ros&#034; a fait la preuve de sa fid&#233;lit&#233;, il est appel&#233; &#224; faire partie de la &#034;c&#233;l&#232;bre Compagnie&#034; comme disait Bossuet.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette traduction fran&#231;aise est heureusement pr&#233;c&#233;d&#233;e de celle de la pr&#233;face de Cristina Campo (celle que Jean-Pierre Jossua appelle &#034;la sainte&#034;, dans le chapitre IX de &#034;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&#034;, et qui s'est approch&#233; de l'oeuvre de celle-ci (&#034;Les Impardonnables, Le Tigre absence&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;las le Tigre, le Tigre Absence, &#244; mes aim&#233;s, a tout d&#233;vor&#233; de ce (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) n'aura pas de peine &#224; ressentir pourquoi son attention a &#233;t&#233; si vivement attir&#233;e par ce livre unique en son genre (accents raciniens, &#034;&lt;i&gt;grand air&lt;/i&gt;&#034; des rapports absolus, parent&#233; avec le &lt;i&gt;T&#246;rless&lt;/i&gt; de Musil). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons simplement que Furio Monicelli nous donne &#224; partager l'&#233;volution au cours de son noviciat chez les j&#233;suites d'Andrea, affront&#233; &#224; deux tentations majeures : la tentation &#233;rotique en la personne de fr. Lodovici, figure ang&#233;lique et la tentation intellectuelle en la personne de fr. Zanna (rebelle &#224; la m&#233;canique institutionnelle, celui-ci n'est pas pr&#234;t pour la crucifixion de l'intellect) ; paradoxalement l'&#233;volution d'Andrea, lui donnera de plus en plus les signes ext&#233;rieurs du j&#233;suite parfait, mais provoquera &#224; l'issue de ces combats int&#233;rieurs -ponctu&#233;s par la mort de l'un, le d&#233;part de l'autre- comme la perte de la foi initiale. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Passons sur les effets de conditionnement d'un autre &#226;ge (p&#233;nitences, &#034;&lt;i&gt;quart d'heure de charit&#233;&lt;/i&gt;&#034;), l'essentiel est bien la mise en question de la remise de soi au service d'une cause, que toutes sortes de g&#233;n&#233;rosit&#233;s peuvent appeler (eccl&#233;siales, politiques, matrimoniales, caritatives, humanitaires, p&#233;dagogiques etc.). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ici, la &#034;&lt;i&gt;suite du Christ&lt;/i&gt;&#034; selon Ignace (avec les exercices spirituels de trente jours) est magistralement &#233;voqu&#233;e au chapitre 6 du livre qui en comporte 11, chapitre central donc autour duquel pivote l'histoire personnelle d'Andrea. Le livre est d'ailleurs remarquablement construit, le temps zodiacal -pour parler comme Cristina Campo- rythmant discr&#232;tement la progression du r&#233;cit ; les dialogues sont de haute vol&#233;e, les notations fines, pr&#233;cises -et l'ironie n'a pas de fonction pol&#233;mique- ; l'incipit du livre est un mod&#232;le du genre, et l'on pourrait en le lisant penser commencer un roman noir&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Andrea mise il corredo necessario in una valigia e chiam&#242; telefonicamente (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en d&#233;finitive un livre dont la lecture attentive ne doit pas laisser indemne, et parmi les questions sur lesquelles la critique a fait fonds : l'homosexualit&#233;, le totalitarisme (un Erving Goffmann aurait pu donner une subtile analyse d'une institution totale), la cruaut&#233; selon certains de l'amour chr&#233;tien (&#234;tre fr&#232;re universel revenant en ce cas &#224; n'aimer personne en particulier). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus que tout autre - mais sans rien exclure - il m'a sembl&#233; que cette &#233;criture si tenue appelle la r&#233;flexion sur l'&#233;criture elle-m&#234;me. Ici l'&#233;criture &lt;i&gt;avec de soi&lt;/i&gt; a beau se faire &#224; la troisi&#232;me personne, ces tr&#232;s fortes pages de la litt&#233;rature italienne ne peuvent manquer de convoquer le lecteur &#224; sa propre &#233;criture confessive (qu'elle s'inscrive ou non sur la page) : je fais ici allusion aux pages - peut-&#234;tre encore plus belles par leur inach&#232;vement - de &#034;&lt;i&gt;La Confession d'Augustin&lt;/i&gt;&#034; de Jean-Fran&#231;ois Lyotard (&#233;d. Galil&#233;e)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Fran&#231;ois Lyotard, La Confession d'Augustin, Frontispice et travaux (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et l'amener &#224; examiner sa propre identit&#233; narrative, s'il en a le coeur ou le loisir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;las le Tigre, &lt;br&gt;
le Tigre Absence, &lt;br&gt;
&#244; mes aim&#233;s, &lt;br&gt;
a tout d&#233;vor&#233; &lt;br&gt;
de ce visage retourn&#233; &lt;br&gt;
vers vous ! Seule la bouche &lt;br&gt;
pure &lt;br&gt;
encore &lt;br&gt;
vous prie : de prier encore &lt;br&gt;
pour que le Tigre, &lt;br&gt;
le Tigre Absence, &lt;br&gt;
&#244; mes aim&#233;s, &lt;br&gt;
ne d&#233;vore la bouche&lt;br&gt; et la pri&#232;re...&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cristina Campo : Le tigre Absence, po&#232;mes traduits et pr&#233;sent&#233;s par Monique Baccelli, &lt;a href=&#034;http://www.arfuyen.fr/home.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Arfuyen&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Andrea mise il corredo necessario in una valigia e chiam&#242; telefonicamente un'auto pubblica. Si fece condurre in piazza San Giovanni. Compr&#242; un ultimo pacchetto di sigarette, poi entr&#242; nella basilica lateranense. Si confess&#242; e rimase in preghiera per poco tempo. Non c'era una sola stilla di commozione in lui.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andrea mit les affaires dont il avait besoin dans une valise et appela un taxi par t&#233;l&#233;phone. Il se fit conduire place San Giovanni. Apr&#232;s avoir achet&#233; un ultime paquet de cigarettes, il entra dans la basilique Saint-Jean de Latran. Il se confessa et ne resta qu'un instant pour prier. Il ne ressentait pas la moindre &#233;motion.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Fran&#231;ois Lyotard, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2956&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Confession d'Augustin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Frontispice et travaux photographiques de Fran&#231;ois Rouan, &#233;ditions Galil&#233;e, 1998.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
