<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=689&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; r&#233;installer quelque chose de soi-m&#234;me &#187; W. G. Sebald, Antoni T&#224;pies, Walt Whitman, Giorgio Caproni</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article278</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article278</guid>
		<dc:date>2012-02-10T08:51:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Lacoue-Labarthe, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Dupin, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Didi-Huberman, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Rueff, Martin</dc:subject>
		<dc:subject>Pic, Muriel</dc:subject>
		<dc:subject>Sebald, Winfried Georg</dc:subject>
		<dc:subject>Benjamin, Walter</dc:subject>
		<dc:subject>Freixe, Alain</dc:subject>
		<dc:subject>Zimmermann, Laurent</dc:subject>
		<dc:subject>Samoyault, Tiphaine</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Caproni, Giorgio</dc:subject>
		<dc:subject>Valente, Jos&#233; &#193;ngel</dc:subject>
		<dc:subject>Mouchard, Claude</dc:subject>
		<dc:subject>Warburg, Aby</dc:subject>
		<dc:subject>Perec, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Schefer, Jean Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Whitman, Walt</dc:subject>
		<dc:subject>T&#224;pies, Antoni</dc:subject>
		<dc:subject>Ferrini, Jean-Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Ginzburg, Carlo</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;10/02/2012 &#8212; Muriel Pic, W. G. Sebald, Antoni T&#224;pies, Jean-Louis Schefer, Alain Freixe, Jacques Dupin, Jos&#233; &#193;ngel Valente, Po&amp;sie 137/138, Galerie Lelong&lt;br&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot11" rel="tag"&gt;Lacoue-Labarthe, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot14" rel="tag"&gt;Dupin, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot111" rel="tag"&gt;Didi-Huberman, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot203" rel="tag"&gt;Rueff, Martin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot208" rel="tag"&gt;Pic, Muriel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot374" rel="tag"&gt;Sebald, Winfried Georg&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot378" rel="tag"&gt;Benjamin, Walter&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot503" rel="tag"&gt;Freixe, Alain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot544" rel="tag"&gt;Zimmermann, Laurent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot672" rel="tag"&gt;Samoyault, Tiphaine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot731" rel="tag"&gt;Caproni, Giorgio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot738" rel="tag"&gt;Valente, Jos&#233; &#193;ngel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot864" rel="tag"&gt;Mouchard, Claude&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot892" rel="tag"&gt;Warburg, Aby&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1081" rel="tag"&gt;Perec, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1154" rel="tag"&gt;Schefer, Jean Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1168" rel="tag"&gt;Whitman, Walt&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1359" rel="tag"&gt;T&#224;pies, Antoni&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1360" rel="tag"&gt;Ferrini, Jean-Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1362" rel="tag"&gt;Ginzburg, Carlo&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&#171; Davantage encore, c'est &#224; notre volont&#233; de destruction que s'adressent les po&#232;mes, essais et r&#233;cits d'un auteur dont pas une ligne ne d&#233;roge &#224; sa politique de la m&#233;lancolie. Politique, parce que se saisir de l'&#233;pineuse question &#233;thique et vivre avec le risque de la m&#233;moire, c'est s'interroger sur l'organisation sociale du malheur. Mais aussi se donner une chance, malgr&#233; un d&#233;terminisme des rapports de force, de penser l'organisation sociale du bonheur. M&#233;lancolique, parce que les yeux &#233;carquill&#233;s face &#224; la d&#233;mesure de la catastrophe, Sebald avance vers notre pass&#233; et nous intime de comprendre autant que de devenir. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Muriel Pic, Festival W. G. Sebald/Politique de la m&#233;lancolie, Conf&#233;rences, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&#171; On ne s'habitue jamais &#224; l'originalit&#233; d'une pens&#233;e, &#224; la brusquerie de son acte ; ni &#224; la conscience ou force, &#224; l'impression d'une mutation, si frappante dans les tableaux de T&#224;pies. Il faut pourtant r&#233;apprendre ce qu'une &#339;uvre nous montre, ou bien en r&#233;gler la juste distance en nous-m&#234;mes. La peinture ne cesse de changer (de mani&#232;re, de sujets, de mati&#232;re) et tous ses &#226;ges ne cessent pourtant de nous &#234;tre contemporains : je vois surtout qu'elle change de place parce qu'elle ne cadre plus rien d'une doublure du r&#233;el ou de son r&#234;ve. Le surr&#233;alisme, le cubisme, Klee, Mir&#243; avaient modifi&#233; le tableau peint sur la sc&#232;ne renaissante en maintenant cette m&#234;me sc&#232;ne, sa g&#233;om&#233;trie ; les gestes d'exploration en avaient peu d&#233;plac&#233; la possibilit&#233; fictionnelle. &lt;br&gt;
Quel est l'effet d'&#233;vidence de ces quatorze nouveaux tableaux de T&#224;pies ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Celui qui se place en face d'eux doit bien, pour les voir, y r&#233;installer quelque chose de lui-m&#234;me. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer, Corps &#224; corps, texte de pr&#233;sentation de T&#224;pies, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Muriel Pic, &#171; Constellation de la lettre &#187;, Po&amp;sie 137-138&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Je prendrai au mot la citation de &lt;i&gt;Penser/Classer&lt;/i&gt; en exergue de cet article de Muriel Pic&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Muriel Pic, Constellation de la lettre. Le concept de lisibilit&#233; en France (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &#171; Un certain art de la lecture - et pas seulement la lecture d'un texte, mais ce que l'on appelle la lecture d'un tableau, ou la lecture d'une ville - pourrait consister &#224; lire de c&#244;t&#233;, &#224; porter sur le texte un regard oblique. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Perec, &#171; Lire : esquisse socio-physiologique &#187; (1976), (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, pour dire quelques mots du concept de lisibilit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce questionnement fait l'objet du num&#233;ro 10 de Trivium (revue (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, tel qu'elle l'examine, mais surtout la mani&#232;re dont elle l'&#233;voque dans son introduction, &lt;i&gt;Surfaces de lecture&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Se proposer d'apprendre &#224; &#8220;lire de c&#244;t&#233;, &#224; porter sur le texte un regard oblique&#8221;, c'est consteller la surface du texte, propager le sens en immanence, faire de la lecture un exercice de &lt;i&gt;lisibilit&#233;&lt;/i&gt;. Ce dernier suppose d'aborder la question du sens selon un mod&#232;le de lecture non-litt&#233;rale que l'on pourra nommer &lt;i&gt;constellatoire&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer : &#171; Le peintre doit &#234;tre responsable de la somme des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il ne permet pas de d&#233;gager un lexique fini ni d'&#233;tablir d'ab&#233;c&#233;daire exhaustif, mais il rend &#233;vidents des liens sinon secrets ou latents mais inaper&#231;us, in&#233;dits. Il insiste, d'une part, sur l'espacement fondamental qui s'op&#232;re dans toute lecture, en soulignant sa dimension figurale et mat&#233;rielle ; et, d'autre part, sur le trac&#233; de correspondances secr&#232;tes qui n'apparaissent qu'en pr&#234;tant attention &#224; la surface o&#249; se d&#233;ploie leur affleurement. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et au terme du parcours : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Lire autrement, donc. Remettre en cause cette pratique &#233;l&#233;mentaire : la lecture.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une autre mani&#232;re d'aborder la question, sera d'enregistrer Les d&#233;sordres de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;
D&#233;sapprendre ce qui est la modalit&#233; premi&#232;re de la connaissance, &#233;chapper &#224; sa succession machinale, apercevoir un instant le profil de l'&lt;i&gt;infans&lt;/i&gt;. Bien plut&#244;t qu'une vision r&#233;gressive de la connaissance, cette tentative viserait &#224; &#233;chapper &#224; l'id&#233;ologie du sens. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Non sans prendre le risque de l'illisible auquel s'expose celui qui choisit (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce s'&#233;loigner de cette entr&#233;e en mati&#232;re : &#171; Lire. Voil&#224; une chose &#224; laquelle il n'est pas si facile de r&#233;fl&#233;chir plong&#233;s que nous sommes dans un &lt;i&gt;mille e tre&lt;/i&gt; de signes qui nous ali&#232;nent au rythme de la consommation capitaliste. Cette lettre anadyom&#232;ne, toujours surgissante, &#233;g&#233;rie d'une soci&#233;t&#233; de s&#233;duction, nous emp&#234;che de lire autrement qu'avec la rapidit&#233; de nos automatismes. Jamais la lettre n'a &#233;t&#233; &#224; ce point un signe conventionnel. Jamais le dilemme entre langage de communication et langage po&#233;tique n'a &#233;t&#233; si peu d'actualit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Parlant de T&#224;pies, Jean Louis Schefer rejoint ici Muriel Pic avec cette (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Jamais la lecture n'a &#233;t&#233; &#224; ce point d&#233;nu&#233;e d'esprit &lt;i&gt;critique&lt;/i&gt;. &#187; ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ceci comme point d'arriv&#233;e de ce qui a surgi dans une configuration historique pr&#233;cise, la Modernit&#233;, et dont Muriel Pic, s'emploie &#224; rep&#233;rer l'apparition et les cons&#233;quences.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article est structur&#233; en deux moments annonc&#233;s par le sous-titre : &#171; Le concept de lisibilit&#233; en France et en Allemagne &#187;. D'un c&#244;t&#233; ce sera donc : &lt;i&gt;La constellation selon Mallarm&#233; : &#171; &#233;lever enfin une page &#224; la puissance du ciel &#233;toil&#233; &#187;&lt;/i&gt;, de l'autre &lt;i&gt;La constellation chez Benjamin : &#171; lire ce qui n'a jamais &#233;t&#233; &#233;crit &#187;&lt;/i&gt;. La cloison n'est bien s&#251;r pas &#233;tanche entre celle qui c&#233;l&#232;bre l'auteur du &lt;i&gt; Coup de d&#233;s&lt;/i&gt;, et celle qui rep&#232;re les constellations chez celui de &lt;i&gt;L'Origine du drame baroque allemand&lt;/i&gt; et du &lt;i&gt;Livre des passages.&lt;/i&gt;. La &#171; d&#233;monstration &#187; est passionnante, redonnons avec l'auteur ce qui en fait le corps : &#171; Si le concept de lisibilit&#233; participe des d&#233;bats sur la sp&#233;cificit&#233; discursive du texte et de l'image, il s'en distingue en raison de la perspective &#233;pist&#233;mologique qu'il assigne &#224; l'acte de lire. Il se situe en effet au confluent des travaux autour de la m&#233;taphore du monde comme livre [Blumenberg], de l'interpr&#233;tation des r&#234;ves de Freud, de la &lt;i&gt;Lesbarkeit&lt;/i&gt; de Benjamin, de l'histoire culturelle de Warburg, du paradigme de l'indice de Ginzburg, ainsi que de la r&#233;actualisation controvers&#233;e de la mantique. &#187;, &lt;i&gt;Po&amp;sie&lt;/i&gt;, op. cit., p. 251. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le dernier point attire l'attention. Mallarm&#233;, d&#233;j&#224; : &#171; une lecture qui doit instituer une relation entre les images exactes, et que s'en d&#233;tache un tiers aspect fusible et clair pr&#233;sent&#233; &#224; la divination &#187;. Warburg, ensuite : Georges Didi-Huberman se pla&#238;t &#224; rappeler les foies divinatoires de la planche I de l'Atlas Mn&#233;mosyne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Didi-Huberman, Atlas, ou le gai savoir inquiet, op. laud.&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Enfin, nous apprend Muriel Pic, Wolfram Hogrebe (&lt;i&gt;Mantik&lt;/i&gt;, 2005), insistant sur ce point : &#171; tout est signifiant &#224; celui qui ne sait rien de sa chance (de son cas, de sa chute &#8212; &lt;i&gt;cadere&lt;/i&gt;), comme plong&#233; dans le noir, en situation de risque. On se tient attentif au moindre bruit, au moindre mouvement, &#224; tout ce qui de la nuit remue. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec Perec, a &#233;t&#233; cit&#233; en exergue, W. G. Sebald, &lt;i&gt;D'apr&#232;s nature&lt;/i&gt; &#8211; pr&#233;sage de cette conclusion :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&lt;i&gt;perscrutamini scripturas&lt;br&gt;
soll das nicht heissen&lt;br&gt;
perscrutamini naturas rerum ?&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;W.G. Sebald, D'apr&#232;s nature (ouvrage recens&#233;), trad. Patrick Charbonneau et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Que lit-on ? du latin (celui de la Vulgate), de l'allemand, &#224; nouveau du latin, qui pourrait faire songer &#224; Lucr&#232;ce (pluralis&#233; : naturas). Qu'en est-il ? Sebald cite Steller, qui cite lui m&#234;me Paracelse qui en appelle - en les citant- &#224; l'&#233;largissement des &#201;critures (Jn 7,52)... Que faut-il augurer ? Ceci : Muriel Pic est bien la lectrice qu'elle dit &#234;tre &#224; qui la lit comme elle appelle &#224; &#234;tre lue, tr&#232;s attentivement.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Po&amp;sie 137-138, &lt;i&gt;Caproni&lt;/i&gt; (1912-1990) &lt;i&gt;a cent ans&lt;/i&gt; &lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dossier r&#233;uni par Martin Rueff et Jean-Pierre Ferrini in Po&amp;sie (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Martin Rueff et Jean-Pierre Ferrini sont aussi de ceux-l&#224;, lecteurs fins et fervents. Les quelques mots &#224; venir seront de gratitude, pour eux-m&#234;mes et la revue Po&amp;sie, pour nous donner de mani&#232;re &#224; la fois substantielle et &#233;quilibr&#233;e de mieux conna&#238;tre l'auteur du &lt;i&gt;Gel du matin&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Giorgio Caproni, Le gel du matin, &#233;ditions Verdier, 1985. Avec une parfaite (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; livre que l'on n'&#233;voque pas sans &#233;motion&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ni sans pr&#233;caution lorsque l'on &#034;fait passer&#034;, de quoi mettre fin sur le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; avec le dossier r&#233;uni pour ce num&#233;ro double de f&#233;vrier 2012&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici l'&#233;conomie de ce dossier tel que le pr&#233;sentent ceux qui l'ont con&#231;u : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, &#171; Giorgio Caproni est n&#233; le 7 janvier 1912. Il y a cent ans. Caproni a traduit en italien Proust et Flaubert, Maupassant, Baudelaire, Apollinaire, C&#233;line et Genet, Cendrars, Char ou Fr&#233;naud. Traduire et lire en fran&#231;ais Giorgio Caproni, l'auteur d'&lt;i&gt;Erba francese&lt;/i&gt; (traduction Jacques R&#233;da), est donc un juste retour des choses. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pr&#233;cis&#233; ainsi : &#171; Bernard Simeone, Philippe Renard [outre Verdier, il ne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les rep&#232;res biographiques fournis aux lecteurs, un peu plus de trois pages, sont davantage qu'un d&#233;roul&#233; chronologique, ils sont scand&#233;s par des lieux, des oeuvres, des lectures, des rencontres, des &#233;v&#233;nements majeurs, qui font de cette existence m&#234;me po&#233;sie. Pour qui ne conna&#238;t pas l'&#339;uvre de Caproni, c'est le pr&#233;parer &#224; la rencontre. L'effectue pour nous dans un long entretien, qui &#233;tait intitul&#233; Le m&#233;tier de po&#232;te (1965), Ferdinando Camon [Lire de celui-ci, en poche&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ferdinando Camon, La maladie humaine, collection folio, 1987.&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; La maladie humaine.] : s'y entend &#171; la profondeur de la quatri&#232;me corde, apr&#232;s les aigus de la chanterelle &#187;. A la suite de quoi, ce sont les amiti&#233;s &#233;lectives, Pasolini, Raboni, les portraits bross&#233;s par Bernard Simeone, Giorgio Agamaben, qui &#233;tablissent les diverses facettes de l'homme et de l'oeuvre. On pourra tout aussi bien aller &#224; celles-ci, avec les larges extraits tant des proses que de la po&#233;sie, et rassembler tout ce que l'on aura moissonn&#233; en le comparant &#224; la mani&#232;re dont le font Martin Ruefff : &lt;i&gt;Amour comme il est bless&#233; ce si&#232;cle&lt;/i&gt;, et Jean Pierre Ferrini &lt;i&gt;La chose perdue.&lt;/i&gt; Le premier nous montre un Caproni conteur, indiquant par la fable, qu'un po&#232;te peut apprendre &#224; lire un philosophe, &#224; quelles conditions est possible la convivance des hommes. Au second, qui nous donne &#224; conna&#238;tre de fa&#231;on rapproch&#233;e &lt;i&gt;Le Passage d'&#201;n&#233;e&lt;/i&gt;, je suis reconnaissant, c'est &#224; la page 66, de sa lecture &#171; constellatoire &#187; pour reprendre le n&#233;ologisme de Muriel Pic, d'un passage de &lt;i&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On doit &#224; Jean-Paul Michel (&#233;ditions William Blake &amp; Co.), d'en avoir (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, que je recopie &#224; mon tour :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&#171; Messieurs &#187;, dit &#224; peu pr&#232;s notre cic&#233;rone polonais, &#171; je me permets, en ce point, avant de prendre cong&#233; de vous, de vous adresser une seule pri&#232;re. Rentr&#233;s chez vous, t&#226;chez de faire comprendre &#224; vos enfants et &#224; vos gouvernements, sur la base de ce que vous avez vu, uniquement ceci : que, de m&#234;me qu'il existe un service militaire obligatoire pour les jeunes gens, il devrait y avoir un voyage obligatoire dans ce camp. &#187; &lt;br&gt;
Pendant qu'il parlait, il nous regardait, ses iris de fer tr&#232;s polonais fix&#233;s sur nous ; et il ajouta encore ceci, en serrant c&#233;r&#233;monieusement la main &#224; chacun de nous : &#171; Allez et racontez. J'esp&#232;re que tout ce que j'ai tent&#233; de vous faire voir objectivement a fait vibrer dans votre c&#339;ur la corde la plus profonde, celle que les violonistes appellent la quatri&#232;me corde. &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il est facile &#187; &#8212; ajoute Jean-Pierre Ferrini&#8212; &#171; de rep&#233;rer dans ces mots les mots de Caproni, &#171; cong&#233; &#187;, &#171; c&#233;r&#233;monieusement &#187;, &#171; quatri&#232;me corde &#187;, des mots qui m&#234;lent &#224; l'ironie du &lt;i&gt;Voyageur&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Giorgio Caproni, Le cong&#233; du voyageur c&#233;r&#233;monieux, Garzanti, 1965.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; la corde sensible du c&#339;ur d'&#201;n&#233;e. &#187; J'entends surtout que ce &#171; pauvre journal a posteriori &#187; [fait entendre] &#171; la mani&#232;re si singuli&#232;re avec laquelle Caproni donne son cong&#233;, quitte ce qui, jusque-l&#224;, soutenait les bases de la foi, de la raison, de la sagesse..., comme &#201;n&#233;e peut-&#234;tre &#233;chappe &#224; la destruction de Troie, un pass&#233; en ruine sur les &#233;paules et par la main un futur qui tient &#224; peine debout. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici la suite et la fin de la page 27, de Cartes postales d'un voyage en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Deux ou trois mots encore, de Po&amp;sie n&#176; 137-138&lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Juste ceci, en r&#233;sonance, avec les travaux de Muriel Pic, le dossier Caproni.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8212; &lt;i&gt;Birth pangs&lt;/i&gt; : la traduction comme procr&#233;ation, Tiphaine Samoyault&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une pr&#233;c&#233;dente livraison de Po&amp;sie, attirait l'attention sur les &#171; democratic vistas &#187; de Walt Whitman. Cette fois, avec &lt;i&gt;Birth pangs&lt;/i&gt;, i. e. les douleurs de l'enfantement, Tiphaine Samoyault ouvre une m&#233;ditation sur la traduction comme procr&#233;ation (dans&lt;i&gt; Feuilles d'herbe&lt;/i&gt; : &#171; Toujours l'&#233;lan procr&#233;ateur du monde &#187;). J'en retiens (sans omettre une travers&#233;e par les r&#233;flexions de Paul Audi, Gilles Deleuze, Catherine Malabou, Henri Atlan, Judith Butler), cette ouverture (je souligne) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La traduction me para&#238;t &#234;tre un lieu o&#249; puisse se penser la procr&#233;ation jusque dans ses mutations et les possibles cons&#233;quences que ces derni&#232;res auraient sur le sujet et sur la langue. D'une part parce qu'elle inscrit un rapport &#233;vident de secondarit&#233; : elle vient apr&#232;s et pousse la cr&#233;ation plus loin, en avant ; ensuite parce que la traduction implique &#224; la fois l&lt;i&gt;e changement de sujet et le changement de place&lt;/i&gt; ; enfin parce qu'elle inscrit une diff&#233;rence dans le m&#234;me que certaines mutations techniques li&#233;es &#224; la vie obligent &#224; penser (notamment le clonage). &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'exemple, in fine, on sera pass&#233; bien s&#251;r auparavant par Benjamin et Berman, de la traduction de &lt;i&gt;Todesfuge&lt;/i&gt; par John Felstiner est des plus probants pour signifier la &lt;i&gt;vuln&#233;rabilit&#233; &lt;/i&gt; et de l'original et de la traduction. Comme il est beau cependant parfois que l'enfantement fleurisse ! et que parfois fleurisse la sur-traduction ! dont Tiphaine Samoyault d&#233;plie l'exemple : Bonnefoy traduit &#171; Labour is blossoming &#187; (Yeats, derni&#232;re strophe de &#171; &lt;i&gt;Among school children&lt;/i&gt; &#187;) par &#171; l'enfantement fleurit &#187;, la traduction l'ayant mis au &#171; travail &#187;, c'est-&#224;-dire au monde.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8212; Le 17 octobre 1961, Claude Mouchard, Laurent Zimmermann&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cl&#244;ture de ce tr&#232;s dense num&#233;ro de Po&amp;sie, mais n'est-ce pas aussi une mani&#232;re d'envoi ? &#8212; cf.&lt;i&gt; Andate et raccontate alla vostra gente&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Andate e raccontate alla vostra gente : a vostra moglie, ai vostri figli, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; tout autre &lt;i&gt;travail &lt;/i&gt; du po&#232;te, celui de la pro-testation : Claude Mouchard &#233;crit &lt;i&gt;Le 17 octobre 1961 en 2011&lt;/i&gt; (entendons aussi le 8 f&#233;vrier 1962 en 2012), et dont Laurent Zimmermann reprend le &lt;i&gt;Toi qui m'entends&lt;/i&gt; (Jouve) &#171; revenu du fond de quelle insomnie... &#187; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;on dit des choses on parle on regarde &lt;br&gt;
passer l'eau la grande eau lessive noire &lt;br&gt;
&amp; bleue la bassine gigantesque grande la vraie &lt;br&gt;
eau l'eau du fleuve on regarde &amp; les ponts &lt;br&gt;
passer l'eau la grande eau mouvement &lt;br&gt;
vagues ou l&#232;vres aux bords l&#232;vres d'eau&lt;br&gt;
&lt;p&gt; Po&amp;sie, op.cit., p. 303.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Muriel Pic, &lt;a href=&#034;http://www.centrepompidou.fr/Pompidou/Manifs.nsf/0/0C6D515E4A48014AC12579520032F5B7?OpenDocument&amp;sessionM=&amp;L=1&amp;form=Actualite&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Festival W. G. Sebald/Politique de la m&#233;lancolie&lt;/a&gt;, Conf&#233;rences, d&#233;bats et rencontres autour de l'&#233;crivain allemand (programmation de Muriel Pic, avec Martine Carr&#233;, Jean-Christophe Bailly, Martin Rueff, Ulrich von B&#252;low, J&#252;rgen Ritte...) ; cette manifestation prend place parmi toute une s&#233;rie d'&#233;v&#233;nements (dont un num&#233;ro d'&lt;i&gt;Europe&lt;/i&gt; &#224; venir) relat&#233;s par un billet d&#233;taill&#233; de &lt;a href=&#034;http://www.raison-publique.fr/article486.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Rapha&#235;lle Guid&#233;e&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On rappellera les stimulants travaux de Muriel Pic publi&#233;s aux &lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/ouvrage.php?id=1461&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Presses du r&#233;el&lt;/a&gt;, d&#251;ment salu&#233;s &#224; leur parution (&lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article59' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'image dans les filets de l'&#233;criture&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;), et on mentionnera, mis en ligne par Alain Paire, la &lt;a href=&#034;http://galerie-alain-paire.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=151:wg-sebald-textes-inedits-publies-par-revue-fario&amp;catid=7:choses-lues-choses-vues&amp;Itemid=6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;recension d'Alain Madeleine-Perdrillat&lt;/a&gt; de deux r&#233;centes livraisons de la revue &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editionsfario.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;fario&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On me permettra enfin de me r&#233;jouir, que ce soit un po&#232;te, Martin Rueff, qui donnera au cours des soir&#233;es organis&#233;es par Muriel Pic, son approche de &lt;i&gt;D'apr&#232;s nature Po&#232;me &#233;l&#233;mentaire&lt;/i&gt;, qui signa l'apparition &#233;ditoriale de W. G. Sebald (1988), mais dont la traduction fran&#231;aise ne parut qu'en octobre 2007. La circonstance m'a pouss&#233; &#224; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article277' class=&#034;spip_in&#034;&gt;refondre en un&lt;/a&gt;, deux textes donn&#233;s en m&#234;me temps (&#224; vif) sur Poezibao et Sitaudis.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;Corps &#224; corps&lt;/i&gt;, texte de pr&#233;sentation de T&#224;pies, &lt;a href=&#034;http://www.galerie-lelong.com/fr/livres-antoni-tapies-1-p2.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;rep&#232;res, cahiers d'art contemporain n&#176; 109&lt;/a&gt;, Daniel Lelong &#233;diteur, 2000, p. 3.&lt;br&gt; Pour les autres livres publi&#233;s &#224; l'occasion d'expositions par la galerie de l'artiste, ce &lt;a href=&#034;http://www.galerie-lelong.com/fr/livres-antoni-tapies-1-p1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;lien&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Muriel Pic, Constellation de la lettre. &lt;i&gt;Le concept de lisibilit&#233; en France et en Allemagne&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.editions-belin.com/ewb_pages/f/fiche-article-po-sie-n-137-138-17523.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Po&amp;sie n&#176;137-138&lt;/a&gt;, Belin, f&#233;vrier 2012, pp. 250-265.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Perec, &#171; Lire : esquisse socio-physiologique &#187; (1976), &lt;i&gt;Penser/Classer&lt;/i&gt;, Paris, Seuil. 2003, p. 113.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce questionnement fait l'objet du num&#233;ro 10 de &lt;a href=&#034;http://trivium.revues.org/4023&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Trivium&lt;/a&gt; (revue franco-allemande de sciences humaines et sociales), coordonn&#233; par Muriel Pic et Emmanuel Alloa.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Le peintre doit &#234;tre responsable de la somme des constellations de sens associ&#233;es &#224; son &#339;uvre. T&#224;pies : de l'orient de la pens&#233;e, d'une posture de la pens&#233;e, d'une esp&#232;ce ou d'un mime d'&#233;ternit&#233; immobile nourrie de mouvements interrompus, d'affects et, par cons&#233;quent, du porte-&#224;-faux et de l'&#233;quilibre ironique de choses additionn&#233;es dans son &#339;uvre faisant litanie, catalogue de d&#233;chets ; un humour des fonctions improbables. Pourquoi ? La peinture doit dire, tout autrement, la v&#233;rit&#233; soulign&#233;e faisant commentaire d'un monde d'illusions. Sans n&#233;cessit&#233; tragique ni conscience de catastrophe : le monde est une illusion de passage que tient la v&#233;rit&#233; de la peinture. Pourquoi montrerait-elle, autrement, des surfaces recompos&#233;es, &#233;quilibr&#233;es, faites d'apport de substances (le liant, le glaire, le sperme des choses, leur lit de sable) ? Cro&#251;te de la terre dont le centre, il faut bien l'imaginer, est creux. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de d&#233;poser ici quelques mots de Jos&#233; &#193;ngel Valente : &#171; Le po&#232;me, donc, lieu de l'int&#233;riorit&#233; absolue. [...] La parole po&#233;tique, quand elle se manifeste, quand elle se manifeste vraiment, et quand nous la recevons vraiment, nous invite &#224; entrer dans ce territoire extr&#234;me. Territoire de l'extr&#234;me int&#233;riorit&#233;, lieu du non-lieu, espace vide et g&#233;n&#233;sique, concavit&#233;, matrice, materia mater, mati&#232;re-m&#233;moire, mat&#233;rielle m&#233;moire. &#187; (Lecture &#224; Tenerife), &#233;ditions Unes, 1995. Aux m&#234;mes &#233;ditions, la rencontre entre Valente et T&#224;pies, que garde &lt;a href=&#034;http://chantiers.org/notevalente.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une note&lt;/a&gt; d'Alain Freixe. Qui &#233;crit &#224; propos de &lt;i&gt;Mati&#232;re d'infini&lt;/i&gt; : &#171; Un po&#232;te &#233;crit non pas sur un peintre mais intervient dans la peinture &#8211; acte et tableau &#8211; d'un ami &#8211; &#171; apr&#232;s 40 ann&#233;es d'intimit&#233; et de complicit&#233; &#8211; engage une parole jusqu'&#224; rencontrer ce &#171; d&#233;sir de l'ouvert selon Rilke &#187; d'o&#249; proc&#232;de &#171; la mati&#232;re que T&#224;pies lib&#232;re sur ses toiles. &#187; On aura reconnu Jacques Dupin, et sa mani&#232;re d'en appeler &#224; &#171; &lt;a href=&#034;http://www.revue.crdp-nice.net/fiche_ouvrage.php?ouv_id=151&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une br&#232;che du regard&lt;/a&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Une autre mani&#232;re d'aborder la question, sera d'enregistrer &lt;i&gt;Les d&#233;sordres de la biblioth&#232;que&lt;/i&gt;, et sp&#233;cialement ce point : &#171; Avec la planche VIII, la &lt;i&gt;bibliotheca obscura&lt;/i&gt; de Talbot veille &#224; la naissance du chim&#233;rique dans la surface noire et blanche des livres mais aussi dans la surface de papier sur laquelle il couche la photographie. &#187; &lt;i&gt;in&lt;/i&gt; Muriel Pic, &lt;i&gt;Les d&#233;sordres de la biblioth&#232;que&lt;/i&gt;, &#233;ditions Filigranes, dont &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article229#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;note&lt;/a&gt; fut prise.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Non sans prendre le risque de l'illisible auquel s'expose celui qui choisit de se relier &#224; cette part du monde dont Paul Celan note qu'elle le redouble infiniment : &#171; &lt;i&gt;Illisibilit&#233; de ce monde / Tout double (Unlesbarkeit dieser Welt /Alles doppelt)&lt;/i&gt; &#187; - Paul Celan et Gis&#232;le Celan-Lestrange, &lt;i&gt;Correspondance&lt;/i&gt; I, &#233;d. Bertrand Badiou, Paris, Seuil, 2001, p. 606.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Parlant de T&#224;pies, Jean Louis Schefer rejoint ici Muriel Pic avec cette incidente : &lt;br&gt;&#171; Depuis quelques ann&#233;es - et je ne sais par quel besoin d'assurance ou de compensation au rapt des imaginaires (ceux-ci semblent absorb&#233;s par l'industrie de la communication qui en fait quelque chose comme de l'eau sale) - il est de nouveau parl&#233; du corps. C'est-&#224;-dire ? D'une esp&#232;ce d'unit&#233; originaire, indivisible, tout enti&#232;re substance ; de quelque chose qui serait une mani&#232;re d'emmurement. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Didi-Huberman, &lt;i&gt;Atlas, ou le gai savoir inquiet&lt;/i&gt;, &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article254' class=&#034;spip_in&#034;&gt;op. laud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;W.G. Sebald, &lt;i&gt;D'apr&#232;s nature&lt;/i&gt; (ouvrage &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article277' class=&#034;spip_in&#034;&gt;recens&#233;&lt;/a&gt;), trad. Patrick Charbonneau et Sibylle Muller, Arles, Actes Sud, 2007, p. 38 : &#171; perscrutamini scripturas / ne faudrait-il plut&#244;t dire / perscrutamini naturas rerum ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dossier r&#233;uni par Martin Rueff et Jean-Pierre Ferrini in Po&amp;sie n&#176;137-138, op. cit.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Giorgio Caproni, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-gelmatin.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le gel du matin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Verdier, 1985. &lt;br&gt;Avec une parfaite concision, Eug&#232;ne Durif exprime la teneur du recueil : &#171; Ces nouvelles, peut-&#234;tre autobiographiques [C'est le cas, transfigur&#233;es par une prose millim&#233;tr&#233;e.], sont hant&#233;es toutes deux par la mort d'une femme : l'ex&#233;cution d'une &#171; espionne &#187; par des partisans italiens que traquent les Allemands (&lt;i&gt;Le Labyrinthe&lt;/i&gt;) ; l'agonie d'une jeune fille aim&#233;e, et cet appel auquel le narrateur ne peut r&#233;pondre (&lt;i&gt;Le Gel du matin&lt;/i&gt;). C'est extr&#234;mement simple et bouleversant : une langue &#233;pur&#233;e, aucun effet litt&#233;raire. C'est un &#233;v&#233;nement rare que la rencontre d'un tel livre, aussi essentiel que peut l'&#234;tre le &lt;i&gt;Lenz&lt;/i&gt; de B&#252;chner ou &lt;i&gt;La Folie du jour&lt;/i&gt; de Maurice Blanchot. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ni sans pr&#233;caution lorsque l'on &#034;fait passer&#034;, de quoi mettre fin sur le champ &#224; une amiti&#233;, si le destinataire ne l'appr&#233;cie pas, la litt&#233;rature est d&#233;raisonnable.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici l'&#233;conomie de ce dossier tel que le pr&#233;sentent ceux qui l'ont con&#231;u :&lt;br&gt;
Au sommaire, quelques po&#233;sies, dont une enti&#232;rement in&#233;dite, avec des po&#232;mes du &lt;i&gt;Passage d'&#201;n&#233;e&lt;/i&gt;, &#171; Stances du funiculaire &#187;, &#171; L'ascenseur &#187;, &#171; 1944 &#187; et &#171; Les bicyclettes &#187;, sur lesquels repose toute la po&#233;tique &#224; venir et dont nous n'avons pas encore pris suffisamment la mesure. &lt;br&gt;
Un choix de proses de Caproni est aussi propos&#233;, allant de sa fascination pour la ville de G&#234;nes, sa dette envers Ungaretti ou Montale, &#224; sa propre inqui&#233;tude de po&#232;te. &lt;br&gt;
Le dossier comprend encore un ensemble de textes critiques et d'hommages par Pier Paolo Pasolini, Giorgio Agamben, Giorgio Raboni et Bernard Simeone, un entretien de 1965, des rep&#232;res biographiques et une bibliographie s&#233;lective qui permettront de mieux situer dans sa perspective historique une &#339;uvre qui fait l'objet en Italie d'une rigoureuse attention, par exemple l'&#233;dition de r&#233;f&#233;rence de Luca Zuliani dans la collection &#171; I Meridiani &#187; (&lt;i&gt;L'Opera in versi&lt;/i&gt;, Mondadori, 1998) ou l'&#233;dition plus r&#233;cente d'Adele Dei des &lt;i&gt;Racconti seritti per forza&lt;/i&gt;, Garzanti, 2008. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pr&#233;cis&#233; ainsi : &#171; Bernard Simeone, Philippe Renard [outre Verdier, il ne faut pas manquer de mentionner Maurice Nadeau/Lettres nouvelles] et Philippe Di Meo ont d&#233;j&#224; traduit quelques-uns des livres majeurs. Mais il reste beaucoup &#224; faire encore pour donner en France la place qui revient &#224; Caproni, celle d'un des plus grands po&#232;tes europ&#233;ens de la seconde moiti&#233; du xxe si&#232;cle. Une &#233;dition de l'&#339;uvre po&#233;tique compl&#232;te est en pr&#233;paration aux soins de Jean-Yves Masson et Isabelle Laverge pour la collection &#171; Le si&#232;cle des po&#232;tes &#187; des &#233;ditions Galaade &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ferdinando Camon, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.folio-lesite.fr/Folio/livre.action?codeProd=A37830&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La maladie humaine&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, collection folio, 1987.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On doit &#224; Jean-Paul Michel (&#233;ditions William Blake &amp; Co.), d'en avoir publi&#233; la traduction et la pr&#233;sentation par Philippe Lacoue-Labarthe et Federico Nicolao, en 2004. Un &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article133' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#171; billet &#187;&lt;/a&gt; traduit avec on l'esp&#232;re le moins de rh&#233;torique possible, l'effet qu'en fit la lecture.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Giorgio Caproni, &lt;i&gt;Le cong&#233; du voyageur c&#233;r&#233;monieux&lt;/i&gt;, Garzanti, 1965.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici la suite et la fin de la page 27, de &lt;i&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Allez et racontez aux v&#244;tres : &#224; votre femme, &#224; vos enfants, &#224; vos amis rest&#233;s chez eux, mais sans ajouter, je vous en prie, un mot de plus &#224; ce que je vous ai dit et expliqu&#233;. &lt;br&gt;
&#171; Ici, nous sommes dans le climat de la trag&#233;die pure, o&#249; la v&#233;rit&#233; a tout &#224; perdre et rien &#224; gagner, tant par elle-m&#234;me elle est tragiquement horrible, &#224; une quelconque adjonction de passion : ou, pire, de rh&#233;torique inutile. &lt;br&gt;
&#171; Je n'ai rien d'autre &#224; vous dire, Messieurs. Et adieu, adieu, de tout mon c&#339;ur. &#187; &lt;br&gt;
Je l'ai d&#233;j&#224; not&#233; : j'essaierai d'&#233;crire ce que j'ai vu une autre fois. &lt;br&gt;
Mais o&#249; trouver le d&#233;tachement n&#233;cessaire, et la n&#233;cessaire objectivit&#233; ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Dieu me vienne en aide, dans mon pauvre journal a posteriori, o&#249; c'est le souffle d'un g&#233;nie qu'il faudrait pour repr&#233;senter avec justesse la folie d'un peuple entier. Ou plut&#244;t, &lt;i&gt;notre&lt;/i&gt; folie humaine, h&#233;las. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Andate e raccontate alla vostra gente : a vostra moglie, ai vostri figli, agli amici rimasti a casa, ma senza aggiungere, vi prego, una parola di pi&#249; a quanto vi ho detto e illustrato. &lt;br&gt; &#171; Qui siamo nel clima della tragedia pura, dove la verit&#224; perde e non guadagna nulla, tant'&#232; tragicamente orribile in se stessa, da una qualsiasi aggiunta di passione o, tantomeno, di inutile retorica.&lt;br&gt; &#171; Altro non ho da dirvi, Signori. E addio, addio, con tutto il cuore. &#187; &lt;br&gt; L'ho gi&#224; detto : cercher&#242; di descrivere quello che vidi un'altra volta. Ma dove trovare il distacco necessario, e la necessaria obiettivit&#224; ? &lt;br&gt; Dio mi aiuti, in questo mio povero dia rio a posteriori, dove ci vorrebbe il fiato di un genio per rappresentare al giusto la follia d'un intero popolo. Anzi, la &lt;i&gt;nostra&lt;/i&gt; umana follia, ahim&#233;. &lt;br&gt; Giorgio Caproni, &lt;i&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne,&lt;/i&gt;, texte original de la note qui pr&#233;c&#232;de.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>pour lire encore, tant et plus </title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article245</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article245</guid>
		<dc:date>2011-09-26T06:47:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Bonnefis, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Leclair, Bertrand</dc:subject>
		<dc:subject>Sollers, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Proust, Marcel</dc:subject>
		<dc:subject>Rawicz, Piotr</dc:subject>
		<dc:subject>Transtr&#246;mer, Tomas</dc:subject>
		<dc:subject>C&#233;line, Louis-Ferdinand</dc:subject>
		<dc:subject>Platon</dc:subject>
		<dc:subject>Aragon, Louis</dc:subject>
		<dc:subject>R&#233;age, Pauline (Aury, Dominique)</dc:subject>
		<dc:subject>Sartre, Jean-Paul</dc:subject>
		<dc:subject>London, Jack</dc:subject>
		<dc:subject>Kerouac, Jack</dc:subject>
		<dc:subject>Villiers de l'Isle Adam, Philippe-Auguste-Mathias</dc:subject>
		<dc:subject>Berthet, Fr&#233;d&#233;ric</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;26/09/2011 &#8212; Bertrand Leclair avec, Fr&#233;d&#233;ric Berthet, H&#233;l&#232;ne Cixous, Piotr Rawicz, Jack London, Marcel Proust, C&#233;line...&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Bonnefis, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot328" rel="tag"&gt;Leclair, Bertrand&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot612" rel="tag"&gt;Sollers, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot983" rel="tag"&gt;Proust, Marcel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1153" rel="tag"&gt;Rawicz, Piotr&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1229" rel="tag"&gt;Transtr&#246;mer, Tomas&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1230" rel="tag"&gt;C&#233;line, Louis-Ferdinand&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1232" rel="tag"&gt;Platon&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1233" rel="tag"&gt;Aragon, Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1234" rel="tag"&gt;R&#233;age, Pauline (Aury, Dominique)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1235" rel="tag"&gt;Sartre, Jean-Paul&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1236" rel="tag"&gt;London, Jack&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1237" rel="tag"&gt;Kerouac, Jack&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1238" rel="tag"&gt;Villiers de l'Isle Adam, Philippe-Auguste-Mathias&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1239" rel="tag"&gt;Berthet, Fr&#233;d&#233;ric&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#171; ce qu'il ne faut pas dire, il faut l'&#233;crire. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Car, &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187; H&#233;l&#232;ne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Voici toute l'alchimie de l'&#233;change qu'est la litt&#233;rature : au moment o&#249; je lis, cette preuve d'amour, c'est moi, lecteur, qui la re&#231;oit, de la litt&#233;rature en personne, dans ma vie. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Bertrand Leclair, Dans les rouleaux du temps, Flammarion, 2011, p. 19.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si vous prenez un b&#226;ton et si vous voulez le faire para&#238;tre droit dans l'eau, vous allez le courber d'abord, parce que, la r&#233;flexion, la r&#233;fraction fait que si je mets ma canne dans l'eau, elle a l'air d'&#234;tre cass&#233;e, n'est-ce pas. Faut la casser avant de la plonger dans l'eau. Alors c'est un boulot, n'est-ce pas. C'est un vrai travail. C'est le travail du styliste. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Louis-Ferdinand C&#233;line, in Louis-Ferdinand C&#233;line vous parle - 1958 (disques (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La versification classique. Comment cette id&#233;e m'&#233;tait-elle venue ? Cela s'&#233;tait tout simplement fait ainsi. Car je voyais en Horace un de mes contemporains. Au m&#234;me titre que Ren&#233; Char, Oskar Loerke ou Einar Malm. C'&#233;tait si na&#239;f que c'en &#233;tait sophistiqu&#233;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tomas Transtr&#246;mer, Les souvenirs m'observent, Le Castor Astral, 2004, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;i&gt; Dans les rouleaux du temps&lt;/i&gt;, Bertrand Leclair&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;S'adressant le 26/10/2006, aux participants du s&#233;minaire de l'IFP&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Institut Fran&#231;ais de Presse, Paris 2, S&#233;minaire &#171; La critique impossible ? &#187; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Bertrand Leclair leur d&#233;clare, alors qu'il abandonne la pratique journalistique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pr&#233;cisant (s&#233;minaire du 16/11/2010) : &#171; Devenu critique en 1994, &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si quelque chose risque de me manquer, c'est tr&#232;s pr&#233;cis&#233;ment la possibilit&#233; aussi t&#233;nue soit-elle d'exprimer au sein de la sph&#232;re m&#233;diatique si &#233;touffante au quotidien, au c&#339;ur de cette machinerie qui commande et orchestre les repr&#233;sentations de nos vies, d'y exprimer une parole qui tente d'affirmer autre chose, une parole lib&#233;ratoire d'abord pour celui qui l'exprime et peut le faire parce qu'il s'appuie sur la cr&#233;ation litt&#233;raire, v&#233;hiculant autre chose du monde et des hommes, autre chose du langage et de ses puissances auxquelles nul n'&#233;chappe, ni au niveau collectif, ni au niveau individuel. Voil&#224; donc pour conclure une affirmation : cette possibilit&#233; de t&#233;moigner d'une parole vraie d'&#234;tre &#224; &#234;tre dans l'espace m&#234;me o&#249; la parole est vou&#233;e &#224; la transparence est pour moi, ici et maintenant, la dimension la plus pr&#233;cieuse du geste critique. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je pars de ce point pour effectuer un arc avec la fin de &lt;i&gt;Dans les rouleaux du temps&lt;/i&gt; ; l'affirmation y est intacte et plus encore en sa pointe :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Voil&#224; qu'&#224; l'issue de ces &lt;i&gt;Rouleaux du temps&lt;/i&gt; je comprends enfin ce que voulait dire cette phrase que j'ai souvent r&#233;p&#233;t&#233;e alors m&#234;me qu'&#224; chaque fois j'en mesurais pleinement la charge d'idiotie : &#8220; Il me semble impossible de vivre sans avoir lu &lt;i&gt;&#192; la recherche du temps perdu&lt;/i&gt;.&#8221; Je le con&#231;ois enfin : ma phrase ne veut pas du tout dire qu'on ne peut mat&#233;riellement vivre sans avoir lu &lt;i&gt;La Recherche&lt;/i&gt;, il suffit de regarder autour de soi pour voir &#224; quel point la chose est non seulement possible mais courante, &#233;videmment. Elle veut dire que, dans la difficult&#233; de vivre qui est la n&#244;tre, &lt;i&gt;&#192; la recherche du temps perdu&lt;/i&gt;, pr&#233;cis&#233;ment parce qu'il est un v&#233;ritable livre de connaissance &#233;crit sous un ciel vide pour &#234;tre lu sous un ciel vide, est parmi tous les livres celui qui m'a rendu de nouveau possible, par instants au moins, le oui de l'enfance : une vraie capacit&#233; &#224; vivre. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; qui pourrait donc tenir en deux mots : affirmation critique. Mais le d&#233;pli des deux citations pr&#233;cise tant la vis&#233;e que la mani&#232;re dont sont agenc&#233;s ces rouleaux du temps, celui dans lesquels ils nous entra&#238;nent, mais aussi celui qu'ils permettent de retrouver, d'o&#249; la finale proustienne.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les rouleaux du temps ? &lt;br&gt;
Voici une occurrence (il en est d'autres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Par exemple, celle-ci, qui se r&#233;f&#232;re opportun&#233;ment &#224; la mani&#232;re de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) de l'expression au coeur de &lt;i&gt;Movi Sevaze&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; [et j'&#233;crivais, car je te vouvoyais alors, Mad&#232;re, je te vouvoyais dans l'ignorance o&#249; j'&#233;tais pourtant de ton nom et de ton existence, je te vouvoyais pourtant Mad&#232;re, &#233;crivant] : &lt;i&gt;&#233;videmment, &#233;videmment, les rouleaux du temps vous ram&#232;nent toujours face aux m&#234;mes images qui sont comme les principaux tableaux accroch&#233;s aux murs de la vie d'un homme, un clou ici, un clou l&#224;-bas, chaque fois un tableau, il n'y en a pas tant, il y a les grands, et les miniatures, mais ce qui est &#233;trange c'est que leurs dimensions changent sans qu'on s'en aper&#231;oive, et tout &#224; coup celui-ci qu'on ne voyait plus est &#233;crasant comme un couronnement de David, cinq secondes de b&#233;atitude ou de honte vous contemplent, pliez, un genou en terre mon pauvre ami, un genou en terre en attendant le reste, des tableaux, le mot n'est pas tout &#224; fait juste parce que ce si&#232;cle...&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Movi Sevaze, aux &#233;ditions Verticales, dont Fr&#233;d&#233;ric Berthet fut un des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'explication ici donn&#233;e sera pr&#233;texte &#224; proc&#233;der &#224; la fa&#231;on de l'auteur, intriquer histoire personnelle, r&#233;flexion th&#233;orique, geste d'&#233;criture. Je m'attarde donc sur le chapitre IX&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici les onze (ou douze, c'est selon) : Introduction. Puissances de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; des &lt;i&gt;Rouleaux&lt;/i&gt;. Il s'intitule &lt;i&gt;Le pi&#232;ge du langage&lt;/i&gt;, il revient sur &lt;i&gt;Simple journ&#233;e d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Journal de Tr&#234;ve&lt;/i&gt;, de Fr&#233;d&#233;ric Berthet.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;11&#034;&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Ce qui rompt l'&#233;tat d'innocence, ce n'est pas la sexualit&#233;, mais le langage &lt;/i&gt; (Fr&#233;d&#233;ric Berthet) &lt;/strong&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fr&#233;d&#233;ric Berthet ? en effet, voici, en 1979, qu'un tout jeune homme (il a alors 25 ans) se signale (entre autres, &#224; mon attention) en dirigeant de main de ma&#238;tre un num&#233;ro de la revue &lt;i&gt;Communication&lt;/i&gt;, dans lequel linguistique, s&#233;miologie et litt&#233;rature - &#244; combien-&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le num&#233;ro 30, pr&#233;sent&#233;, de conserve par Fr&#233;d&#233;ric Berthet et Roland Barthes. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ont la part plus que belle. Cela s'intitule &lt;i&gt;La conversation&lt;/i&gt;. J'ai relu, combien sont-ils riches, ses &lt;i&gt;El&#233;ments de conversation&lt;/i&gt; ainsi que sa &lt;i&gt;Conversation &#224; Notre-Dame&lt;/i&gt; (avec Ph. Sollers), qui se cl&#244;t ainsi :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;Paris, 10 novembre 78 &lt;br&gt;
Cher ami, &lt;br&gt;
Pris note pour Matisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il s'agit de l'&#171; illustration &#187; : Vue de Notre Dame, 1914, MOMA.&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Naturellement, il nous faut maintenant publier cette esquisse de correspondance. Comme s'il n'y avait pas de hors- texte : mais y a-t-il un point de vue romanesque sur l'Incarnation ? Amiti&#233;s, &lt;br&gt;
F. B. &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le point de vue romanesque ? J'ai guett&#233; une suite &#224; ces travaux et n'en rencontrais pas, songeant plus particuli&#232;rement &#224; des essais). J'ignorais alors, mais je n'&#233;tais pas le seul, que Fr&#233;d&#233;ric Berthet s'employait pr&#233;cis&#233;ment &#224; &#233;laborer le point de vue romanesque qui lui perm&#238;t de &#171; d&#233;jouer les pi&#232;ges du langage &#187;, dans les ann&#233;es qui suivirent (1979-1982) et qui ne devrait me revenir, Bertrand Leclair aidant (et Norbert Cassegrain, &#233;diteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;V. Quinzaine Litt&#233;raire, Trois questions &#224; Norbert Cassegrain &#224; propos de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) que bien des ann&#233;es apr&#232;s, posthum&#233;ment, sous la forme du &lt;i&gt;Journal de Tr&#234;ve&lt;/i&gt;, en 2006 ; ainsi les rouleaux du temps me ramenaient les romans sous forme de nouvelles, (dont le Journal de Tr&#234;ve est la matrice), publi&#233;s &#224; partir de 1986, qui sont la marque de leur auteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La bibliographie, h&#233;las trop courte. A minima s'impose Daimler s'en va, pour (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi lorsque Bertrand Leclair conclut &#224; la suite d'un texte re&#231;u en guise de synopsis d'une possible fiction radiophonique, texte commen&#231;ant par &#171; La grande facilit&#233; d'&#233;crire des lettres... &#187; : &#171; Je crois bien que c'&#233;tait l&#224; l'utopie de Fr&#233;d&#233;ric, une utopie qui tout &#224; la fois entravait son geste, l'entra&#238;nant &#224; l'autocensure, et lui donnait sa formidable puissance d'&#233;motion : atteindre &#224; une langue litt&#233;raire si pure qu'elle &#233;chappe au pi&#232;ge du langage, qui n'est nulle part ailleurs qu'&#224; l'int&#233;rieur de chacun, au creux de sa propre langue. &#187; il invite bien s&#251;r &#224; la rencontre de Berthet &#171; tel qu'en lui-m&#234;me l'&#233;ternit&#233; le chante &#187;, mais aussi &#224; m&#233;diter la lumineuse le&#231;on de l'auteur de &lt;i&gt;Felicidad &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;A lire, p. 27, au chapitre L'&#233;crivain : &#171; L'&#233;crivain &#233;coute la radio (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ces fameuses &#8220;jeunes filles &#233;blouissantes&#8221; qu'aujourd'hui l'on c&#233;l&#232;bre dans son &#339;uvre ne constituaient pas un mat&#233;riau li&#233; &#224; la mode ou &#224; i'&#233;poque, mais un mat&#233;riau li&#233; &#224; la question fondamentale que travaillent avec acharnement ses carnets. Une fois admis (tr&#232;s t&#244;t) que l'on n'&#233;chappe pas aux &#171; lois de l'esp&#232;ce &#187; [...] une fois pos&#233; que la difficult&#233; d'entrer dans l'&#226;ge adulte n'est pas d'ordre sexuel, comme tout voudrait le faire croire aux adolescents, mais qu'elle est d'ordre linguistique, les jeunes filles, ou plus exactement la fa&#231;on de les dire, de les repr&#233;senter, de se pr&#233;senter et repr&#233;senter face &#224; elles, devenaient l'enjeu logique d'une lutte contre le &#8220;pi&#232;ge du langage&#8221;. Le pi&#232;ge du langage, c'est le sujet principal de ces carnets. Il est omnipr&#233;sent : &#8220;Ce qui rompt l'&#233;tat d'innocence, ce n'est pas la sexualit&#233;, mais le langage&#8221;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;qu'est ce que &#231;a lui fait, &#224; elle, personnellement ?&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ceci pos&#233;, le lecteur parcourra les essais dans l'ordre qui lui viendra. Il y fera provision d'&#233;motion, de r&#233;flexion, peut-&#234;tre de d&#233;couvertes (je songe au si m&#233;connu Piotr Rawicz). En voici un (d'ordre) qui ne vaut que ce qu'il vaut : en jeu, l'identit&#233; narrative de chacun, les rencontres, les circonstances et au gr&#233; de la construction de soi, ce que litt&#233;rature peut vouloir dire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donc juste quelques mots, &#233;videmment bien trop rapides, pour retenir quelques impressions de lecture &#8212; au lecteur d'appr&#233;cier l'effort au style, l'&#233;nergie qui le porte &#8212; en t&#226;chant de faire ressortir ce qui les lie ensemble. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout d'abord, il faut le rappeler, il ne s'agit pas d'un floril&#232;ge, mais d'un plaidoyer passionn&#233; pour &#171; une ancienne et tr&#232;s vague mais jalouse pratique, dont g&#238;t le sens au myst&#232;re du c&#339;ur &#187;, &#233;voqu&#233;e avec la &lt;i&gt;Conf&#233;rence&lt;/i&gt; &#224; Bruxelles en 1890 de Mallarm&#233; sur Villiers de l'Isle Adam, portier de l'Id&#233;al, comme le surnommaient ses contemporains. A cet &#233;gard la th&#233;matique du jugement, du proc&#232;s (Deleuze, Kafka, Artaud) s'affirme d'embl&#233;e avec un ouvrage qui pas plus que &lt;i&gt;Les derniers jours d'un condamn&#233; &#224; mort&lt;/i&gt;, ne figurait dans la biblioth&#232;que de l'&#201;cole Nationale de la Magistrature : &lt;i&gt;L'Apologie de Socrate &lt;/i&gt;, ce dont pourra se rendre compte, &lt;i&gt;in situ&lt;/i&gt;, le journaliste d&#233;p&#234;ch&#233; par &lt;i&gt;&#171; Le Monde de l'&#233;ducation &#187;&lt;/i&gt;. L'amour de la langue, de la mani&#232;re dont elle peut rendre l'&#233;motion justifiera la place de la &#171; trilogie allemande &#187; de C&#233;line et son &lt;i&gt;incarnement&lt;/i&gt;, ne pas m&#233;conna&#238;tre l'abjection n'emp&#234;che pas de reconna&#238;tre l'art du &#034;Proust des pauvres&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Des guillemets pour signaler : &#171; Parce qu'il y eut, dans ma vie, cette (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Grand place est donn&#233;e &#224; H&#233;l&#232;ne Cixous et pas seulement dans le chapitre consacr&#233; au poignant &lt;i&gt;Le jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/i&gt; o&#249; se lit : &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour nous &#034;rajeunir&#034; : les d&#233;m&#234;l&#233;s d'un adolescent lecteur d'&lt;i&gt;Aur&#233;lien&lt;/i&gt;, bien plus clairvoyant que sa professeure qui lit avec les lunettes de son id&#233;ologie (d'o&#249; la n&#233;cessit&#233; d'une &#034;petite &#233;cologie des &#233;tudes litt&#233;raires&#034; qui redonne &#224; la lecture toute sa place). Quant &#224; la lecture de &lt;i&gt;Martin Eden&lt;/i&gt;, j'ose esp&#233;rer qu'elle rejoigne quelques uns, quelqu'une (semblable &#224; Ruth Morse) en posant la seule question, essentielle, pour lui, qui reste sans r&#233;ponse : &lt;i&gt;qu'est ce que &#231;a lui fait, &#224; elle, personnellement ?&lt;/i&gt;, elle qui passe souverainement, &#224; c&#244;t&#233; de ce qui, pour lui, est l'essentiel : elle n'entend pas, elle n'entend rien de rien &#224; ce que pourtant il a &#233;crit pour elle, par elle, avec elle. (p. 126 sq.)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'ajouter ? pour tel lecteur, l'int&#233;ressera de savoir comment a &#233;t&#233; lu le Sartre &#233;crivain du &lt;i&gt;Mur&lt;/i&gt;, tel autre partira &lt;i&gt;Sur la route&lt;/i&gt; avec Kerouac, telle autre constatera qu'&lt;i&gt;Histoire d'O&lt;/i&gt; est la plus belle lettre d'amour, dont le destinataire secret, pr&#233;facier, avait su se mettre &#224; la hauteur, &#224; la vertigineuse hauteur o&#249; le d&#233;fiait sa ma&#238;tresse.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; vous maintenant, de vous plonger, dans &lt;i&gt;Les rouleaux du temps&lt;/i&gt;. Et que la langue p&#232;te ses plombs, comme l'&#233;crit Leclair, quand la joie fait gouffre, comme en cette phrase, pour la route :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ce travail qu'avaient fait notre amour-propre, notre passion, notre esprit d'imitation, notre intelligence abstraite, nos habitudes, c'est ce travail que l'art d&#233;fera, c'est la marche en sens contraire, le retour aux profondeurs o&#249; ce qui a exist&#233; r&#233;ellement g&#238;t inconnu de nous, qu'il nous fera suivre. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Car, &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187; H&#233;l&#232;ne Cixous, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2717&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 2000.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Bertrand Leclair, &lt;i&gt;Dans les rouleaux du temps&lt;/i&gt;, Flammarion, 2011, p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Louis-Ferdinand C&#233;line, in &lt;i&gt;Louis-Ferdinand C&#233;line vous parle&lt;/i&gt; - 1958 (disques &lt;i&gt;Festival&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tomas Transtr&#246;mer, &lt;a href=&#034;http://www.castorastral.com/collection.php?id_livre=425&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Les souvenirs m'observent&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Le Castor Astral, 2004, traduction et conception de Jacques Outin, p. 83.&lt;br&gt;
Pour pr&#233;ciser &#171; Comment la versification classique est venue &#187; &#224; Tomas Transtr&#246;mer, ce passage : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Durant la seconde ann&#233;e en Section classique, je commen&#231;ai &#224; &#233;crire des po&#232;mes modernistes. l'&#233;tais aussi attir&#233; par la po&#233;sie classique, et, quand nos cours de latin quittaient le domaine historique, les guerres, les s&#233;nateurs et les consuls, pour passer aux vers d'Horace et de Catulle, je me laissais volontiers glisser dans l'univers po&#233;tique o&#249; le Bouc [surnom du professeur] triomphait. &lt;br&gt;
&#194;nonner ces vers &#233;tait chose &#233;difiante. Cela se passait toujours ainsi : l'&#233;l&#232;ve devait d'abord en lire une strophe, par exemple d'Horace : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Aequam memento rebus in arduis /servare mentem, non secus in bonis /ab insolenti temperatam /laetitia, moriture Delli !&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Traduisez ! hurlait le Bouc &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; D'humeur &#233;gale euh ... souviens-toi que, d'humeur &lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;gale ... non ... s&#233;r&#233;nit&#233; de rester d'humeur &#233;gale dans des &lt;br class='autobr' /&gt;
conditions difficiles, et non le contraire ... hum ... non, &#233;galement dans de bonnes conditions ... de t'abstenir de toute joie excessive ... toute joie d&#233;bordante, &#244; mortel Dellius ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce texte lumineux &#233;tait v&#233;ritablement ramen&#233; au niveau le plus bas. Mais l'instant d'apr&#232;s, dans la strophe suivante, Horace revenait en latin, avec la prodigieuse pr&#233;cision du vers. Cette alternance de banalit&#233; absolue et de sublime pl&#233;nitude m'apprit quelles &#233;taient les conditions de l'existence. Quelque chose pouvait s'&#233;lever dans les airs gr&#226;ce &#224; la forme (La Forme !). Les pattes de la chenille tombaient, les ailes se d&#233;pliaient. Il ne fallait donc pas perdre espoir ! &#187; (&lt;i&gt;Les souvenirs m'observent&lt;/i&gt;, op. cit. pp. 81-82)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Institut Fran&#231;ais de Presse, Paris 2, S&#233;minaire &lt;a href=&#034;http://ifp.u-paris2.fr/56342062/0/fiche___pagelibre/&amp;RH=IFP-SEMINAIRES-1&amp;RF=IFP-JSEMINAIRE&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#171; &lt;i&gt;La critique impossible ?&lt;/i&gt; &#187;&lt;/a&gt; avec la collaboration de la &lt;a href=&#034;http://www.m-e-l.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;MEL&lt;/a&gt; (Maison des &#233;crivains et de la litt&#233;rature).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pr&#233;cisant (s&#233;minaire du 16/11/2010) : &#171; Devenu critique en 1994, &#224; la fondation du quotidien &lt;i&gt;InfoMatin&lt;/i&gt;, sans savoir particulier et sans autre autorit&#233; que mon d&#233;sir, je le suis rest&#233; 13 ans dans des journaux aussi diff&#233;rents que les &lt;i&gt;Inrockuptibles&lt;/i&gt; ou la &lt;i&gt;Quinzaine litt&#233;raire&lt;/i&gt;. J'ai arr&#234;t&#233; d'exercer la critique voici cinq ans. Quitter le champ critique est un choix, qui ne m'emp&#234;che pas de poursuivre une r&#233;flexion initi&#233;e durant ces ann&#233;es de pratique, et de la poursuivre en particulier dans le cadre de ce s&#233;minaire cr&#233;&#233; ici en 2005 avec Christophe Kantcheff. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Par exemple, celle-ci, qui se r&#233;f&#232;re opportun&#233;ment &#224; la mani&#232;re de Fr&#233;d&#233;ric-Yves Jeannet, son pr&#233;sent perp&#233;tuel tourbillonnaire, ainsi que Bertrand Leclair d&#233;crit les enchev&#234;trement des versions sur lesquelles revient &#224; de multiples reprises l'auteur. &lt;i&gt;&#171; Avec le fol espoir de saisir, &#224; se lancer ainsi sur une barque de mots dans les rouleaux du temps, dans l'oc&#233;an d&#233;mont&#233; d'une existence priv&#233;e d'ancrage g&#233;n&#233;alogique, de saisir enfin la v&#233;rit&#233; de celui &#224; qui pourtant &#034;appartient cette voix qui susurre les &#233;tapes de la d&#233;possession&#034; &#187;&lt;/i&gt; comme l'&#233;crit ici le critique, de &lt;i&gt;Cyclone&lt;/i&gt; ; La Quinzaine n&#176; 726, 01-11-1997.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verticales.com/fiche_ouvrage.php?id=143&amp;rubrique=3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Movi Sevaze&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Verticales, dont Fr&#233;d&#233;ric Berthet fut un des premiers et clairvoyants lecteurs, forme diptyque avec &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.mercuredefrance.com/livre-La_main_du_scribe-170-1-1-0-1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La main du scribe&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; au Mercure de France.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici les onze (ou douze, c'est selon) : Introduction. Puissances de la litt&#233;rature ; I. Coup de hache au grand th&#233;&#226;tre de la justice ; &lt;i&gt;Apologie de Socrate&lt;/i&gt;, de Platon (traduction d'&#201;mile Chambry) ; II. &#171; Une existence qui est &#224; l'existence ce qu'est le soleil &#224; la lumi&#232;re &#187; &lt;i&gt;Aur&#233;lien&lt;/i&gt;, de Louis Aragon ; III. Enfin une femme avoue, &#224; vous rien qu'&#224; vous &lt;i&gt;Histoire d'O&lt;/i&gt;, de Pauline R&#233;age ; IV. Le fasciste, ce concours de circonstances, ce pourrait &#234;tre moi &lt;i&gt;Le Mur&lt;/i&gt;, de Jean-Paul Sartre ; V. De l'auteur et du lecteur, lequel invente l'autre ? &lt;i&gt;Martin Eden&lt;/i&gt;, de Jack London (traduction de Claude Cendr&#233;e) ; VI. Sarabande ! &lt;i&gt;Sur la route et Les Souterrains&lt;/i&gt;, de Jack Kerouac (traductions respectives de Jacques Houbart et de Jacqueline Bernard) ; VII. Un moment de d&#233;lire, pour la cr&#233;ation ; La trilogie allemande, de Louis-Ferdinand C&#233;line (&lt;i&gt;D'un ch&#226;teau l'autre, Nord et Rigodon&lt;/i&gt;) ; VIII. Les enfants du divorce &lt;i&gt;Villiers de l'Isle-Adam&lt;/i&gt;, de St&#233;phane Mallarm&#233; ; IX. Le pi&#232;ge du langage&lt;i&gt; Simple journ&#233;e d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Journal de Tr&#234;ve&lt;/i&gt;, de Fr&#233;d&#233;ric Berthet ; X. &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187; &lt;i&gt;Le Jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/i&gt;, d'H&#233;l&#232;ne Cixous ; XI. On peut donc chuter dans le ciel ? &lt;i&gt;Le Sang du ciel&lt;/i&gt;, de Piotr Rawicz ; Envoi. La vie se d&#233;cha&#238;ne, &#224; l'embouchure &lt;i&gt;&#192; la recherche du temps perdu&lt;/i&gt;, de Marcel Proust.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le num&#233;ro 30, pr&#233;sent&#233;, de conserve par Fr&#233;d&#233;ric Berthet et Roland Barthes. Voici une partie de l'argument :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il existe d&#233;j&#224; des approches scientifiques de la conversation [...]. Elles rel&#232;vent de cette partie de la s&#233;miologie, longtemps d&#233;laiss&#233;e qu'on appelle, &#224; la suite des auteurs anglo-saxons, la pragmatique ou &#233;tude du langage en acte, observ&#233;, non dans l'immanence du message verbal, mais dans le jeu r&#233;el de ses partenaires - jeu qui suppose l'exercice d'une disposition du langage dont on s'occupe de plus en plus : le sous-entendu (ou l'implicite). &lt;br&gt;
Cependant &#224; c&#244;t&#233; de ces analyses, une place importante a &#233;t&#233; donn&#233;e &#224; la litt&#233;rature. Les raisons th&#233;oriques de ce privil&#232;ge ne manquent pas, et il faut les assumer. D'abord, comme l'un de nous a l'occasion de l'&#233;crire &lt;i&gt;[Le&#231;on inaugurale&lt;/i&gt;, Coll&#232;ge de France], la litt&#233;rature, en tout cas celle du pass&#233; est une &lt;i&gt;math&#233;sis&lt;/i&gt; : elle prend en charge et met en sc&#232;ne (ne serait que par touches, allusions, r&#233;f&#233;rences), non la science, mais des savoirs ; &#233;tant elle-m&#234;me une pratique de langage du plus haut niveau (ce qu'on appelle : &#233;criture) elle donne un privil&#232;ge constant &#224; toutes les conduites humaines qui passent par le langage ; l'une de ses fonctions est de reproduire exemplairement des modes des inflexions de discours. &lt;br&gt;
Chaque fois, donc, que les sciences sociales ont &#224; traiter d'un objet de langage (ou, pour &#234;tre pr&#233;cis, d'un discours), elles auraient bien tort de ne pas recourir au corpus litt&#233;raire ; sans doute, sauf exception (nous pensons &#224; Proust) elles n'y trouveront pas des &#034;analyses&#034;, des explications&#034;, mais, en contrepartie, des descriptions, des reproductions, des simulacres, si bien agenc&#233;s, que l'intelligence premi&#232;re du propos se double virtuellement d'une intelligence th&#233;orique et comme structurale du langage lui-m&#234;me ; avec un enthousiasme &#224; peine excessif, on pourrait dire que, s'agissant de ces pratiques, la litt&#233;rature poss&#232;de les avantages de la science (scrupule de l'observation, intelligibilit&#233; du ph&#233;nom&#232;ne), mais non ses inconv&#233;nients (r&#233;duction et aplatissement du sujet qui parle). &#187; &lt;br&gt; Tous les articles de ce num&#233;ro m&#233;morable sont t&#233;l&#233;chargeables &#224; &lt;a href=&#034;http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/issue/comm_0588-8018_1979_num_30_1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette adresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il s'agit de l'&#171; illustration &#187; : &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/ND1914.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/ND1914.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=408,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Vue de Notre Dame&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, 1914, MOMA.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;V. Quinzaine Litt&#233;raire, &lt;i&gt;Trois questions &#224; Norbert Cassegrain&lt;/i&gt; &#224; propos de Fr&#233;d&#233;ric Berthet, n&#176; 933, 01-11-2006, p. 14, dont cette r&#233;ponse : &#171; Pour de multiples raisons, le roman auquel vous faites allusion est rest&#233; inachev&#233;. Mais l'id&#233;e de publier son &#339;uvre compl&#232;te s'est impos&#233;e rapidement, instinctivement pourrait-on dire. Le paradoxe n'est qu'apparent, puisque l'objectif &#224; atteindre n'est pas l'int&#233;gralit&#233;, mais l'int&#233;grit&#233; de son exp&#233;rience litt&#233;raire, son impressionnante unit&#233; &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norbert Cassegrain est &#233;galement l'&#233;diteur des &lt;i&gt;Correspondances&lt;/i&gt; (1973-2003) aux &lt;a href=&#034;http://www.editionslatableronde.fr/auteur.php?id_aut=10896&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions de la Table ronde&lt;/a&gt;, janvier 2011. Un rendez-vous &#224; ne pas manquer pour tous ceux qui auront aim&#233;, aimeront cette &#233;criture. Y figurent de nombreux &#233;changes avec Pierre Bayard, Michel D&#233;on, Jean &#201;chenoz, dont on ne r&#233;siste pas &#224; citer :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Paris, le 9 janvier 86 &lt;br&gt;
Cher ami, &lt;br&gt;
Merci de m'avoir envoy&#233; ton ouvrage. Je l'ai lu, il m'a plu, c'est un ouvrage tr&#232;s &#233;l&#233;gant, plein de belles phrases et de belles fureurs masqu&#233;es. La preuve qu'il m'a (sinc&#232;rement) plu, c'est que je l'ai lu : il n'arrive &#224; peu pr&#232;s jamais que je lise les livres qu'on m'envoie. D'ailleurs on ne m'en envoie pas tellement. D'ailleurs je lis tr&#232;s peu. J'y ai pris grand plaisir, donc : j' aimerais bien que tu publies rapidement un roman, si tu as cinq minutes ; penses-y. &#187; &lt;br&gt;Sans omettre ce repentir :&lt;br&gt;
Je relis ce premier paragraphe : &#171; belles phrases et belles fureurs masqu&#233;es &#187;, quelle connerie. Pourtant &#231;a ne voulait pas rien dire. Je me serai mal exprim&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
(p. 173-174)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La bibliographie, h&#233;las trop courte. A minima s'impose &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editionslatableronde.fr/ouvrage.php?id_ouv=I23193&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Daimler s'en va&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, pour entrer en mati&#232;re, d'autant que publi&#233; en poche. Mais tout est &#224; lire, &lt;i&gt; Simple journ&#233;e d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt;, comme &lt;i&gt;Felicidad&lt;/i&gt; ou encore &lt;i&gt;Paris-Berry&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;A lire, p. 27, au chapitre &lt;i&gt;L'&#233;crivain&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'&#233;crivain &#233;coute la radio pendant qu'il fait couler son bain. &lt;br&gt; &#8212; &#199;a ferait un bon slogan, ricane-t-il, France-Culture, la radio qu'on &#233;coute pendant qu'on fait couler son bain.&lt;br&gt; Il est question d'une &#233;mission sur les pr&#233;n&#233;andertaliens. L'&#233;crivain pique un fou rire. Il s'agit ensuite des habitudes culinaires des Europ&#233;ens. L'&#233;crivain pique un autre fou rire. Apr&#232;s, une table ronde &#233;voque la pens&#233;e politique de Rousseau. L'&#233;crivain se tord de rire par terre, puis redevient d'un seul coup s&#233;rieux.&lt;br&gt; &#8212; En somme, dit-il au chat, tout le monde s'int&#233;resse &#224; tout, sauf &#224; ce que je suis en train d'&#233;crire. &lt;br&gt;
Mais, que suis-je en train d'&#233;crire ? se demande l'&#233;crivain. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je soup&#231;onne &lt;i&gt;Hors piste&lt;/i&gt;, l'une des nouvelles de &lt;i&gt;Felicidad&lt;/i&gt;, d'avoir donn&#233; son nom aux chroniques de Bertrand Leclair dans la Quinzaine autrefois.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Des guillemets pour signaler : &lt;br&gt;&#171; Parce qu'il y eut, dans ma vie, cette rencontre avec l'autre Proust. Le Proust des pauvres, de m&#233;chantes langues ont ainsi nomm&#233; C&#233;line. Le Proust d'en bas... C'est bien &lt;br class='autobr' /&gt;
cela, je crois qu'entre les deux Proust le hasard, pour moi, a &lt;br class='autobr' /&gt;
choisi. En somme, j'ai h&#233;rit&#233; du mauvais Proust. &#187; &lt;br&gt;
Philippe Bonnefis (v. &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2656&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Rappel des oiseaux&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;) r&#233;pond &#224; la question d'Omar Merzoug : &#171; J'observe que dans vos travaux il y a un grand &lt;br class='autobr' /&gt;
absent : Proust. Pourquoi ? &#187; &lt;br&gt;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 995 parue le 01-07-2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#233;crire, lire : sait-on jamais</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article118</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article118</guid>
		<dc:date>2010-04-09T09:36:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Bergounioux, Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Finas, Lucette</dc:subject>
		<dc:subject>Llansol, Maria Gabriela</dc:subject>
		<dc:subject>Rodier, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>De Launay, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Guilbert, C&#233;cile</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Fr&#233;mon, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>Bourgeois, Louise</dc:subject>
		<dc:subject>Sterne, Laurence</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;09/04/10 &#8212; C&#233;cile Guilbert, Lucette Finas, Marc de Launay, Jean Rodier, Jean Fr&#233;mon, Louise Bourgeois&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot279" rel="tag"&gt;Bergounioux, Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot418" rel="tag"&gt;Finas, Lucette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot646" rel="tag"&gt;Llansol, Maria Gabriela&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot686" rel="tag"&gt;Rodier, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot687" rel="tag"&gt;De Launay, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot688" rel="tag"&gt;Guilbert, C&#233;cile&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot692" rel="tag"&gt;Fr&#233;mon, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot693" rel="tag"&gt;Bourgeois, Louise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1008" rel="tag"&gt;Sterne, Laurence&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Mais comme disent les &#233;crivains anglo-saxons, &#171; writing is writing &#187; et cette forte sentence fait tomber la question des genres, question d'ailleurs d&#233;pourvue d'int&#233;r&#234;t puisque, tout comme la v&#233;rit&#233; s'oppose &#224; l'erreur, seuls existent les livres qui s'opposent aux non-livres.&lt;br&gt;&lt;i&gt;C&#233;cile Guilbert&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C&#233;cile Guilbert, en r&#233;ponse &#224; &#201;crire, pourquoi ? &#233;ditions Argol, 2005, p. 70.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a des gens (je ne saurais dire s'ils sont nombreux ou pas) qui en lisant un texte, sentent qu'ils auraient pu l'&#233;crire. Mais ils ont surtout le sentiment que le texte est puissamment enfoui, car, pour la plupart, ce n'&#233;tait pas la premi&#232;re fois qu'ils le lisaient. L'on &#233;coute rarement l'autre. Et plus rarement encore, l'on comprend la pens&#233;e de l'autre. &lt;br&gt;Une pens&#233;e mal comprise est une pens&#233;e mal &#233;nonc&#233;e. Mais lorsque le contraire se v&#233;rifie, il se produit un choc d'&#233;nergies, qui est tr&#232;s caract&#233;ristique. Il se cr&#233;e alors &lt;i&gt;une alc&#244;ve fragile d'&#233;criture commune&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Maria Gabriela Llansol&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maria Gabriela Llansol, L'espace &#233;d&#233;nique, &#233;ditions Pagine d'arte, 2009, pp. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#171; Sait-on ce que c'est qu'&#233;crire ? &#187; Lucette Finas &#224; propos de C&#233;cile Guilbert &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lucette Finas, dans un r&#233;cent num&#233;ro de la revue&lt;i&gt; Critique&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette &#233;tude enjou&#233;e, empathique s'inscrit dans Chemins de la libert&#233;, le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, fait de la question de Mallarm&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Cette question, &#171; Sait-on ce que c'est qu'&#233;crire ? &#187;, Mallarm&#233; la soul&#232;ve (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; le fil rouge de sa libre r&#233;flexion, sa propre &#171; causerie &#187; sur les livres et le style de C&#233;cile Guilbert. A propos du dernier en date, elle &#233;crit : &#171; Moins roman que jamais, cette suite de textes est tour &#224; tour une vitrine de &lt;i&gt;luxe, calme et volupt&#233;&lt;/i&gt; qu'irradie l'&#233;loge du porte-jarretelles &#187; ...&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Terminons la phrase : ... une suite de bals costum&#233;s dans des h&#244;tels (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qui dans l'ouvrage en question se conclut ainsi : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Qui veut la fin veut les moyens. De jour comme de nuit. Car n'en porter que le soir, c'est r&#233;v&#233;ler une intention sp&#233;ciale, une insistance d&#233;plac&#233;e, un c&#244;t&#233; tralala d'exception. Sans &#234;tre contre le &#171; grand jeu &#187;, je suis plut&#244;t pour le jeu tout court, &#224; tout moment. Si la nuit est une f&#234;te, n'importe quelle heure de la journ&#233;e peut l'&#234;tre aussi. Question d'improvisation, c'est-&#224;-dire d'instant et d'instinct. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sans entraves et sans temps morts, p. 40&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lucette Finas ne s'y est pas tromp&#233;e : pas de solution de continuit&#233; entre cette affirmation, qui n'est nullement de frivolit&#233;, et l'&#233;nergie de l'&#233;criture d&#233;celable d&#232;s le premier essai publi&#233;, dont les pages qui suivent valent d'&#234;tre rappel&#233;es pour ce qu'elles disent de la mani&#232;re et du projet :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Saint-Simon n'est pas &#233;crivain au sens de la position symbolique occup&#233;e dans le champ social, mais il en est un authentique dans la mesure o&#249; il sait pr&#233;cis&#233;ment &#224; quoi s'en tenir sur la r&#233;alit&#233; sociale. Contre les oripeaux du litt&#233;rateur, souvent per&#231;u comme un laquais du Prince, il fourbit la machine de guerre de la litt&#233;rature. &lt;br&gt;
On simplifie toujours trop h&#226;tivement la vie des m&#233;morialistes, comme si le temps de l'&#233;criture succ&#233;dait &#224; celui de l'existence, comme si &#233;crire n'&#233;tait pas vraiment vivre, comme si la &#171; vraie &#187; vie n'&#233;tait pas la litt&#233;rature. &lt;br&gt;
L'image de Saint-Simon [...] semble fix&#233;e dans une s&#233;quence convenue. Courtisan avide d'honneurs, jaloux de son influence et de son rang, pr&#234;t &#224; toutes les imprudences pour le d&#233;fendre [...] mettant de l'ordre dans ses papiers afin de r&#233;diger ses M&#233;moires, comme par une inversion de la vie. Comme par compensation. Autant dire pour s'en venger. &lt;br&gt;
Ainsi court la vulgate, fa&#231;onnant cette image complaisante d'un vieillard tout droit sorti d'une vanit&#233; jonch&#233;e de cr&#226;nes et de fleurs pourries. Or, l'&#233;criture est d'un bout &#224; l'autre une affaire de vivant, celle d'un corps scripteur crypt&#233; de vie, immerg&#233; dans le temps qu'il innerve en retour.&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Saint-Simon ou L'Encre de la subversion, pp. 50-51&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une affaire de vivant. J'ai une faiblesse pour&lt;i&gt; L'&#201;crivain le plus libre&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le s&#233;minaire de Fran&#231;oise Davoine n'y est pas pour peu ; encore faut-il (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, souscrivant tout &#224; fait &#224; ces propos de Lucette Finas : &lt;br&gt;
&#171; Certes, le livre que Laurence Sterne a fait, Tristram Shandy, est de lui, mais &lt;i&gt;L'&#201;crivain le plus libre&lt;/i&gt; qu'elle en&lt;i&gt; fait&lt;/i&gt; est d'elle. En choisissant cet ouvrage de Sterne, elle prend l'exemple d'un roman hardi et hautement complexe dont la narration, remuante au possible et secou&#233;e de vents contraires, propice aux apparitions, se voue au &lt;i&gt;spectre&lt;/i&gt; de l'auteur et au &lt;i&gt;diabolos&lt;/i&gt; de sa lectrice et &lt;i&gt;interlocutrice&lt;/i&gt;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut-&#234;tre n'est-il pas exag&#233;r&#233; de la part d'&#201;ric Naulleau de voir en C&#233;cile Guilbert, &#171; l'essayiste la plus libre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette all&#232;gre subjectivit&#233; se mesure dans des articles pleins de vivacit&#233;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Lucette Finas se sera ici, elle aussi, employ&#233;e &#224; le sugg&#233;rer, et nous am&#232;ne ainsi &#224; y souscrire possiblement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Marc de Launay, Lectures philosophiques de la Bible, Babel et Logos&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Marc de Launay&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc de Launay (1949) est chercheur au CNRS en philosophie (Archives Husserl (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, posait, dans un pr&#233;c&#233;dent essai, la question : &#171; Qu'est-ce que traduire ? &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc de Launay, Qu'est-ce que traduire ? Vrin, &#171; Chemins Philosophiques &#187;, 2006.&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Un de ses derniers livres, chez Hermann&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc de Launay, Lectures philosophiques de la Bible, Babel et Logos, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, s'ouvre par celle-ci : &#171; Comment lire ? &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui se pr&#233;cise ainsi : &#171; [...] l'hypoth&#232;se qui a guid&#233; ici le travail de parerm&#233;neute&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Ce qui appara&#238;t en pla&#231;ant ces textes sous l'&#233;clairage de l'herm&#233;neutique (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dont on pr&#233;sente divers r&#233;sultats partiels est que [l]es auteurs bibliques ont fort bien pu &#234;tre anim&#233;s par des r&#233;flexions d'ordre philosophique &lt;i&gt;ante litteras&lt;/i&gt; m&#234;me si leurs techniques discursives et argumentatives sont loin d'&#234;tre &#171; grecques &#187;. L'extr&#234;me attention qu'ils portaient &#224; leur propre langue, et qui se manifeste dans le raffinement des techniques d'exposition auxquels ils ont eu recours montre qu'ils s'appuyaient sur des anticipations propres &#224; un &#171; logos &#187;, et qu'ils &#233;taient &#224; cent lieues de donner dans la nostalgie ou la confusion de Babel. &#187; (20)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De cette introduction, ajoutons : &#171; Cette dynamique du texte joue &#233;galement le r&#244;le d'une le&#231;on, donn&#233;e en seconde voix, sur la nature du langage qui, pr&#233;cis&#233;ment, n'est pas d'origine divine et ne peut donc qu'&#234;tre lui aussi soumis aux m&#234;mes bornes de la finitude que ceux qui le parlent ou, en l'occurrence, l'&#233;crivent sans se placer hors de lui ou au-dessus de ses limites. On le verra encore mieux dans l'&#233;pisode de Babel o&#249; toutes les ressources d'une langue sont mobilis&#233;es, de mani&#232;re virtuose, pour dire et le pouvoir qu'offre la ma&#238;trise d'un art langagier et l'aberration de ceux qui voudraient nier cet art au profit d'un sens imm&#233;diat, d'une transparence totale. &#187; (18)&lt;br&gt; et c'est renvoyer au chapitre V : &lt;i&gt;La r&#233;gression de Babel&lt;/i&gt;, et &#224; l'&#233;blouissante d&#233;monstration qu'&#171; il s'agit de s'arracher &#224; la mythologie qui r&#233;gnait partout, afin de tout reconqu&#233;rir, et d'abord la terre rendue &#224; l'histoire ind&#233;finie de nos rapports avec la r&#233;alit&#233;, enfin m&#233;diatis&#233;s par les langues, c'est-&#224;-dire par les pens&#233;es diff&#233;rentes, prises n&#233;anmoins dans l'horizon universel de toute cette terre devenant enfin monde. &#187; (113)&lt;br&gt;
Les diff&#233;rentes &#233;tudes s'ordonnent comme suit :&lt;i&gt; Gen&#232;se I lu par Franz Rosenzweig ; &#171; O&#249; es-tu Adam ? &#187; ; Gen&#232;se d'&#200;ve : le premier nom propre ; Ca&#239;n et Abel, Abel et Ca&#239;n ; La r&#233;gression de Babel ; La &#171; faute &#187; d'Abraham ; Judith, Achior et Holopherne&lt;/i&gt;, autant d'exemples dont l'analyse fait appara&#238;tre la dimension philosophique au-del&#224; de leur aspect narratif. H&#233;ritier des relectures de Benjamin, Rosenzweig, Levinas ou encore Ricoeur, Marc de Launay s'attache en philosophe et en philologue &#224; montrer comment le texte lui-m&#234;me indique la mani&#232;re dont il construit ses significations&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Trois titres de la collection Triptyque chez Descl&#233;e de Brouwer (ils (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;
La page (89) qui ouvre le chapitre &lt;i&gt;Ca&#239;n et Abel, Abel et Ca&#239;n&lt;/i&gt; (ce chiasme li&#233; au jeu de pr&#233;s&#233;ances crois&#233;es qu'offre le d&#233;but du chapitre 4 de Gen&#232;se), manifeste &#224; cet &#233;gard la d&#233;ontologie du traducteur et de l'interpr&#232;te, avec l'exposition des diff&#233;rentes traductions du verset 2b&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;breu : &#171; vay&#233;hi hebel roh&#233;h tzoan v&#233;ka&#239;n ha&#239;ah hoved adamah &#187;.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : Septante, Vulgate, Luther, Buber-Rosenzweig, King James, Segond, Dhorme, Bible de J&#233;rusalem, selon qu'est marqu&#233;e ou non une diff&#233;rence temporelle, une opposition ou non, ou leur(s) combinaison(s). Et ce qui est ici mis en valeur, c'est que &#171; la violence meurtri&#232;re est directement mise en rapport avec la mani&#232;re dont la dette &#8212; la m&#233;moire aussi &#8212; est comprise comme avec l'absence de parole m&#233;diatrice &#187; (94). Ce qui &#233;vite de consid&#233;rer le texte comme &#171; un r&#233;cit mythologique dont l'interpr&#233;tation ne requiert pas plus d'efforts qu'une fable &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Jean Rodier, en remontant les ruisseaux&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mes d&#233;buts tardifs, en solitaire, sans initiation, cette r&#233;pugnance &#224; fouetter l'eau m'ont laiss&#233; en mati&#232;re de p&#234;che &#224; la mouche au stade d'&#233;ternel d&#233;butant &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne crois pas que ce soit le terme modestie qui convienne pour cette assertion de Jean Rodier &#224; la page 79 de &lt;i&gt;en remontant les ruisseaux&lt;/i&gt;, son tr&#232;s beau livre publi&#233; r&#233;cemment &#224; L'Escampette&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Rodier, en remontant les ruisseaux, ouvrage sous-titr&#233; Sur l'Aubrac et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Pareillement pour la quatri&#232;me de couverture qu'il a sign&#233;e :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est une promenade de p&#234;cheur mais ce n'est pas un livre de p&#234;che, c'est une description des cours d'eau mais ce n'est pas un guide, plut&#244;t un vagabondage dans le Haut G&#233;vaudan, l'histoire d'un enchantement devant ses monts, ses vall&#233;es, sa flore, sa faune, ses eaux vives - le tout &#233;maill&#233; de souvenirs, de &#171; r&#234;veries &#187;, de quelques agacements, avec, en contrepoint, des citations d'auteurs anciens ou modernes ... &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur sera vite convaincu que pour lui, p&#234;che &#224; la mouche et &#233;criture rel&#232;vent d'une m&#234;me &#233;thique, d'un m&#234;me engagement, d'un m&#234;me amour, d'une m&#234;me fascination, de qui refuse la s&#233;duction&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ici &#224; nouveau, survient &#224; l'esprit la diff&#233;rence &#233;tablie par Maria Gabriela (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voyez cette pr&#233;cision &#8212; elle n'est pas que linguistique, elle est litt&#233;ralement port&#233;e :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Retrouss&#233;e par les bourrasques, tout h&#233;riss&#233;e, l'eau est illisible. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le temps que je change ma petite mouche rousse, ind&#233;tectable dans les friselis nerveux et le miroitement sur eux du soleil blanc, pour une &#233;ph&#233;m&#232;re au corps jaune cercl&#233; de tinsel dor&#233;, collerette gris-jaune, t&#234;te noire, le vent a brusquement forci : je ne peux lancer qu'adoss&#233; &#224; lui. Je trouve enfin un petit gour bien orient&#233;, en courbe, travers&#233; par un courant qui s'acc&#233;l&#232;re en sortie sur un radier. Je lance sous ma canne, comme un p&#234;cheur au coup, et ma soie se d&#233;plie horizontale dans le vent. Lorsque, par de petites tractions et des rel&#226;chers, je parviens &#224; poser la mouche, elle drague sur la surface agit&#233;e et s'en arrache violemment. Dans une br&#232;ve accalmie le bas de ligne, donnant moins de prise au vent, s'incurve et l'imitation d'&#233;ph&#233;m&#232;re effleure l'eau au centre du courant, la soie gonfl&#233;e comme une voile. Le gobage, le premier, est brutal, le ferrage imm&#233;diat. J'&#233;puise une fario de vingt-quatre centim&#232;tres. Cette petite truite, rendue sombre par la profondeur de l'eau, ma premi&#232;re &#224; la mouche sur le B&#232;s, prise dans la bourrasque, de cette fa&#231;on, me ravit. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ibid. p. 77-78.&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au lecteur, &#224; la lectrice, je ne peux que souhaiter d'&#234;tre ravis &#224; leur tour, d'acc&#233;der &#224; ceci :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La p&#234;che comme discipline pour se soustraire au discursif, pratique de l'abandon &#224; ce qui n'est pas soi, exercice pour &#234;tre un vivant parmi les autres, lavant le sable abrasif du savoir, pour une connaissance diffuse, non dans un rel&#226;chement mais dans la tension de l'animal en maraude. &lt;br&gt;
Le r&#234;ve d'aller &#224; travers la montagne de ruisseau en ruisseau et de ruisseau en lac, de lac en rivi&#232;re, sans fronti&#232;res ni restrictions que sa propre libert&#233;. &lt;br&gt;
On monte &#224; travers les for&#234;ts, les prairies, parfois encombr&#233;es de granits, le bruit des ruisseaux rapides - o&#249; l'on peut r&#234;ver d'une vie d&#233;licieuse - et on d&#233;bouche sur le plateau &#224; l'herbe rase, aux ruisseaux lents, aux lointains bleus, au vent - endroit que l'on imagine propice &#224; la pens&#233;e. Pour peu qu'on y demeure on comprend : c'est ici le lieu o&#249; la pens&#233;e s'absente. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est ici que l'on imagine le dialogue de Jean Rodier avec l'auteur de La Ligne.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et l'on a envie d'ajouter : et o&#249; na&#238;t l'&#233;criture, &#224; l'heure &#171; o&#249; le chaos, par petites touches ou grands soubresauts contamine le monde &#187; (14), la lecture de ce livre fait l'effet d'une lustration bienfaisante, sans qu'il soit besoin d'&#234;tre amateur de p&#234;che &#224; la mouche, pour en appr&#233;cier toute la saveur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;4&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Naissance, Jean Fr&#233;mon ; dessins de Louise Bourgeois&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; Pas d'artifices, avait dit encore le chanoine, [...]. Que votre peinture soit une aide &#224; l'enseignement de la vraie foi, voil&#224; ce qui nous importe, rien d'autre. [...] Ce n'est pas tant &#224; d&#233;corer nos &#233;glises que servent les tableaux que vous faites, vous et ceux de votre corporation. Ils sont les seuls livres que comprennent les non-lisants, ces enfants. [...]. Votre responsabilit&#233; est grande. Elle est &#224; la mesure du pouvoir des images sur les imaginations. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est aux apparences de la peinture qu'il revient de faire la preuve de la r&#233;alit&#233;. &#187; (&lt;i&gt;Naissance&lt;/i&gt;, pp. 10-11)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean Fr&#233;mon fait ici allusion aux pratiques picturales de la p&#233;riode qui va du d&#233;but du quinzi&#232;me si&#232;cle &#224; la r&#233;action provoqu&#233;e par le concile de Trente : &#171; Il y a bien un peintre qui le premier a d&#233;cid&#233; de peindre J&#233;sus nu et il y a &#224; cela des raisons s&#233;rieuses et c'est de cela que je parle. Et je crois fermement que c'est bien dans l'entrejambe de l'enfant que le Roi regarde sur un grand nombre d'Adoration des Mages de la Renaissance &#187; &#233;crit-il dans &lt;i&gt;Naissance&lt;/i&gt;, une mani&#232;re de conte, parue aux &#233;ditions Fata Morgana&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Naissance, Jean Fr&#233;mon ; dessins de Louise Bourgeois, aux &#233;ditions Fata (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur de &lt;i&gt;Gloire des formes&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions POL&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Fr&#233;mon, Gloire des formes, POL, octobre 2005. Livre appr&#233;ci&#233; par Pierre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et sp&#233;cialement de la partie intitul&#233;e &lt;i&gt;Double Corps des images&lt;/i&gt;, ne manquera de percevoir la continuit&#233; avec la r&#233;flexion qui y a &#233;t&#233; rassembl&#233;e.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les dessins de Louise Bourgeois&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'amiti&#233; pour l'artiste s'&#233;tait d&#233;j&#224; manifest&#233;e dans l'essai : La maison de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dat&#233;s de 2007 : des silhouettes de femmes avec un embryon dans le ventre, trac&#233;es d'un pinceau gorg&#233; d'eau et de gouache rouge, sont pour Jean Fr&#233;mon, &#171; les plus tendus et les plus &#233;mouvants de sa longue carri&#232;re &#187; ; ainsi puis-je pr&#233;sumer que c'est &lt;i&gt;The birth&lt;/i&gt; (illustration de la p. 22) qui aura conduit au titre du livre.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C&#233;cile Guilbert, en r&#233;ponse &#224; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.argol-editions.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#201;crire, pourquoi ?&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; &#233;ditions Argol, 2005, p. 70.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Maria Gabriela Llansol, &lt;i&gt;L'espace &#233;d&#233;nique&lt;/i&gt;, &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.paginedarte.ch/?p=301&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pagine d'arte&lt;/a&gt;, 2009, pp. 87-88 ; sur Maria Gabriela Llansol, v. &lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article108' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Maria Gabriela Llansol, figures du livre int&#233;rieur&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette &#233;tude enjou&#233;e, empathique s'inscrit dans &lt;i&gt;Chemins de la libert&#233;&lt;/i&gt;, le th&#232;me du &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2641&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 755&lt;/a&gt; de Critique, avril 2010 : &#171; Lutter pour conqu&#233;rir l'&#233;mancipation individuelle et collective, travailler &#224; la conserver : tels sont les &#171; chemins de la libert&#233; &#187; que tracent les auteurs pr&#233;sents dans ce num&#233;ro. Libert&#233; dans l'enseignement universitaire, dans la recherche de la v&#233;rit&#233; par les math&#233;matiques, dans la politique et jusque dans l'imaginaire. Mais aussi libert&#233; dans l'amour. Chemins vers des modes de vie et de pens&#233;e d&#233;gag&#233;s de l'irrationnel, du fanatisme et de la contrainte &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sont pass&#233;s en revue dans l'article :&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Saint-Simon ou L'Encre de la subversion&lt;/i&gt;, Gallimard, coll. &#171; L'Infini &#187;, 1994 ; &lt;i&gt;Pour Guy Debord&lt;/i&gt;, Gallimard, coll. &#171; L'Infini &#187;, 1996 ; &lt;i&gt;Le Mus&#233;e national&lt;/i&gt;, Gallimard, coll. &#171; Blanche &#187;, 2000 ; &lt;i&gt;L'&#201;crivain le plus libre&lt;/i&gt;, Gallimard, coll. &#171; L'Infini &#187;, 2004 (&lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=19778&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;entretien avec &#201;ric Naulleau&lt;/a&gt; pour le Matricule des anges) ; &lt;i&gt;Warhol Spirit&lt;/i&gt;, Grasset, 2008 (&lt;a href=&#034;http://www.warholspirit.com/index.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;site&lt;/a&gt;) ; &lt;i&gt;Sans entraves et sans temps morts&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.gallimard.fr/catalog/html/janvier_2009/index_guilbert.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Gallimard, coll.&#171; Blanche &#187;&lt;/a&gt;, 2009.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si la lecture de l'article de Lucette Finas est des plus recommand&#233;es, il est &#233;galement possible de se donner une id&#233;e du travail de &lt;br class='autobr' /&gt;
C&#233;cile Guilbert, avec &lt;i&gt;Rien&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;33&#034;&gt;&lt;/a&gt;&#171; Devant ma table, &#224; hauteur de regard, est encadr&#233;e la reproduction d'une &#339;uvre g&#233;niale de Jean-Michel Alberola repr&#233;sentant un cr&#226;ne humain en tube de n&#233;on rouge dont les contours composent sur fond noir le mot &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/alberola_rien.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/alberola_rien.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=402,Height=295,resizable=no');return false;&#034;&gt; &#034;rien&#034; &lt;/a&gt;. &lt;br&gt;
Ce &#034;rien&#034; figurant sacr&#233;ment quelque chose &#8211; un signe m&#233;taphysique, un symbole de la cr&#233;ation, le si&#232;ge de toute pens&#233;e, le fond d'o&#249; elle surgit &#224; rebours de tout nihilisme &#8211; j'ai fini par voir dans cette m&#233;taphore aussi &#233;lectrique qu'&#233;lectrisante, ce qui reliait &#224; divers degr&#233;s les quatre personnages auxquels j'ai consacr&#233; des essais : une singularit&#233; artistique de grand style aliment&#233;e par le go&#251;t de la strat&#233;gie et la c&#233;r&#233;bralit&#233;. Comme si l'art supr&#234;me consistait &#224; conna&#238;tre ''le n&#233;ant de tout'' (Saint-Simon) tout en se proclamant ''docteur en rien'' (Guy Debord). Comme s'il s'agissait toujours de ''raconter sa t&#234;te'' (Laurence Sterne) en sachant qu'''il faut traiter le rien comme s'il &#233;tait quelque chose, faire quelque chose avec rien'' (Andy Warhol) &#187;. &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Rien&lt;/i&gt; est un entretien dont la &lt;a href=&#034;http://www.centrepompidou.fr/videos/2009/20091109-guilbert/index.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;video&lt;/a&gt; est en ligne, tout comme quelques autres : Danielle M&#233;moire, Patrick Mauri&#232;s, Florence Dupont, Michka Assayas, Tanguy Viel, Pierre Senges, Enrique Vila-Matas et remarquablement, &lt;i&gt;Une madeleine, pourquoi faire ?&lt;/i&gt;, Olivier Cadiot (&lt;a href=&#034;http://www.centrepompidou.fr/Pompidou/Manifs.nsf/0/72935D3CBF6BF8B4C125760A002DC9C5?OpenDocument&amp;sessionM=2.10&amp;L=1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Festival Rosebud&lt;/a&gt; Centre Pompidou, 21 octobre-22 novembre 2009).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Cette question, &#171; Sait-on ce que c'est qu'&#233;crire ? &#187;, Mallarm&#233; la soul&#232;ve &#224; l'ouverture de ce qu'il nomme sa &#171; causerie &#187; sur Villiers de l'Isle Adam. R&#233;pondant &#224; sa propre interrogation, Mallarm&#233; &#233;nonce : &#171; Une ancienne et tr&#232;s vague mais jalouse pratique, dont g&#238;t le sens au myst&#232;re du c&#339;ur. Qui l'accomplit, int&#233;gralement, se retranche. &#187; L'adverbe &#171; int&#233;gralement &#187; int&#233;resse les deux verbes. Et l'auteur dont nous allons parler s'entrevoit derri&#232;re le &#171; qui &#187;. Mais qu'est-ce que se retrancher ? Du point de vue militaire, c'est se d&#233;fendre contre un ennemi gr&#226;ce &#224; des fortifications ; du point de vue religieux, c'est s'isoler pour &#233;chapper aux s&#233;ductions de la vie profane. Du point de vue litt&#233;raire, celui de l'auteur et le n&#244;tre, c'est r&#233;agir contre l'outrecuidance du roman qui, &#224; grand renfort d'&#339;uvrettes, accapare l'attention du public au d&#233;triment du po&#232;me ou de l'essai ou de tout autre genre, pr&#233;sent ou &#224; venir. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Terminons la phrase : ... une suite de bals costum&#233;s dans des h&#244;tels particuliers, entre le luxe, menac&#233;, de l'oisivet&#233; et celui, plus menac&#233; encore, de la langue, avec, n&#233;anmoins, ce constat presque rassurant : &#171; Voici donc un superflu tr&#232;s simple et tr&#232;s proche, tellement simple et tellement proche qu'il semble insoup&#231;onnable : &#034;Prends et lis&#034; a souffl&#233; Dieu &#224; saint Augustin avant sa conversion. &#187; Et de conclure : &#171; La plus grande libert&#233; est ici - le plus grand luxe, aussi. &#187; &lt;br&gt; Voil&#224; qui n'est pas sans faire songer &#224; : &#171; Une vie pass&#233;e &#224; lire, voil&#224; une bonne vie. &#187;, Genevi&#232;ve Brisac &#224; propos d'Annie Dillard (&lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article110' class=&#034;spip_in&#034;&gt;En lisant en vivant&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;) .&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Sans entraves et sans temps morts&lt;/i&gt;, p. 40&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Saint-Simon ou L'Encre de la subversion&lt;/i&gt;, pp. 50-51&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le s&#233;minaire de &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article69' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Fran&#231;oise Davoine&lt;/a&gt; n'y est pas pour peu ; encore faut-il avoir du nez, comme au chapitre XXIV du volume III :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Fair and softly, gentle reader !--------where is thy fancy carrying thee ? --------If there is truth in man, by my great grandfather's nose, I mean the external organ of smelling, or that part of man which stands prominent in his face,--------and which painters say, in good jolly noses and well-proportioned faces, should comprehend a full third,--------that is, measuring downwards from the setting on of the hair.--------&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;What a life of it has an author, at this pass ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce que la version de Guy Jouvet (Tristram, 2004, p. 333) rend par :&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Ah ! belle, douce et aimable lectrice ! --------o&#249; ton imagination va-t-elle se nicher et te transporter ? --------Si la v&#233;rit&#233; n'est pas un vain mot pour nous autres humains, par le nez de mon bisa&#239;eul je n'entends, crois-moi, pas autre chose que cet organe externe de l'odorat, ou cette partie de l'homme qui fait saillie au milieu de sa figure, --------et dont la longueur, selon les canons des peintres, pour un gaillard d'appendice ayant la dimension idoine dans un visage parfaitement proportionn&#233;, doit en comprendre au bas mot le tiers de la hauteur, --------mesur&#233;e, je pr&#233;cise, &#224; partir de la racine des cheveux.--------&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Quel m&#233;tier, mes amis, pour un auteur, s'il lui faut en plus s'astreindre &#224; la corv&#233;e de mesurer les nez ! &lt;br&gt; Voir &lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=4890&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la recension&lt;/a&gt; du Matricule des anges.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette all&#232;gre subjectivit&#233; se mesure dans des articles pleins de vivacit&#233;, au ton engag&#233;, lorsqu'ils concernent la correspondance de C&#233;line ou encore la parution r&#233;cente du Pl&#233;iade Lautr&#233;amont ; avec ce principe : &#171; L'enjeu de la critique consiste surtout &#224; comprendre un &#233;crivain. &#192; partir de son trajet singulier comme &#224; l'aune de tout ce qu'il a d&#233;j&#224; &#233;crit, de l'ampleur de son ambition et de ses forces. &#187; Ainsi fait-elle dans sa recension du dernier livre de Pierre Michon, pr&#233;cisant : &#171; D'autant plus que &lt;i&gt;Les Onze&lt;/i&gt; est un livre passionnant. Et qui donne &#224; penser. &#187; Et en indiquant, in fine : &#171; Que penser alors de l'op&#233;ration marquant du sceau du plus grand art onze &#171; parricides &#187; (ainsi s'appelaient &#224; l'&#233;poque les r&#233;gicides) ? Sans doute signe-t-elle le d&#233;chirement intime de l'auteur entre l'in&#233;galit&#233; que suppose l'individuation de l'art et l'&#233;galit&#233; sociale promise par la r&#233;volution. &#187; &lt;i&gt;Le Monde des livres&lt;/i&gt;, vendredi 24 avril 2009, texte repris sur le &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-lesonze.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;site des &#233;ditions Verdier&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marc de Launay (1949) est chercheur au CNRS en philosophie (Archives Husserl de Paris - ENS-Ulm), et traducteur de philosophie allemande.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ses domaines de recherche touchent essentiellement &#224; la philosophie allemande post-kantienne : Nietzsche, les diff&#233;rents courants du n&#233;okantisme &#233;cole de Marbourg, &#233;cole de Bade les th&#233;ories de l'herm&#233;neutique depuis Schleiermacher, les juda&#239;smes allemands au tournant du XIXe si&#232;cle, et l'herm&#233;neutique biblique. Fiche &#233;tablie pour le site &lt;a href=&#034;http://www.nonfiction.fr/fiche-perso-465-marc_de_launay.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;nonfiction&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marc de Launay, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.vrin.fr/html/main.htm?action=loadbook&amp;isbn=2711616886&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Qu'est-ce que traduire ?&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; Vrin, &#171; Chemins Philosophiques &#187;, 2006.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marc de Launay, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=10&amp;ref=Philosophie+Lectures+philosophiques+de+la+Bible&amp;prodid=551&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lectures philosophiques de la Bible, Babel et Logos&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Hermann, 2007.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Ce qui appara&#238;t en pla&#231;ant ces textes sous l'&#233;clairage de l'&lt;i&gt;herm&#233;neutique critique&lt;/i&gt;, c'est tout d'abord que leurs auteurs n'usaient pas de mani&#232;re na&#239;ve d'un langage dont ils eussent &#233;t&#233; pr&#234;ts &#224; reconna&#238;tre l'origine divine ; c'est ensuite qu'ils &#233;taient conscients de devoir soigneusement composer des textes dont le disparate est presque certain : leurs sources, leurs dates de composition, leurs signatures &#233;taient diff&#233;rentes ; c'est enfin que leur souci de s'adresser &#224; plusieurs types de lecteurs en m&#233;nageant les attentes plus convenues de la plupart, les exigences plus profondes de certains autres. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Trois titres de la collection Triptyque chez Descl&#233;e de Brouwer (ils associent g&#233;n&#233;ralement un ex&#233;g&#232;te, un &#233;crivain, un critique d'art) en donnent la mati&#232;re et la mani&#232;re, tout en signalant d'autres lectures possibles : &lt;br&gt;&lt;i&gt;Le sacrifice d'Abraham&lt;/i&gt; ; Olivier Revault d'Allonnes, Marc de Launay, St&#233;phane Mos&#232;s &lt;br&gt;
Marc de Launay propose une autre cause &#224; ce sacrifice paradoxal : c'est parce qu'il a sign&#233; une alliance purement temporelle avec le roi Abim&#233;lekh qu'Abraham, soumis &#224; l'&#233;preuve, va pouvoir se ressouvenir du sens de la Promesse.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Judith et Holopherne&lt;/i&gt; ; Catherine L&#233;pront, Marc de Launay, Laura Weigert &lt;br&gt;
Marc de Launay, analysant la structure du r&#233;cit, s'attarde sur ses deux figures centrales et sym&#233;triques : Achior, chef de guerre quittant les rangs de l'arm&#233;e d'Holopherne pour s'introduire &#224; B&#233;thulie, o&#249; il se convertira ; Judith, femme pieuse devenue soldate vengeresse, rejoignant le camp de ses ennemis pour &#233;radiquer l'idol&#226;trie.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;La tour de Babel&lt;/i&gt; ; Marc de Launay, Pierre Bouretz, Jean-Louis Schefer&lt;br&gt;
Marc de Launay propose de voir dans la confusion des langues tout sauf un ch&#226;timent, mais l'inscription d'une transcendance, et donc d'une historicit&#233;, au sein de l'immanence d'une &#034; langue une &#034;, r&#233;gressive et r&#233;p&#233;titive.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;breu : &#171; vay&#233;hi hebel roh&#233;h tzoan v&#233;ka&#239;n ha&#239;ah hoved adamah &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Rodier, &lt;i&gt;en remontant les ruisseaux&lt;/i&gt;, ouvrage sous-titr&#233; &lt;i&gt;Sur l'Aubrac et la Margeride&lt;/i&gt;, &#233;ditions L'Escampette, 2010.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ici &#224; nouveau, survient &#224; l'esprit la diff&#233;rence &#233;tablie par Maria Gabriela Llansol :&lt;br&gt;La s&#233;duction est une relation de captation, un dispositif gestuel et sc&#233;nique de soumission de toutes les voix &#224; une seule, ou bien parce qu'elles proviennent d'une voix unique, ou parce qu'&#224; cette voix elles doivent retourner, pour se fondre avec elle. Kafka comprit que la s&#233;duction &#233;tait une &#233;nergie pesante et visqueuse, une sc&#232;ne de faux-semblants, d'obligations sociales, de fondements pa&#239;ens et de livres de formules, une fatalit&#233; d'enfermement sans loi de r&#233;ciprocit&#233;. &lt;br&gt;
La fascination, au contraire, est un &#233;v&#233;nement impond&#233;rable sans destinataire pr&#233;cis, elle est d&#233;nu&#233;e d'une quelconque volont&#233; de s&#233;duire : c'est une pure affirmation g&#233;n&#233;ratrice de mouvement. Et, sous cet aspect, Musil (et, de fa&#231;on diff&#233;rente, V. Woolf) est all&#233; assez loin. Il a senti que la fascination &#233;tait a&#233;rienne, volatile, engageante sans accaparer. &lt;br&gt;Maria Gabriela Llansol, &lt;i&gt;L'espace &#233;d&#233;nique&lt;/i&gt;, p. 98.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;ibid. p. 77-78.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est ici que l'on imagine le dialogue de Jean Rodier avec l'auteur de &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-laligne.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;La Ligne&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.fatamorgana.fr/livres/naissance&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Naissance&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Jean Fr&#233;mon ; dessins de Louise Bourgeois, aux &#233;ditions Fata Morgana, 2010. &lt;br&gt; L'auteur pr&#233;cise (avis au lecteur, &#224; la lectrice sagaces) : &lt;br&gt;&#171; A l'exception de ses conclusions aventureuses, ce petit conte tire presque tous ses arguments du livre magistral de Leo Steinberg : &lt;i&gt;The Sexuality of Christ in Renaissance Art and in Modern Oblivion&lt;/i&gt; (&lt;a href=&#034;http://www.press.uchicago.edu/presssite/metadata.epl?mode=synopsis&amp;bookkey=3627851&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;The University of Chicago Press&lt;/a&gt;, 1983) ; mais il ne se prive pas d'emprunter aussi, p&#234;le-m&#234;le, &#224; Cl&#233;ment Rosset, &#224; Franck Stella, &#224; Claus Sluter, &#224; Bartolo di Fredi, &#224; Geertgen tot Sint Jans, &#224; Rogier van der Weyden, &#224; Joan Miro, &#224; Vincent Van Gogh, &#224; saint Augustin, &#224; Antonio Lollio, &#224; Francescus Cardulus, &#224; Edward Gibbon, &#224; Emmanuel Hocquard ... &#187;&lt;br&gt;NB : &#171; Sexuality &#187; a pour acception &#171; caract&#232;re sexu&#233; &#187;, cf. ce savant article des &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahess_0395-2649_1991_num_46_2_278949&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Annales, E.S.C&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;., de 1991.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Fr&#233;mon, &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-84682-107-0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Gloire des formes&lt;/a&gt;, POL, octobre 2005. Livre appr&#233;ci&#233; par &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Parutions/gloire-des-formes-de-jean-fremon.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre Le Pillou&#235;r&lt;/a&gt;, qui n'a pas manqu&#233; de relever : &lt;i&gt;&#171; ...la po&#233;sie n'est pas dans je ne sais quelle po&#233;tique mais dans le surcro&#238;t. Elle est dans ce qui myst&#233;rieusement demeure- parfois- quand on s'est &#233;vertu&#233; &#224; chasser syst&#233;matiquement tout ce qui lui ressemble. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'amiti&#233; pour l'artiste s'&#233;tait d&#233;j&#224; manifest&#233;e dans l'essai : &lt;i&gt;La maison de Louise Bourgeois&lt;/i&gt;, qui occupe les pages 189 &#224; 207 de &lt;i&gt;Gloire des formes&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Patrick Laupin, &#171; Celui dont l'effacement, seul est le&#231;on &#187;</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article276</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article276</guid>
		<dc:date>2007-10-28T07:58:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Laupin, Patrick</dc:subject>
		<dc:subject>Meschonnic, Henri</dc:subject>
		<dc:subject>Milner, Marion</dc:subject>
		<dc:subject>Brisac, Genevi&#232;ve</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;28/10/2007 &#8212; Patrick Laupin, Marion Milner, St&#233;phane Mallarm&#233;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot747" rel="tag"&gt;Laupin, Patrick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot846" rel="tag"&gt;Meschonnic, Henri&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1355" rel="tag"&gt;Milner, Marion&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1356" rel="tag"&gt;Brisac, Genevi&#232;ve&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; J'aurais donn&#233; jusqu'&#224; mon nom, secr&#232;te nudit&#233; impossible &#224; prononcer &#187;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;L'homme impronon&#231;able.&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ceci n'est pas un titre. C'est le seul titre. Comme une r&#233;sonance du t&#233;tragramme (tel que d&#233;th&#233;ologis&#233; par un Henri Meschonnic). Titre de gloire, c'est-&#224;-dire &#224; &#234;tre reconnu, connu comme il a &#233;t&#233; connu : homme aux semelles de vent (un pronom-sable), celui qui est ce qu'il sera, aux entrailles de devenir, l'homme selon Mallarm&#233;, celui que s'employ&#232;rent &#224; d&#233;pister un Blanchot ou un Laporte auxquels &#233;chut le don de le mi-dire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est donc le titre du dernier ouvrage de Patrick Laupin. Un titre &#224; entendre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; entendre l'essentiel venir frapper &#224; sa porte, s'autoriser &#224; &#234;tre proche (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Longtemps. (Apr&#232;s que les po&#232;tes ont disparu.) Le po&#232;te comme dernier homme. Celui dont l'effacement, seul, est le&#231;on. Et dont nous parvient la rumeur, libre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'&#233;largit, s'approfondit la voie ouverte par les livres pr&#233;c&#233;dents qu'il s'agisse du &lt;i&gt;Courage des oiseaux&lt;/i&gt;, un titre &#224; chanter&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cette recension&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , ou &lt;i&gt;Les Visages et les voix&lt;/i&gt;, ou encore les textes rassembl&#233;s dans &lt;i&gt;Po&#233;sie, r&#233;cit&lt;/i&gt; (dans lequel se trouve le recueil &lt;i&gt;La rumeur libre&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Andrea Iacovella, en a donn&#233; le nom &#224; la maison d'&#233;dition qu'il a fond&#233;e, et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un pluriel de paroles, des visages (&#171; Marco, L'homme qui avait perdu son peuple &#187;), une attention &#224; l'&#234;tre (&#171; Pi&#233;&#231;a, une ode au fleuve Rh&#244;ne &#187;), les quartiers, une m&#233;ditation ouverte, une lyrique sans appr&#234;ts dont les beaut&#233;s surviennent par surcro&#238;t, pas d'effet recherch&#233;, seul un partage en vue, ce que souligne Eug&#232;ne Durif, &#171; [...] celui qui parle, devenu Po&#232;me, [&#8230;] dans l'&#224;-vif de ce qui ne peut se d&#233;partager de la pens&#233;e, du rythme, du d&#233;chirement du jour &#187; -quatri&#232;me de couverture-.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une expression pour le dire : &#233;galit&#233; spirituelle. Ici se ressent la rencontre avec les &#233;crits de la &#171; t&#233;m&#233;raire &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Selon les termes de Genevi&#232;ve Brisac.&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Marion Milner : &lt;i&gt;Une vie &#224; soi&lt;/i&gt;, et les ouvrages comme &lt;i&gt;Entre les mains du Dieu vivant&lt;/i&gt; (liber terribilis), et &lt;i&gt;R&#234;ver peindre&lt;/i&gt;, ce qui se rassemble dans &#171; le Myst&#232;re de la cr&#233;ation en chacun &#187;. (185-221)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je tiens &#224; en donner ce passage :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; J'ai trouv&#233; mes alli&#233;s substantiels dans la t&#234;te pensive de quelques enfants fous, de quelques voyous m&#233;chamment lettr&#233;s ou quelques vagabonds analphab&#232;tes, ce qui revient au m&#234;me, et en quelques &#234;tres d'&#233;coute et de bont&#233; naturelles, dont le corps ne trahissait pas l'&#233;motion sinc&#232;re. Avec eux je pus vivre. Ils ne vous volent pas et ne vous enl&#232;vent pas votre corps, ils sont le po&#232;me &#233;crit qui &#233;coute l'inou&#239; transfert de songe presque impossible &#224; dire dans la lettre in&#233;crite du coeur.&lt;br&gt;
Corps, beaux arbres et paysages vrais, n'y changent rien. La limite condens&#233;e et brutale de la mort r&#233;pand son magn&#233;tisme et son tourment dans le corps t&#233;n&#233;breux des mots supprimant une &#224; une les pages du racontable. Le songe et la musique cessent, l'implacable dure.&lt;br&gt;
Mais on peut nommer en toute force aussi et directement dans le pr&#233;sent le soleil ascendant des mots dans la phrase. La libert&#233; ne s'&#233;tonne que de na&#238;tre &#224; contre champ et comme dans le vrai coeur du r&#234;ve il n'y en aura pas d'autre. Ce que nous nommons manque, pass&#233;, m&#233;moire, n'est qu'une fausse pr&#233;sence de l'instant qui nous fait prendre ce que nous croyons et revivons pour ce que nous sommes. Or &#224; chaque instant le prisme de la force transfigure les totalit&#233;s partielles du temps d'avant en un geste unique qui ne pourra jamais &#234;tre v&#233;cu une seconde fois. C'est ainsi qu'il est des paysages sur lesquels nous ne cessons jamais de revenir parce que nous ne les avons jamais encore regard&#233;s r&#233;ellement comme ils sont. Nous ne sommes pas encore en eux clairs comme le jour. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je salue tous ceux qui ont permis &#224; cette parole de rejoindre ceux pour lesquels Patrick Laupin a rencontr&#233; la n&#233;cessit&#233; de les confier au papier : les mineurs des C&#233;vennes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je n'ai jamais oubli&#233; la cit&#233; des mines, accroch&#233;e &#224; flanc de montagne, au (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, les &#233;ditions Comp'Act, Claude Adelen (L'&#201;motion concr&#232;te), Jean-Marc Vidal qui, outre un beau commentaire de &lt;i&gt;Les visages et les voix&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lorsqu'elle renonce &#224; trahir le r&#233;el, ce que peut la litt&#233;rature est le plus (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; donna &#224; d&#233;couvrir le Mallarm&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans un texte poignant de beaut&#233; visionnaire, il y a quelque dix ans, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , Francesca Piolot, Elfriede Gayan, Andrea Iacovella, les &#233;ditions La Rumeur libre, et d'innombrables anonymes &#8230;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&#171; entendre l'essentiel venir frapper &#224; sa porte, s'autoriser &#224; &#234;tre proche de ses sensations pour rendre l'&#233;criture possible &#187;&lt;/i&gt; et&lt;br class='autobr' /&gt; que surgisse cette &#171; &#233;galit&#233; spirituelle &#187; qui donna son nom &#224; l'&#233;mission de France Culture &#171; La vie comme elle va &#187;, dans laquelle Francesca Piolot re&#231;ut Patrick Laupin. S'y entendait l'incipit de L'homme impronon&#231;able :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je voudrais que s'entende comment la violence historique rentre dans les corps, cr&#233;e en chacun une parole non parl&#233;e, un soliloque muet. D'ordinaire la po&#233;sie arrive &#224; &#231;a par des abr&#233;viations fabuleuses et des synth&#232;ses de foudre donnant &#224; lire toute la structure du langage en ab&#238;me. J'entends une po&#233;sie qui ne trahisse pas la r&#233;alit&#233;. J'imagine un th&#233;&#226;tre, simple odyss&#233;e sous les arbres, solitaire, tacite ou social, o&#249; l'auditeur soit dans la position d'entendre ce qu'il &#233;coute comme s'il ne l'avait jamais encore entendu prononcer, bien que vivant de tout temps de ce d&#233;bordement concentr&#233; de sa propre &#233;nergie singuli&#232;re. O&#249; soient des adresses, des voix, un lieu de la parole en soi pour qu'elle puisse exister. Sans quoi, le tragique de la folie le prouve, l'homme est un &#234;tre donn&#233; pour le n&#233;ant et la disparition. Que la voix retraduise &#231;a, le lieu, le geste, le fuyant. Que s'entendent ces voix, vuln&#233;rables de songe, sentences retorses qui &#233;vident le mensonge, une beaut&#233; statuaire dans le calme plat de l'invective. Je voudrais que s'entende une langue qui par la r&#233;partie instantan&#233;e retourne le sens &#224; son vide, &#224; la cruaut&#233; rapace d'envol qui dort dans la guerre intestine des corps, &#224; la douceur &#233;lue de la beaut&#233;. Ennuis, soleils, traites impay&#233;es, corps courbatur&#233; et l'oppression, le souffle de la r&#233;volte. Je me dis qu'une page est trac&#233;e diaphane chaque jour au soupir de notre disparition. Je voudrais lui rendre son invention de chair, de verbe et d'insurrection sacr&#233;e. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cette &lt;a href=&#034;http://www.parutions.com/index.php?pid=1&amp;rid=6&amp;srid=424&amp;ida=5124&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;recension&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Andrea Iacovella, en a donn&#233; le nom &#224; la maison d'&#233;dition qu'il a fond&#233;e, et o&#249; il a publi&#233; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.larumeurlibre.fr/fr/livres/collections/la_bibliotheque/l_homme_imprononcable&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'homme impronon&#231;able&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Selon les termes de &lt;a href=&#034;http://www.genevievebrisac.com/actu16.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Genevi&#232;ve Brisac&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je n'ai jamais oubli&#233; la cit&#233; des mines, accroch&#233;e &#224; flanc de montagne, au pied du puits Fontaine et des galeries des Lumi&#232;res. J'ai toujours &#233;prouv&#233; tenir mon langage de cette vall&#233;e arborescente de foug&#232;res, de cette terre aust&#232;re et patiente rythm&#233;e par le labeur. Enfance, amour et m&#233;moire, ce livre est le souvenir, toujours vivant en moi, de ceux de ma famille qui travaill&#232;rent &#224; la mine. [...] Il ne s'agit pas pour moi de restaurer un pass&#233; mythique du travail des mines, non plus de me livrer &#224; une analyse sociologique, mais de me laisser &#233;crire &#224; travers les voix de ceux qui me donn&#232;rent la parole. De laisser parler, et entendre les voix des mineurs rencontr&#233;s, les voix de ceux qui se souviennent. Et je suis convaincu que des &#234;tres restent &#224; jamais s&#233;par&#233;s des autres lorsqu'ils ont une exp&#233;rience impossible &#224; transmettre. C'est rencontrer alors cette difficile, m&#234;me impossible question : que font les humains de la m&#233;moire, des lieux du travail, et des paysages, o&#249; ils furent, quand presque tout est d&#233;truit ? &#187; Patrick Laupin, &lt;i&gt;Les visages et les voix&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Lorsqu'elle renonce &#224; trahir le r&#233;el, ce que peut la litt&#233;rature est le plus simple et le plus utile. Elle nomme nos d&#233;sirs et nos manques. Elle nous relie. Elle nous parle de la condition des hommes, des solitudes, des s&#233;parations, jusqu'&#224; l'ultime. Elle nous dit la libert&#233;, l'impossible. Elle nous aide &#224; nous tenir debout dans notre m&#233;moire. Par ceux qui &#233;crivent, passe cette pens&#233;e, cet espoir et cette souffrance, cet engagement et ce retrait, notre humanit&#233;. Leurs mots appellent notre lecture qui les fait exister, les rend pr&#233;sents, passage ou partage. La lecture dissipe les brumes, faisant appara&#238;tre &#224; chacun d'entre nous une construction singuli&#232;re, une architecture intime qui nous met en relation avec l'auteur, avec la langue et la pens&#233;e, avec le monde, avec nous-m&#234;me. La lecture est le moment o&#249; se cristallise cette coexistence du r&#233;el et de l'intime, cette unit&#233; du moi et du monde dans et par la langue. La lecture est cette cristallisation, ce mouvement qui nous bouscule, nous arrache et nous rend &#224; nous-m&#234;me.&lt;br&gt;
Lire Patrick Laupin, c'est &#233;prouver comme rarement ce rapport au monde &#224; travers les mots. Dans &lt;i&gt;Les visages et les voix&lt;/i&gt;, livre inclassable, tout &#224; la fois essai, r&#233;cit et po&#232;me d&#233;di&#233; &#224; la m&#233;moire des mineurs des C&#233;vennes, il rapporte les mots de ces hommes parmi lesquels il a grandi, et les m&#234;le aux siens, dans une &#233;criture &#224; la fois singuli&#232;re et collective : &#171; me laisser &#233;crire &#224; travers les voix de ceux qui me donn&#232;rent la parole &#187;. Il est chez lui parmi ces mots qui disent une fa&#231;on oubli&#233;e d'&#234;tre &#224; la fois ensemble et seuls face au danger, attentifs au moindre craquement de la ville souterraine. Cette culture de la douleur, du risque, de la dignit&#233; et de la solidarit&#233;, Patrick Laupin la porte plus qu'il ne la rapporte. Il la porte en lui o&#249; elle nourrit une aptitude &#224; l'&#233;coute et &#224; la parole, une fa&#231;on de faire passer les mots comme le bien commun d'une humanit&#233; partag&#233;e. D&#232;s lors, l'&#233;criture est g&#233;n&#233;reuse et enracin&#233;e, elle devient la voix des muets, elle s'ouvre dans la difficult&#233; de transmettre, elle s'enrichit de ce qu'elle ne peut atteindre, elle met en lumi&#232;re les visages et la terre comme autant de questions.&lt;br&gt;
Les visages et les voix est un livre obscur et lumineux comme la vie des hommes. Patrick Laupin &#233;crit depuis ce fond d'amour et d'absence sur lequel se d&#233;ploie notre vie. Son &#233;criture est une passerelle, une fa&#231;on d'entrer dans l'histoire, une porte ouverte sur notre m&#233;moire, un regard port&#233; sur ce qui est et sur ce qui fut, sur la mati&#232;re du r&#233;el et les gestes du travail. Le texte est d&#233;nu&#233; de toute posture. Il nous associe, nous lecteurs, dans une v&#233;rit&#233; du souvenir et de la qu&#234;te, il nous touche et cr&#233;e en nous un besoin de r&#233;pondre, de tenter de transmettre &#224; nouveau. Car comment ne pas &#234;tre saisis par cette &#233;criture qui ne tend qu'&#224; faire co&#239;ncider &#171; justesse et justice &#187;, par cette beaut&#233; du texte, toujours en phase avec les rythmes de la terre et des hommes. Ce livre d&#233;joue les oppositions convenues qui balisent notre imaginaire collectif, entre savant et populaire, entre le monde de la culture &#233;crite et le monde du travail manuel. Textes &#233;crits et paroles recueillies s'y succ&#232;dent, chacun parle &#224; son tour, et le livre se construit en une suite de fragments qui portent les voix du pass&#233; et leur r&#233;pondent. M&#233;moire et pens&#233;e sont telles une neige qui recouvre les fronti&#232;res impos&#233;es, donnant &#224; voir &#224; qui le veut un paysage de douleur et d'esp&#233;rance : &#171; la nature, ce parchemin d'inqui&#233;tude o&#249; furent tant de voix sonores, r&#233;pond &#224; qui l'interroge et s'y abandonne &#187;. Lorsque les lieux sont transfigur&#233;s et que les outils du travail ont disparu, reste ce silence habit&#233; dans la m&#233;moire des hommes, restent les mots, traces du r&#233;el dans la lumi&#232;re de notre regard.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;&#233;dition (&lt;a href=&#034;http://www.larumeurlibre.fr/fr/livres/collections/la_bibliotheque/les_visages_et_les_voix&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;2008&lt;/a&gt;) aux &#233;ditions La rumeur libre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans un texte poignant de beaut&#233; visionnaire, il y a quelque dix ans, Patrick Laupin &#233;crivait : &#171; Je ne puis me d&#233;faire de cette pens&#233;e de la splendeur d'un Livre oubli&#233;, perdu en moi, soit que je l'ai r&#234;v&#233;, soit que l'&#233;criture en plein jour &#233;veill&#233; m'en fut &#224; voix haute r&#233;v&#233;l&#233;e et qu'il appartienne d&#233;sormais &#224; une parole plus profonde en toute &#233;criture / ainsi chacun porte en lui son propre livre de mots oubli&#233;s et s'emploie selon sa propre histoire, selon l'&#233;nigme que nous sommes tous un peu pour nous-m&#234;me, soit &#224; le laisser na&#238;tre, revivre, parler, soit &#224; le rendre muet, ferm&#233;, illisible d&#233;sormais en lui &#187; (La rumeur libre, Ed. Paroles d'Aube, 1993 ; repris dans Po&#233;sie. R&#233;cit. Ed Comp'Act, 2001). Dans la m&#234;me p&#233;riode, en conclusion de ce r&#233;cit d'ombre et de lumi&#232;re qu'est Les visages et les voix, hommage aux mineurs de fond des C&#233;vennes, il notait &#171; St&#233;phane Mallarm&#233;, dans son langage, lui aussi est descendu au fond &#187; (Cadex, 1991 ; r&#233;ed. Comp'Act, 2001).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, les lecteurs de Patrick Laupin savent qu'il chemine depuis longtemps aux cot&#233;s de Mallarm&#233;, qu'il reconna&#238;t en lui celui qui, comme Nietszche, creusa dans la langue pour y chercher le noyau de notre humanit&#233;. Ce St&#233;phane Mallarm&#233; par Patrick Laupin, fruit d'une longue fr&#233;quentation, partie &#233;merg&#233;e d'un travail d'&#233;criture continu, est l&#224; pour nous ouvrir les yeux, &#233;carter les images toutes faites, &#171; ouvrir la voie d'une lecture de ce qui est r&#233;ellement &#233;crit &#187;, nous rendre Mallarm&#233;, non comme &#233;l&#233;ment d'un patrimoine litt&#233;raire ou comme enjeu d'une pol&#233;mique, mais comme projet.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si le brouillard &#224; dissiper est dense, cet &#171; herm&#233;tisme &#187; commun&#233;ment attribu&#233; au po&#232;te, Patrick Laupin, s'appuyant sur les fragments posthumes ayant &#233;chapp&#233; &#224; la destruction voulue par l'auteur du Coup de d&#233;s, met &#224; jour le projet mallarm&#233;en : &#171; Ces fragments posthumes [...] permettent de comprendre ce que Mallarm&#233; voulu signifier par l'esprit du Livre disant qu'il &#233;tait &#233;crit en chacun. Il r&#233;v&#232;lent un Mallarm&#233; enti&#232;rement ignor&#233; de l'histoire litt&#233;raire qui lui a forg&#233; la r&#233;putation d&#233;testable d'un &#233;sot&#233;rique, d'un illisible &#187;. Dans un premier chapitre &#233;blouissant, il avance &#224; grands pas, r&#233;sumant ce que fut l'existence et la qu&#234;te de Mallarm&#233;, &#171; une vie d'homme consacr&#233;e &#224; l'&#233;criture &#187;, et nous la rendant lisible &#224; travers trois p&#233;riodes. Les ann&#233;es formatrices (1862-1873), ann&#233;es de cr&#233;ation, sont aussi celles o&#249; le po&#232;te rencontre le n&#233;ant, dans une exp&#233;rience o&#249; l'&#233;criture c&#244;toie la folie. A cette &#171; crise spirituelle et m&#233;taphysique &#187; succ&#232;dent des ann&#233;es de transition (1873-1884) pendant lesquelles &#171; il n'&#233;crira quasiment pas de po&#232;mes mais se consacrera &#224; la base philologique de son r&#234;ve &#187;, celui du Livre. Puis vient &#171; la grande &#233;poque &#187; (1884-1898), celle pendant laquelle &#171; il fonde l'esprit d'&#233;quilibre et de synth&#232;se d'une &#233;criture corporelle pour redonner voix, souffle et chair &#224; l'illumination native &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Patrick Laupin offre &#224; notre lecture les textes de Mallarm&#233;, ceux-l&#224; m&#234;mes qui furent lus, oubli&#233;s, d&#233;tourn&#233;s et perdus dans le labyrinthe de la repr&#233;sentation, au fil d'un si&#232;cle qui pr&#233;f&#233;ra souvent la posture &#224; la lecture. Il les frotte &#224; l'obscurit&#233; de quelques fragments ignor&#233;s, d&#233;voilant &#171; une immense po&#233;tique d'&#233;coute et d'appel de la merveille ignor&#233;e en tout &#234;tre &#187;. Il s'attarde sur &lt;i&gt;Igitur, L'Apr&#232;s-midi d'un faune, Les Noces d'H&#233;rodiade&lt;/i&gt;, les place sous la lumi&#232;re de &lt;i&gt;la Correspondance&lt;/i&gt;, croisant le po&#233;tique et le biographique, montrant comment la vie et l'&#233;criture se nourrissent de l'exp&#233;rience de la souffrance et du n&#233;ant. Il approche l'Esprit du Livre, pr&#233;sent dans les fragments et les &lt;i&gt;Divagations&lt;/i&gt; : conscience de &#171; l'irr&#233;conciliable solitude de l'&#234;tre &#187;, volont&#233; de rendre &#171; aux hommes la force de leurs impulsivit&#233;s naturelles &#187; et de les ouvrir &#171; &#224; l'art divinatoire de la lecture et &#224; une conscience critique d'une force &#233;crite du monde &#187;. Le projet de Mallarm&#233; appara&#238;t ainsi comme une reconstruction, une &#171; recr&#233;ation de soi &#187;, comme &#171; l'exp&#233;rience de reconqu&#234;te de l'unit&#233; primitivement per&#231;ue de sa vie et de son langage &#187;, exp&#233;rience qu'il nommera &#171; Folie utile &#187; ou encore &#171; Crime de Po&#233;sie &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s nous avoir pr&#233;venu, &#171; il n'est pas ais&#233; de suivre le passage emprunt&#233; par Mallarm&#233; &#187;, Patrick Laupin nous y entra&#238;ne &#224; sa suite ou plut&#244;t montre la voie ouverte par les fragments qui &#171; engagent un dialogue de destin&#233;e avec tout lecteur qui veut bien faire une partie du chemin &#187;, car en chaque &#234;tre est un secret, un livre &#233;crit d'une autre langue. Cette po&#233;tique, qui est aussi une ontologie, est le mouvement de l'&#233;criture et de son affirmation, le mouvement de la relation, travers&#233;e des mots et des corps des humains. Elle passe &#224; travers l'&#233;criture de Patrick Laupin, d'une grande densit&#233;, exigeante et belle, qui d&#233;veloppe son approche de Mallarm&#233; comme l'un des &#233;l&#233;ments d'une po&#233;tique g&#233;n&#233;rale d'une extr&#234;me ambition, tourn&#233;e vers le travail de la pens&#233;e et cependant, toujours, au plus pr&#232;s de l'humain. Il ne tient qu'&#224; nous d'y percevoir le flamboiement secret de la rumeur libre, d'y entendre le souffle d'un silence sans origine, le bruissement de la langue au bord du monde, l&#224; o&#249; le sens ne pr&#233;existe pas &#224; la beaut&#233;, l&#224; o&#249; les mots nous touchent et nous emportent vers autre chose.
&lt;br&gt;
Ce texte a &#233;t&#233; publi&#233; en avril 2004 dans &#034;Livre et lire, le mensuel du livre en Rh&#244;ne-Alpes&#034; (&#233;dit&#233; par l'ARALD).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mallarm&#233; , &#171; tel qu'en les autres aussi ... &#187;avec Yves Bonnefoy</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article150</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article150</guid>
		<dc:date>2006-07-13T15:28:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Bonnefoy, Yves</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Laupin, Patrick</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;texte du 13 juillet 2006&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot236" rel="tag"&gt;Bonnefoy, Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot747" rel="tag"&gt;Laupin, Patrick&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le colloque de Tournon, Le secret de la p&#233;nulti&#232;me, &amp; les pr&#233;faces d'Yves Bonnefoy&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Voici le propos du colloque de Tournon (24-27 octobre 1998), &lt;i&gt;Mallarm&#233;, et apr&#232;s ? Fortunes d'une &#339;uvre&lt;/i&gt;, sous la direction de Daniel Bilous :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; En des temps o&#249; se c&#233;l&#233;brait un peu partout un Mallarm&#233;-tel-qu'en-lui-m&#234;me-en&#64257;n..., l'id&#233;e d'un Mallarm&#233; &#171; tel qu'en les autres aussi... &#187; a paru s'imposer. Le sort (&lt;i&gt;fortuna&lt;/i&gt;) d'un &#233;crivain majeur est peut-&#234;tre de donner sa chance &#224; l'avenir, en le dotant d'un capital qu'il appartient &#224; d'autres d'exploiter, d'augmenter ou de br&#251;ler. Pour d&#233;signer &#171; l'apr&#232;s &#187; d'une &#339;uvre, ce vieux mot de &lt;i&gt;fortune&lt;/i&gt; est peut-&#234;tre le moins calamiteux, malgr&#233; (?) ses connotations &#233;conomistes. Il suf&#64257;t, pour le comprendre, de lui comparer &#171; in&#64258;uence &#187;, &#171; h&#233;ritage &#187;, &#171; &#233;cole &#187;, &#171; &#64257;liation &#187; ou encore &#171; post&#233;rit&#233; &#187;. Loin des affaires de famille mais pr&#232;s des &#339;uvres, l'on s'est propos&#233;, au Colloque de Tournon (24-27 octobre 1998) d'interroger les th&#233;ories et les pratiques de ceux qui, lisant Mallarm&#233;, en ont tir&#233; quelque pro&#64257;t ou cons&#233;quence dans leur travail, des voies nouvelles que l'on se devait d'explorer tant sur le front de l'&#233;criture, po&#233;tique, romanesque, critique ou mixte, que du c&#244;t&#233; d'autres arts (musique, peinture). Le Colloque a r&#233;uni des chercheurs, th&#233;oriciens, &#233;crivains, venus d'horizons multiples : Thierry Alcoloumbre, Michel Beyrand, Marcel B&#233;nabou, Jany Berretti, Nicole Biagioli, Daniel Bilous, Jean-Pierre Bobillot, Eric Clemens, Didier Coste, Pascal Durand, Vincent Kaufmann, Mireille Ribi&#232;re, Jean Ricardou, L&#233;on Robel et Bernardo Schiavetta. Plus que de comm&#233;morer un &#233;crivain qui disait &#171; n'existe[r], et si peu, que sur du papier, pr&#233;f&#233;rablement blanc &#187;, il s'est agi, pour ceux-l&#224;, de prolonger sa r&#233;&#64258;exion et son travail, sans se dissimuler le caract&#232;re inexorablement inachev&#233; de l'entreprise. Au reste, pour laisser au po&#232;te l'avant-dernier mot, &#171; un livre ne commence ni ne &#64257;nit. Tout au plus fait-il semblant &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autant le dire plaisir et science sont au rendez-vous : et voici TXT, Kandinsky, Duchamp, Perec et toute l'Oulipie, mais aussi Debussy/Strauss. Certes il y a ici &#034;effet d'&#233;cole&#034; avec la collection Formules (du nom de la Revue des litt&#233;ratures &#224; contraintes)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Formules&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , mais comment bouder son plaisir &#224; la lecture de Jean-Pierre Bobillot par exemple ?
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;Puisque Daniel Bilous laisse au po&#232;te l'ant&#233;p&#233;nulti&#232;me mot, nous le gardons ! avec cet essai d'Yves Bonnefoy, paru aux &#233;ditions Abst&#232;me et Bobance&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici un essai qui &#224; l'instar de &lt;i&gt;La Strat&#233;gie de l'Enigme&lt;/i&gt;, paru chez Galil&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Yves Bonnefoy, La strat&#233;gie de l'&#233;nigme, Galil&#233;e.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , et qui &#224; propos de &lt;i&gt;La Flagellation du Christ&lt;/i&gt; de Piero della Francesca, s'interroge, nous interroge sur la strat&#233;gie de l'artiste, et questionne le contexte &#233;nonciateur &#224; partir de quelques traits (on pense, apr&#232;s coup, &#224; &#171; La Lettre vol&#233;e &#187;) et ne reste pas coll&#233; &#224; un &#233;nonc&#233; qui peut &#233;garer ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Belle mani&#232;re de dire &#224; quel point Mallarm&#233; est tout comme Baudelaire redevable &#224; Edgar Po&#235;, et dont on sait que tant po&#232;te que professeur d'anglais, il a scrut&#233; (traduit) des po&#232;mes (Gallimard, 1992). Ici, c'est le &lt;i&gt;D&#233;mon&lt;/i&gt; (et penser au socratique da&#238;mon) &lt;i&gt;de la perversit&#233;&lt;/i&gt; qui met sur la voie (la voix !).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Edition extr&#234;mement soign&#233;e (les dessins d'Agn&#232;s Pr&#233;vost de tr&#232;s tr&#232;s belle tenue) de cette &#034;elucidatio brevis&#034; ainsi qu'il est dit de la collection &#034;Notule&#034; : &lt;i&gt; Petite note que l'on met en marge d'un livre, pour l'&#233;claircissement de quelques endroits qui m&#233;ritent une explication.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Yves Bonnefoy, Le Secret de la p&#233;nulti&#232;me, Abst&#232;me et Bobance, mai 2006.&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, qui porte sur &lt;i&gt;Le D&#233;mon de l'Analogie&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le D&#233;mon de l'Analogie Des paroles inconnues chant&#232;rent-elles sur vos (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ]&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons d&#233;j&#224; cit&#233; Edgar Poe, mais nous ne serons serons pas &#034;fool enough to make open confession&#034; : simplement la p&#233;nulti&#232;me est ici l'avant-derni&#232;re syllabe accentu&#233;e &#8212; in english, of course &#8212; ce qui n'est pas le cas dans notre belle langue, et di&#233;r&#232;se &#224; part, la p&#233;nulti&#232;me de p&#233;nulti&#232;me (I repeat ?) c'est &lt;i&gt;nul&lt;/i&gt; : qui creuse la vers, s'aper&#231;oit donc que la p&#233;nulti&#232;me est(nul/le) donc morte/ paix &#224; la p&#233;nulti&#232;me !&lt;br&gt; Et la phrase (le po&#232;me ?) qui trotte dans la t&#234;te de St&#233;phane, et qui s&#233;journe sur ses l&#232;vres, lui donne &#224; penser (panser ?) (&#224;) ce crime parfait, silencieux de notre prosodie (folie utile ?), mais s'il sera de plus en plus difficile de &#171; penser de la t&#234;te &#187;, rien n'emp&#234;chera de &#171; travailler du coeur &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Magnifique, oui, magnifique lecture d'Yves Bonnefoy ! et d&#233;sir de retourner aux pr&#233;faces subtiles des oeuvres de Mallarm&#233; donn&#233;es en poche :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; en premier lieu : les &lt;i&gt;Po&#233;sies&lt;/i&gt; (Po&#233;sie/Gallimard) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; ensuite (m&#234;me &#233;dition) les &lt;i&gt;Vers de circonstance&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; enfin (et surtout ?) la &lt;i&gt;Correspondance&lt;/i&gt; et des &lt;i&gt;Lettres sur la po&#233;sie&lt;/i&gt; en Folio-classique &lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, lisible l'affirmation de Patrick Laupin :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le Myst&#232;re ontologique et le Myst&#232;re dans les Lettres triompheront du malheur de l'existence s&#233;par&#233;e quand dans la primitivit&#233; retrouv&#233;e et &#233;crite &#234;tre et pens&#233;e ne seront qu'une seule et m&#234;me chose adress&#233;e au Monde. La puissance &#233;nigmatique de l'oeuvre &#8220;quelque devoir de tout recr&#233;er avec des r&#233;miniscences, pour av&#233;rer qu'on est bien l&#224; o&#249; l'on doit &#234;tre&#8221; devient un rapport &#171; clair comme le jour &#187; et tendue vers l&#8220;'acte magnifique de vivre&#8221; &#187;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Patrick Laupin, St&#233;phane Mallarm&#233;, aux &#233;ditions Seghers, &#171; Po&#232;tes (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://www.formules.net/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Formules&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Yves Bonnefoy, &lt;i&gt;La strat&#233;gie de l'&#233;nigme&lt;/i&gt;, Galil&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Yves Bonnefoy, &lt;a href=&#034;http://www.abedit.com/fr/LIVRES/yves_bonnefoy.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Le Secret de la p&#233;nulti&#232;me&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Abst&#232;me et Bobance, mai 2006.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Le D&#233;mon de l'Analogie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des paroles inconnues chant&#232;rent-elles sur vos l&#232;vres, lambeaux maudits d'une phrase absurde ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je sortis de mon appartement avec la sensation propre d'une aile glissant sur les cordes d'un instrument, tra&#238;nante et l&#233;g&#232;re, que rempla&#231;a une voix pronon&#231;ant les mots sur un ton descendant : &#171; La P&#233;nulti&#232;me est morte &#187;, de fa&#231;on que&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;i&gt;La P&#233;nulti&#232;me&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;finit le vers et&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;i&gt;Est morte&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;se d&#233;tacha&lt;/div&gt; &lt;p&gt;de la suspension fatidique plus inutilement en le vide de signification. Je fis des pas dans la rue et reconnus en le son &lt;i&gt;nul&lt;/i&gt; la corde tendue de l'instrument de musique, qui &#233;tait oubli&#233; et que le glorieux Souvenir certainement venait de visiter de son aile ou d'une palme et, le doigt sur l'artifice du myst&#232;re, je souris et implorai de voeux intellectuels une sp&#233;culation diff&#233;rente. La phrase revint, virtuelle, d&#233;gag&#233;e d'une chute ant&#233;rieure de plume ou de rameau, dor&#233;navant &#224; travers la voix entendue, jusqu'&#224; ce qu'enfin elle s'articula seule, vivant de sa personnalit&#233;. J'allais (ne me contentant plus d'une perception) la lisant en fin de vers, et, une fois, comme un essai, l'adaptant &#226; mon parler ; bient&#244;t la pronon&#231;ant avec un silence apr&#232;s &#171; P&#233;nulti&#232;me &#187;, dans lequel le trouvais une p&#233;nible jouissance : &#171; La P&#233;nulti&#232;me puis la corde de l'instrument, si tendue en l'oubli sur le son &lt;i&gt;nul&lt;/i&gt;, cassait sans doute et j'ajoutais en mani&#232;re d'oraison : &#171; Est morte. &#187; Je ne discontinuai pas de tenter un retour &#224; des pens&#233;es de pr&#233;dilection, all&#233;guant, pour me calmer, que, certes, p&#233;nulti&#232;me est le terme du lexique qui signifie l'avant-derni&#232;re syllabe des vocables, et son apparition, le reste mal abjur&#233; d'un labeur de linguistique par lequel quotidiennement sanglote de s'interrompre ma noble facult&#233; po&#233;tique : la sonorit&#233; m&#234;me et l'air de mensonge assum&#233; par la h&#226;te de la facile affirmation &#233;taient une cause de tourment. Harcel&#233;, je r&#233;solus de laisser les mots de triste nature errer eux-m&#234;mes sur ma bouche, et j'allai murmurant avec l'intonation susceptible de condol&#233;ance : &#171; La P&#233;nulti&#232;me est morte, elle est morte, bien morte, la d&#233;sesp&#233;r&#233;e P&#233;nulti&#232;me &#187;, croyant par l&#224; satisfaire l'inqui&#233;tude, et non sans le secret espoir de l'ensevelir en l'amplification de la psalmodie quand, effroi ! - d'une magie ais&#233;ment d&#233;ductible et nerveuse - je sentis que j'avais, ma main r&#233;fl&#233;chie par un vitrage de boutique y faisant le geste d'une caresse qui descend sur quelque chose, la voix m&#234;me (la premi&#232;re, qui indubitablement avait &#233;t&#233; l'unique).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais o&#249; s'installe l'irr&#233;cusable intervention du surnaturel, et le commencement de l'angoisse sous laquelle agonise mon esprit nagu&#232;re seigneur c'est quand je vis, levant les yeux, dans la rue des antiquaires instinctivement suivie, que j'&#233;tais devant la boutique d'un luthier vendeur de vieux instruments pendus au mur, et, &#224; terre, des palmes jaunes et les ailes enfouies en l'ombre, d'oiseaux anciens. Je m'enfuis, bizarre, personne condamn&#233;e &#224; porter probablement le deuil de l'inexplicable P&#233;nulti&#232;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Patrick Laupin,&lt;i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.decitre.fr/livres/Stephane-Mallarme.aspx/9782232122224&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;St&#233;phane Mallarm&#233;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Seghers, &#171; Po&#232;tes d'aujourd'hui &#187;, 2004.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>dans un d&#233;chirement immense de la voix</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article119</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article119</guid>
		<dc:date>2006-06-03T11:18:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Lacoue-Labarthe, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Bonnefis, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Nancy, Jean-Luc</dc:subject>
		<dc:subject>Jouve, Pierre Jean</dc:subject>
		<dc:subject>H&#246;lderlin, Friedrich</dc:subject>
		<dc:subject>Laporte, Roger</dc:subject>
		<dc:subject>Bousquet, Jo&#235;</dc:subject>
		<dc:subject>Du Bouchet, Andr&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Celan, Paul</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Campo, Cristina</dc:subject>
		<dc:subject>Jallet, Gilles</dc:subject>
		<dc:subject>Von Hardenberg, Friedrich (Novalis)</dc:subject>
		<dc:subject>Valtolina, Amelia</dc:subject>
		<dc:subject>Cassagnau, Laurent</dc:subject>
		<dc:subject>Lasker-Sch&#252;ler, Else</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;03/06/06 &#8212; Gilles Jallet, Laurent Cassagnau, H&#246;lderlin, Novalis, Schiller, Roger Laporte, Mallarm&#233;, Jo&#235; Bousquet, Paul Celan, Andr&#233; du Bouchet&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot11" rel="tag"&gt;Lacoue-Labarthe, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Bonnefis, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot46" rel="tag"&gt;Nancy, Jean-Luc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot97" rel="tag"&gt;Jouve, Pierre Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot115" rel="tag"&gt;H&#246;lderlin, Friedrich&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot297" rel="tag"&gt;Laporte, Roger&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot499" rel="tag"&gt;Bousquet, Jo&#235;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot574" rel="tag"&gt;Du Bouchet, Andr&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot582" rel="tag"&gt;Celan, Paul&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot792" rel="tag"&gt;Campo, Cristina&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot883" rel="tag"&gt;Jallet, Gilles&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot886" rel="tag"&gt;Von Hardenberg, Friedrich (Novalis)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1002" rel="tag"&gt;Valtolina, Amelia&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1003" rel="tag"&gt;Cassagnau, Laurent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1005" rel="tag"&gt;Lasker-Sch&#252;ler, Else&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;i&gt;avec&lt;/i&gt; Gillet Jallet, s'entend&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Enigme peut-&#234;tre ce titre : &lt;i&gt;le cr&#226;ne de Schiller&lt;/i&gt;, et plus encore ce sous-titre : &lt;i&gt;langue incomparable de la t&#234;te de mort&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le livre de Gilles Jallet, publi&#233; chez &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=9&amp;ref=Critiques+litt%E9raire+Le+cr%E2ne+de+Schiller&amp;prodid=312&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Hermann&lt;/a&gt;, est l'une des r&#233;flexions les plus remarquables, sur la langue de po&#233;sie, l'&#233;criture, et ce qui lie celles-ci &#224; la vie.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je commence par la &lt;i&gt;fin&lt;/i&gt;, puisque c'est l&#224; qu'il nous faut &#234;tre conduits, avec la conclusion du pr&#233;ambule &#8212; tout de concision et de clart&#233; &#8212; de Laurent Cassagnau :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Cr&#226;ne de Schiller&lt;/i&gt; (le titre renvoie &#224; la m&#233;ditation de Goethe devant le cr&#226;ne de son ami mort dans lequel il reconna&#238;t la trace du divin, m&#233;ditation &#224; laquelle Gilles Jallet oppose &#171; &lt;i&gt;l'incomparable langue de la t&#234;te de mort&lt;/i&gt; &#187;, figure de l'Inexpressif dont parle Walter Benjamin dans &lt;i&gt;Sens unique&lt;/i&gt;) s'ach&#232;ve sur une analyse du po&#232;me &lt;i&gt;T&#252;bingen J&#228;nner&lt;/i&gt; o&#249; Paul Celan oppose &#224; la parole h&#246;lderlinienne tourn&#233;e vers le monde grec, vers cette origine dont la po&#233;sie doit tenter de dire le pur jaillissement, sa propre parole engloutie : apr&#232;s Auschwitz, la parole po&#233;tique ne peut plus que sombrer, s'immerger dans le &#171; pourri &#187; que Celan - selon l'&#233;nigmatique phrase prononc&#233;e devant Andr&#233; du Bouchet - avait d&#233;cel&#233; chez H&#246;lderlin (&#171; II y a quelque chose de pourri dans la po&#233;sie de H&#246;lderlin &#187;).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en effet l'arc de ce livre qui propose un parcours assez rare dans la litt&#233;rature&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'excellent ouvrage d'Amelia Valtolina, chez Galil&#233;e, traduit par Philippe (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, de Goethe &#224; Celan donc, en passant par Novalis, H&#246;lderlin, Mallarm&#233;, Jo&#235; Bousquet, Roger Laporte et Andr&#233; du Bouchet, afin d'&#233;tudier cette &#171; langue incomparable &#187; qui, de l'int&#233;rieur, vient ruiner, briser et d&#233;sint&#233;grer, comme une t&#234;te de mort, la belle totalit&#233; et l'ordonnance harmonieuse du po&#232;me goeth&#233;en.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme on peut s'en douter, le livre ne s'est pas &#233;crit en un jour ; cette m&#233;ditation est constitu&#233;e d'essais la plupart in&#233;dits dont certains parus en revues entre 1988 et 2005. Ajoutons pour compl&#233;ter l'&#233;clairage, que l'auteur a donn&#233; nagu&#232;re chez Seghers un H&#246;lderlin et un Novalis, et tr&#232;s r&#233;cemment un recueil de po&#233;sie chez Comp'Act : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.lactmem.com/medias/fonds_compact/jallet_incipit.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'ombre qui marche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, et a contribu&#233; au collectif &lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article132' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Suspendu aux r&#233;cits&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, chez le m&#234;me &#233;diteur.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All&#233; &#224; la rencontre d'Andr&#233; du Bouchet, tout premier traducteur de &lt;i&gt;T&#252;bingen, J&#228;nner&lt;/i&gt;, que la r&#233;flexion de Celan (le&#171; pourri &#187; au royaume (Reich ?) d'H&#246;lderlin) laissera interdit (16 ans), Gilles Jallet rel&#232;ve opportun&#233;ment qu'au &lt;i&gt;Pallaksch ! Pallaksch&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mot yiddisch, signifiant &#171; peut-&#234;tre &#187;, dont usait H&#246;lderlin pour signifier (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ! qui cl&#244;t le po&#232;me, fera &#233;cho : &#171; Souvenez-vous : le vivant, le vivant. &#187; Et de &#171; conclure &#187; : Qui sait, le vivant ? Et lacune de la po&#233;sie qui peut &#234;tre aussi bien une forme de mort qu'une forme de vie.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vertige de l'existence, &#171; comme reste &#224; chanter &#187; : cf. La po&#233;sie comme (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pourquoi, dans son pr&#233;ambule, Laurent Cassagnau &#233;voque Jo&#235; Bousquet : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Aventure merveilleusement p&#233;rilleuse o&#249; les mots ont surgi et comme des expressions, &lt;i&gt;non pas de la pens&#233;e, mais de la parole&lt;/i&gt;, dans un d&#233;chirement immense de la voix, laquelle, sans doute, est l'&#202;tre m&#234;me. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lumi&#232;re, infranchissable pourriture et autres essais sur Jouve ; Fata (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Fil directeur&#034; que marque fortement la parole engloutie de Celan dans son opposition &#224; l'hypoth&#233;tique pur jaillissement h&#246;lderlinien dont est alors mise en lumi&#232;re &#171; la pourriture &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Contrainte de lumi&#232;re&lt;/i&gt;, la po&#233;sie est donc l'impossible, c'est &#224; dire le R&#233;el, et ne cesse pas de ne pas s'&#233;crire, &lt;i&gt;br&#251;lure de sens&lt;/i&gt; comme l'exprime Nancy&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'&#171; il y a &#187; du rapport sexuel, Galil&#233;e, 2001.&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; avec les mots de Celan pour la jouissance, &#171; rien qu'on puisse atteindre : elle est ce qui s'atteint et se consume en s'atteignant, br&#251;lant son propre sens, c'est &#224; dire l'illuminant en le calcinant &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et chez H&#246;lderlin lui-m&#234;me : &#171; par l'ab&#238;me en effet &#187;, &#171; vu que la vacance du partage est notre faible &#187;, se fera la rencontre de quelque chose, &#224; la condition de &#034;l'apriorit&#233; de l'individuel&#034;. Citons la fin de la reconstitution de D.E. Satler (traduit par Gilles Jallet) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Vous fleurs d'Allemagne, &#244; mon coeur devient&lt;br&gt;
Infaillible cristal auquel&lt;br&gt;
La lumi&#232;re s'&#233;prouve, quand Allemagne et allez&lt;br&gt;
lors de la danse du mariage et bouquet de promenade. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est donc avec une attention toute particuli&#232;re qu'on abordera le chapitre &lt;i&gt;H&#246;lderlin, 1804&lt;/i&gt; o&#249; se lit qu'&#224; partir du cahier de Hombourg : inach&#232;vement et discontinuit&#233; ne constituent plus des signes d'&#233;chec, mais d&#233;terminent la forme de l'oeuvre en tant que telle, en s'en tenant &#224; ce strict pr&#233;alable : la langue en tant que telle.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La constellation des essais de Gilles Jallet gravite autour de l'oeuvre et la vie d'H&#246;lderlin. Celles-ci irradient par exemple l'essai sur Roger Laporte. Et c'est pourquoi il importe de relever la phrase de H&#246;lderlin sur laquelle Roger Laporte a beaucoup m&#233;dit&#233; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La psych&#233; entre amis, la naissance de la pens&#233;e dans la conversation et la correspondance est n&#233;cessaire aux artistes. Autrement, nous n'avons pas de pens&#233;e pour nous-m&#234;mes ; la pens&#233;e, au contraire, appartient &#224; la figure sacr&#233;e que nous formons. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce que Gilles Jallet commente un peu plus loin :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Dans la phrase [...] cit&#233;e de H&#246;lderlin le mot &lt;i&gt;Bild&lt;/i&gt; est singuli&#232;rement redoubl&#233; et soutenu par le verbe &lt;i&gt;bilden&lt;/i&gt; : &#034; La pens&#233;e appartient &#224; la figure sacr&#233;e que nous formons. &#187; Pour autant, la figure n'appara&#238;t pas par g&#233;n&#233;ration spontan&#233;e, mais elle se d&#233;ploie dans la contr&#233;e m&#234;me de l'exp&#233;rience, au sens d'une formation ou d'un apprentissage : &lt;i&gt;Etwas treffen zu k&#246;nnen&lt;/i&gt;. La chance est de &#171; pouvoir rencontrer quelque chose &#187;. Cette manifestation de la &#171; chose &#187; dans le partage de la pens&#233;e forme la &#171; figure sacr&#233;e &#187; de l'amiti&#233;. En fin de compte, ne serait-elle pas cela, la &#171; chose &#187;, non une chose, mais la chose que nous aurions &#224; faire &#224; plusieurs, la figure de l'amiti&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Chance, amiti&#233;, ne laissent pas de donner &#224; penser &#224; Nietzsche lu en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ?
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si, &#224; bout de course, j'ai transmis le message, ne puis-je &#234;tre tenu pour quitte ? Poursuivre. Poursuivre : silencieuse injonction &#224; laquelle d'autres plus tard r&#233;pondront.(&lt;i&gt;Moriendo&lt;/i&gt;) &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les lecteurs du &lt;i&gt;Cr&#226;ne de Schiller&lt;/i&gt;, auront sans conteste la chance de rencontrer quelque chose, et surtout quelqu'un : Gilles Jallet nous a fait l'amiti&#233; de nous donner &#224; partager son compagnonnage avec quelques uns de ceux qui parmi les po&#232;tes (nous n'avons fait qu'esquisser et n'avons pas d&#233;velopp&#233; en ce qui concerne &lt;i&gt;Novalis, une r&#233;flexion seconde&lt;/i&gt; ou encore &lt;i&gt;Mallarm&#233;, le silence de la lumi&#232;re&lt;/i&gt;, pas plus que &lt;i&gt;le romantisme r&#233;fl&#233;chi de Jo&#235; Bousquet&lt;/i&gt;) ont port&#233; le plus loin la r&#233;flexion sur la langue dans ses rapports avec la pens&#233;e, indispensable, pour exercer &#171; le m&#233;tier de vivre &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'excellent ouvrage d'Amelia Valtolina, chez Galil&#233;e, traduit par Philippe Bonnefis : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3228&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bleu&lt;/a&gt;,&lt;/i&gt; pourra, entendons Else Lasker-Sch&#252;ler : un po&#232;te ne dit pas azur, un po&#232;te dit : &lt;i&gt;blau&lt;/i&gt;, lui offrir un contrepoint tout aussi rare : en lire l'exergue de Cristina Campo :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La beaut&#233; n'est-elle pas ce dont on devrait n&#233;cessairement partir ? C'est une jacinthe bleue qui, gr&#226;ce &#224; son parfum, attire Pers&#233;phone dans les royaumes souterrains de la connaissance et de la destin&#233;e. On peut, sans doute aucun, appeler &#171; exorcisme &#187; le geste qui, au moyen de figures, consiste &#224; attirer l'esprit, qui a toujours grand peur de certaines choses. C'est ce que font les mythes. C'est ce que devrait faire la po&#233;sie. Si le lecteur ne tombe pas dans le pr&#233;cipice o&#249; est tomb&#233;e Pers&#233;phone mais se borne &#224; regarder la jacinthe de loin, cela signifie que l'&#233;crivain n'a pas assez bien &#233;crit (ou que les royaumes souterrains lui refusent l'hospitalit&#233;).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Mot yiddisch, signifiant &#171; peut-&#234;tre &#187;, dont usait H&#246;lderlin pour signifier indistinctement &#171; oui et non, ni oui ni non &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Vertige de l'existence, &#171; comme reste &#224; chanter &#187; : cf. &lt;i&gt;La po&#233;sie comme exp&#233;rience&lt;/i&gt;, Philippe Lacoue Labarthe, Bourgois, 1986,1997, notamment pp. 36-37, et le r&#244;le de la m&#233;moire : &lt;i&gt;souvenez-vous&lt;/i&gt;, dit du Bouchet &#224; son interlocuteur.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Lumi&#232;re, infranchissable pourriture&lt;/i&gt; et autres essais sur Jouve ; Fata Morgana, 1987 &lt;br&gt; Citons in extenso le contexte : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, tranchant sur cet aper&#231;u superficiel, apparait la cons&#233;quence souterraine de ce que nous avions suppos&#233; plus haut et que la seule analyse du style nous aura d&#233;j&#224; aid&#233;s &#224; d&#233;gager un peu plus. Il me semble que le po&#232;te a d&#251; cesser d'adh&#233;rer au tout s'il a voulu le conna&#238;tre ou l'amener &#224; se d&#233;crire et que c'est une rude audace de n'unir l'homme et le tout que dans l'id&#233;e-limite de ce que cet homme peut concevoir. Ne dirait-on pas que celui qui conna&#238;t Dieu au lieu de l'aimer se manifeste comme homme par son refus de s'absorber en lui ; et qu'alors seulement il conna&#238;t le monde qui, en tant qu'il est r&#233;el, est une n&#233;gation de ce Dieu ! Aventure merveilleusement p&#233;rilleuse o&#249; les mots ont surgi et comme des expressions, &lt;i&gt;non pas de la pens&#233;e, mais de la parole&lt;/i&gt;, dans un d&#233;chirement immense de la voix, laquelle, sans doute, est l'&#202;tre m&#234;me. V&#233;ritable &lt;i&gt;&#233;boulement po&#233;tique&lt;/i&gt; o&#249; le po&#232;me tient dans ce que peuvent porter des mains humaines. En sorte que l'homme s'instruira de son destin &#224; travers une certaine conscience physique de lui-m&#234;me et de ses moyens ; &#224; moins qu'il ne se reprenne, recule devant les produits de la r&#233;v&#233;lation et les regarde de loin comme une ruine magnifique que l'esprit reb&#226;tit &#224; la lumi&#232;re du jour et ne peut s'emp&#234;cher de relier &#224; tous les versants de la campagne qui l'environne.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur ce livre, voir la note : &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article81' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Bousquet lecteur de Jouve&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2993&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#171; il y a &#187; du rapport sexuel&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 2001.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Chance, amiti&#233;, ne laissent pas de donner &#224; penser &#224; Nietzsche lu en particulier par Bataille, et Maurice Blanchot. Pour la communaut&#233;, je me permets de renvoyer &#224; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article183' class=&#034;spip_in&#034;&gt;H&#246;lderlin et la f&#234;te de la vie&lt;/a&gt; , qui &#233;voque outre le livre de Mich&#232;le Desbordes, le Cahier H&#246;lderlin dirig&#233; par Jean-Yves Masson.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
