<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=526&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title> Christian Prigent, Les Enfances Chino</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article350</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article350</guid>
		<dc:date>2013-03-27T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Louis-Combet, Claude</dc:subject>
		<dc:subject>Prigent, Christian</dc:subject>
		<dc:subject>Fern, Bruno</dc:subject>
		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Chr&#233;tien, Jean-Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Bing, Elisabeth</dc:subject>
		<dc:subject>K&#233;chichian, Patrick</dc:subject>
		<dc:subject>Cohen, Marcel</dc:subject>
		<dc:subject>Lang, Abigail</dc:subject>
		<dc:subject>Guilloux, Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Degroote, Ludovic</dc:subject>
		<dc:subject>Saura, Antonio</dc:subject>
		<dc:subject>Perec, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Schefer, Jean Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Lowry, Malcolm</dc:subject>
		<dc:subject>Morvan, Fran&#231;oise</dc:subject>
		<dc:subject>Goya, Francisco (de)</dc:subject>
		<dc:subject>J&#248;rgensen, Steen Bille</dc:subject>
		<dc:subject>Pommaux, Yvan</dc:subject>
		<dc:subject>Recours&#233;, Paul (P. Rec.)</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;27/03/2013 &#8212; Christian Prigent&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1" rel="tag"&gt;Louis-Combet, Claude&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot20" rel="tag"&gt;Prigent, Christian&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot54" rel="tag"&gt;Fern, Bruno&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot144" rel="tag"&gt;Chr&#233;tien, Jean-Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot174" rel="tag"&gt;Bing, Elisabeth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot371" rel="tag"&gt;K&#233;chichian, Patrick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot463" rel="tag"&gt;Cohen, Marcel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot526" rel="tag"&gt;Lang, Abigail&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot733" rel="tag"&gt;Guilloux, Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot857" rel="tag"&gt;Degroote, Ludovic&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot955" rel="tag"&gt;Saura, Antonio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1081" rel="tag"&gt;Perec, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1154" rel="tag"&gt;Schefer, Jean Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1297" rel="tag"&gt;Lowry, Malcolm&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1610" rel="tag"&gt;Morvan, Fran&#231;oise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1611" rel="tag"&gt;Goya, Francisco (de)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1612" rel="tag"&gt;J&#248;rgensen, Steen Bille&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1613" rel="tag"&gt;Pommaux, Yvan&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1614" rel="tag"&gt;Recours&#233;, Paul (P. Rec.)&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:200px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent:0px&#034;&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;0&#034;&gt;&lt;/a&gt; C'est que la litt&#233;rature ne &#171; d&#233;crit &#187; pas, elle se saisit, dans la peinture, de quelque chose qui est une possibilit&#233; plastique, un moment de coagulation de son propre sujet fant&#244;me et, surtout, la solution transitoire d'une mall&#233;abilit&#233; de la r&#233;alit&#233; (c'est-&#224;-dire cela m&#234;me dont la litt&#233;rature op&#232;re une sorte de d&#233;gr&#232;vement pour la construction de son sujet).&lt;/p&gt;
&lt;div align=right&gt; Jean Louis Schefer&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer, Goya, La derni&#232;re hypoth&#232;se, Maeght &#233;diteur, 1998, p. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent: 20px&#034;&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;i&gt;Aux enfants&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;font face = mistral size = 5&gt; &#171; A zo aman zo eun teuz &#187;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; A zo eun teuz, disait ton grand-p&#232;re qui savait causer. Je traduis pas, t'as qu'&#224; savoir. Juste cet indice : &lt;i&gt;teuz&lt;/i&gt; = lutin. Et pas qu'un : milliers &#224; l'&#233;poque. Autant de nos jours car c'est r&#233;sistant m&#234;me au DDT, plus costaud du g&#232;ne que le doryphore fl&#233;au des patates. Ils habitent des huttes dans des alv&#233;oles qu'ignore le touriste sur le M&#233;n&#233;-Br&#233; avec leurs copains, les nains de jardin. D'autres en lotissements format minuscule au bois de Beffou que tu vois au loin faire sa vosge de ligne bleue &#224; plat quand tu go&#251;tes les cr&#234;pes chez la tante Soizic qui en sait un bout sur leurs agissements. Elle t'a dit &#224; l'oreille qu'ils viennent hi hi hi la nuit &#224; motocyclette discr&#232;te pour te tirer ha ha les vers ho ho ho ho du nez. &#199;a, c'est les gentils. Les m&#233;chants te cornent le coquin de sort aux ou&#239;es. Apr&#232;s tu bourdonnes : c'est les acouph&#232;nes en parler moderne. On devient marteau avec le battant de cloche qui cogne &#224; demeure tocsin dans la t&#234;te. Attends-toi &#224; &#231;a : ils n'aiment pas qu'on mente. T'entendras sans cesse bruire ta menterie comme perce-oreille dans ton coquillage.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Christian Prigent, Les Enfances Chino, POL, 2013. Au chapitre X, &#171; Lutins, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au pays des korrigans, la litt&#233;rature lutine&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fran&#231;oise Morvan ne d&#233;mentira pas. Les onomatop&#233;es confirment ici qu'il (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est pour te mieux mettre le sens en &#233;veil, mon enfant. On s'en expliquera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce n'est en effet qu'une des possibles entr&#233;es dans ce ma&#238;tre-livre, afin de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais pour l'heure, en avant route ! avec Chino, le h&#233;ros. Puisque cela vient ainsi : l'heure, la route, le h&#233;ros. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'heure, ouvrez le livre (9) : un dessin reproduit &lt;i&gt;Les Jeunes&lt;/i&gt; (ou &lt;i&gt;La Lettre&lt;/i&gt;) : c'est Goya en doux, jeunesses et lubricit&#233;s (le chien &#224; la lettre ne se tient pas), social n&#233;anmoins : lavandi&#232;res du jour, bruit r&#233;tinien du battoir ; sur le bord en haut &#224; gauche, un gamin fa&#231;on ann&#233;es milieu des ann&#233;es 50. Emprunt &#224; &lt;i&gt;Avant la t&#233;l&#233;&lt;/i&gt; (Yvan Pommaux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Yvan Pommaux, Avant la t&#233;l&#233;, L'&#201;cole des loisirs, 2002.&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) r&#233;v&#232;le bibliographie. Idem, in fine (563), le m&#234;me qui tourne le dos : Rideau ! Quid est ? pass&#233;s nous sommes du mitan du jour &#224; la tomb&#233;e de la nuit. La route : &lt;i&gt;trom&#233;nie&lt;/i&gt;. On est en Bretagne ! Saint Brieuc-des-choux (Jarry), alias saint Berrieu, ou encore (traces) sant Brieg, territoire cl&#233;ricaricaturalement balis&#233;, in illo tempore ; mais non pas sept saints (gu&#233;risseurs), on s'en serre cinq en guise de&lt;i&gt; stations&lt;/i&gt; : Divy, un bo&#238;teux (thalgus valgus oblige), un Meen en d&#233;placement, un Vuydeboyau (patron des coliquards, pas du cru), une pissouse sanctifi&#233;e requalifiant une chiotte identiquement canonis&#233;e (accroupie en plus poli(e) (498)), de l'h&#233;raldique chiot, donc, le f&#233;minin, car chiot &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/chiot.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/chiot.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=480,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; chiard&lt;/a&gt; se traduit ; plut&#244;t mit&#233; en effet, mais pas aux abois, connu de &lt;i&gt;Ceux qui merdRent&lt;/i&gt; (Jarry bisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Sur l'un des murs de la cath&#233;drale de Saint-Brieuc, ma ville natale, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). Mais d'o&#249; &#224; o&#249; ? g&#233;ographie path&#233;tise et le Lannou en perd le train. Le h&#233;ros ? fr&#232;re joasse, (au) gallo modo Chino Le Cam, i. e. Fran&#231;ois (premier), patronyme idem et ses alters egos : Fanch Le Merer, Fran&#231;ois Broudic, Francisco Pilar et m&#234;me un cinqui&#232;me que les orphies envoient aux Enfers, Le Floc'h d&#233;nomm&#233; (requiescat). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quid est encore ? page 12 : &#171; Ainsi para&#238;t l'enfant Chino &#187; ; page 563 (fondu au noir) : &#171; Ainsi dispara&#238;t le presque ado Chino. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce &#224; dire, roman d'&#233;ducation ? de formation : appel d&#233;cisif, pourquoi pas ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celui d'un immense bonheur de lecture (s) ; on ne saura &#233;videmment retraduire, restituer toute la force ; s'autorisant cependant avec assurance ce conseil : se donner, autant que possible, le temps de la lecture ininterrompue, qui correspond grosso modo au trajet de l'artiste en bient&#244;t jeune homme, soit une bonne demi-journ&#233;e. Privil&#232;ge rare, joie. Que de l'un &#224; l'autre &#224; qui cela sera donn&#233; (et surtout re&#231;u) se communique : sur le d&#233;sir de litt&#233;rature il n'y a d&#233;cid&#233;ment pas &#224; c&#233;der&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je relus : &#171; Wozu ? &#8212; quia ! &#187; dont ces quelques phrases : Le saint traite (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, le&#231;on renouvel&#233;e de ce livre. Et le&#231;on, c'est contagion secr&#232;te, &lt;i&gt;intus&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;in cute&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Bref : notre h&#233;ros n'en peut mais, il oit. Cabots, gorets, cheptel (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Des &lt;i&gt;puissances autres&lt;/i&gt; de la litt&#233;rature. Ici, on Y est.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reprenons, un jeune gar&#231;on, milieu ann&#233;es cinquante, dans l'ind&#233;cision propre &#224; son &#226;ge, va en les lieux [terme biblique] qui sont les siens, subodorer (c'est le mot) ce qui l'attend, et confront&#233; &#224; d'autres figures de lui-m&#234;me, d'un lieu et d'un temps bien d&#233;limit&#233;s, comme l'on dit, en prendre de la graine. Car il a du nez, notre gar&#231;on, et des yeux, des oreilles [entend m&#234;me le son blanc, sans qu'il soit du semblant (450)], et en cet &#226;ge qui est le sien, l'esprit comme aux filles lui vient [en d&#233;cal&#233;], car il scrute. Bref l'&#233;quipement requis, quoique pataud, comme dit le h&#233;raut : &#171; Tu t'es ridiculement harnach&#233; pour ce monde &#187; (Kafka, exergue du livre). O&#249; &#231;a se passe ? vau quelque chose (par exemple Vau-M&#233;no de doulce m&#233;moire), car ru y passe, Doux-Venant nomm&#233; (ruisseau de Douvenant &#233;tymologiquement remotiv&#233;, on risquerait volontiers : d'o&#249; venant ? ce serait la question, pour y aller, et, rubicond, s'affranchir), et quoi ? &#171; une certaine odeur de lessive &#187; C'est l&#224;, qu'en ce temps-l&#224; (&lt;i&gt;Grand-m&#232;re&lt;/i&gt; passe&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est l'avant d'hier. Lier :&#171; Ce fut sa grand-m&#232;re qui donna la force. Vive (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), tout commence. Au lavoir donc.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moment fondateur ? (une sc&#232;ne primitive ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le &#171; bord du plus rien du tout &#187;, p. 12, annonce la couleur : &#171; Derri&#232;re (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), je me souviens : &#171; C'est du lavoir que j'ai &#233;crit. &#187; Ici se signale &#201;lisabeth Bing, et &lt;i&gt;Je nageai jusqu'&#224; la page&lt;/i&gt;, qui relate ce souvenir d'enfance, qu'elle d&#233;veloppe dans &lt;i&gt;Ce livre que mon p&#232;re &#233;crivait&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cette lettre du 21 f&#233;vrier 2009 ; la r&#233;daction d'enfant qui comportait (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et c'est la &lt;i&gt;Stimmung&lt;/i&gt;, propre &#224; un temps, un lieu (C&#244;tes-du-Nord), un &#226;ge et un sexe, qui se d&#233;ploiera, moyennant aventures &#233;piquement proportionn&#233;es, vie qui va, s'en va (Le Floc'h (grumeaux amers dans la soupe de biles), partie (Pablo Pilar, page deux hier rubrique r&#233;gion (n&#233;crologie)), passage en revue des possibles (cin&#233;ma des familles, controverses sur l'&#233;cole&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans un autre chapitre, Blues de l'enfant pli&#233; en quatre, Chino mentionne : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, puisque lieu suppos&#233; des passages). On y reviendra. N'oublions pas Goya.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Un encadr&#233; d&#233;clare : &lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;textarea readonly='readonly' cols='40' rows='7' class='spip_cadre spip_cadre_block' dir='ltr'&gt;Ludovic Degroote, que je remercie ici, m'a demand&#233; de venir le 16 novembre 2011 &#224; Lille pour parler, au Palais des Beaux-Arts, de deux tableaux de Goya : Les Vieilles et Les Jeunes. &#192; quelque distance que le livre se soit propag&#233; au del&#224; de ce que me disaient ces peintures, puis bien d'autres &#339;uvres du m&#234;me artiste, Les Enfances Chino est le r&#233;sultat de cette rencontre.&lt;/textarea&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Les Jeunes&lt;/i&gt; &#224; leur mani&#232;re encadrent le livre, on devine sans peine leur puissance de suggestion ; indiquons simplement que plus d'une soixantaine d'&#339;uvres du peintre aragonais seront mentionn&#233;es, parmi lesquelles les &lt;i&gt;Caprices&lt;/i&gt;, les &lt;i&gt;D&#233;sastres&lt;/i&gt;, les &lt;i&gt;Disparates&lt;/i&gt; ont la plus grande part, ce n'est sans doute pas &#224; n&#233;gliger (plus qu'elles ne s'accordent &#224; tel mot, telle expression, ce qu'elles font aussi souvent, elles disent un paysage, ou un climat de l'&#226;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Parmi tous les tableaux cit&#233;s, il en est un qui passe subliminalement, juste (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ces notes sont discr&#232;tes ; leur insistance, au moins num&#233;rique, fait sens. Certaines intriguent, comme &lt;i&gt;Le Vol des sorci&#232;res&lt;/i&gt;, capirote est bien masculin&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'exposition L'Ange du bizarre permet d'aller l'admirer &#224; Orsay.&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ou &lt;i&gt;Asmod&#233;e&lt;/i&gt; pour soulever le toit, qui le ferait surprendre cette &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/boijmans.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/boijmans.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=449,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Femme en battant une autre &#224; coups de chaussure&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Goya, Femme en battant une autre &#224; coups de chaussure, &#171; Album F &#187;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; en &#171; illustration &#187; de : &#171; Des fois ils s'avivent le sang du cul &#224; coup de semelle pour s'apprendre &#224; vivre moins coinc&#233; dudit. &#187; C'est page 240, du 14&#176; chapitre - il y en a 36, celui-ci intitul&#233; :&lt;i&gt; Horizontal v&#233;g&#233;tal, puis vertical social&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prenons, puisqu'il se pr&#233;sente, ce chapitre, le po&#232;me de ses inter-titres : &#171; vu ras le gazon &#8212; gros plan sur sabot &#8212; retour terre &#224; terre aux affaires &#8212; Fanch, CV &#8212; Chino, le nietzsch&#233;en &#8212; un peu de sociologie &#8212; Chino s'&#233;veille &#224; la conscience politique &#187;, comme notre affineur d'optique, zoomons pour un morceau d'anthologie, c'est le pied :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Un l&#233;ger recul pour identifier. C'est rond, dur, pointu du bout. Du cuir en arceau sur le cou-de-pied, tout bouseux fendill&#233;. C'est un sabot. N&#233;glige la chaussette. Car apr&#232;s, c'est chaud : ah, le pied d'un homme. L'homme est au-dessus, on peut supposer, comme toit du pilier qu'on appelle jambe quand il est vivant. Il va d&#233;clarer que l'aube est lev&#233;e et Chino avec. Qu'il est beau, le pied du messager qui annonce la Bonne Nouvelle ! Grand comme un soleil, c'est le pied de Fanch. Si soleil : grand trou, on va voir tout. Sensation : vent frais. Chino l&#232;ve le nez. Ouah, le vaste espace ! &#199;a pourrait faire peur. D'o&#249; h&#233;sitation. Rester ci-gisant tente. Plat ventre, c'est confort. Quatre pattes d&#233;j&#224; moins. Mais moins mal au dos que dress&#233; bip&#232;de avec lumbago et l'instinct de ciel qui vous gymnastique r&#233; articul&#233;e vertical brutal la ligne de colonne &#187;. (225)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est fort, n'est-ce pas ? &lt;i&gt;Documents&lt;/i&gt;, revu Isa&#239;e, Mallarm&#233;, et pas tr&#232;s loin &lt;i&gt;L'&#201;veil du printemps&lt;/i&gt;, bient&#244;t un petit d'homme se l&#232;ve... plus loin c&#244;t&#233; bouse (ch. 24), sera stercomancie, qu'en e&#251;t pens&#233; Warburg ? car les mati&#232;res ont leur r&#244;le &#224; jouer :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Souci attentif des signes que font en runes de paille et vermiculures de cun&#233;iforme les indices vari&#233;s entre jaunes de pisse et s&#233;pias merdiques tant d'aspect patent que de sens latent voire subliminal. Preux est le devin qui ausculte le marc sans le massacrer et vice versa. Et la bouse de vache sourit qu'on l'honore en cercles concentriques sans lui &#233;crabouiller la cro&#251;te. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ces puits de pure mati&#232;re g&#238;t la v&#233;rit&#233; en tant que cach&#233;e. L'entendement la saisit. L'&#226;me en est &#233;mue. L'imagination la voit. L'oreille par d&#233;duction l'entend. L'initi&#233; attentif et sans pr&#233;jug&#233;s sait lire les hi&#233;roglyphes en couches entass&#233;s les uns sur les autres avec la vermine comme fond de papyrus. Il d&#233;gagera le sens des embl&#232;mes planqu&#233;s dans la fiente d'apparence insigne. Car ces alphabets secrets sont travers&#233;s par un esprit messager qui na&#238;t dans le foin peupl&#233; d'asticots et vivifie en l'&#234;tre le sens du pr&#233;sage. Sous l'effort clinique interpr&#233;tatif, cette bouse est un foie de veau en version d'apr&#232;s rumination ou fin de tuyau. Chino la divise en zones quadrill&#233;es comme fait l'haruspice quand il d&#233;pelote l'entraille du poulet pour avec les fils tricoter du bon &#224; savoir d'avance. I, II, III, IV, trac&#233; au b&#226;ton. I, III, IV : on laisse pisser, rien digne &#224; &#233;tudier. II, ah ! ah !, nous y voil&#224; : un peu d'&#233;cras&#233; longitudinal avec enfoncements r&#233;guli&#232;rement de place en place dans la bouillie &#187;. 371-2)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui a dit que la litt&#233;rature n'&#233;tait que de la cochonnerie ? qu'ici on lui mette le nez dedans ! elle a de l'avenir, et pas parce que lisier abonde en Penthi&#232;vre. Ailleurs les &lt;i&gt;&#201;pisodes cochons&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Inclusion : Zoom ici montre un tortillon aux ch&#226;sses de vermillon comme (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; viendront en bonne place : chapitre 16, Broudic le lubrique y prend les choses en main. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mille assemblages pourraient &#234;tre faits de cette eau-l&#224;, si l'on peut dire. Tous les niveaux s'embo&#238;tent (dans tous les compartiments du texte, mots, phrases, grand rythme qui traverse le tout), et l'art de la composition, des correspondances est &#224; son meilleur, et pour qui se serait bouch&#233; le nez, aurait oppos&#233; bouche pinc&#233;e, l'idylle aussi peut survenir &#8212; momentan&#233;e, cf. &lt;i&gt;vive la vie bonne&lt;/i&gt; (189-189) o&#249; elle a go&#251;t de sureau ou de m&#251;re, voire &lt;i&gt;l'&#233;glogue en mignon&lt;/i&gt;. Des rencontres, formes, sujets que d&#233;crit si bien la quatri&#232;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le jeune Chino descend dans un tableau de Goya. Les figures s'animent. Entre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, de grands &#233;clats de rire surgissent aussi, de transitions aussi improbables que celle de l'explication d'une boiterie, et d'une sc&#232;ne de m&#233;nage dans l'Olympe sur le mode op&#233;rette.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chino boite, ainsi cela nous est-il justifi&#233; : &#171; Quelque part en toi qu&#234;kchose qui clochait a t&#233;lescop&#233; du qui s'accrochait. Tu tombas. Tu &lt;i&gt;voulus&lt;/i&gt; tomber. Pourquoi ? Ah, ah, nous y voil&#224;. Mais n'anticipons pas. Notons le r&#233;sultat : gadin et clopinage. Tu en es ici l'effet en portrait crach&#233;. Et voil&#224; tu boites. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;i&gt;apr&#232;s le mantique&lt;/i&gt;, supra, &lt;i&gt;le destinal&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hephaistos boite, et les raisons nous en sont ainsi donn&#233;es : dans la sc&#232;ne de m&#233;nage qui oppose H&#233;ra &#224; Zeus le volage, il pr&#233;f&#232;re pilou et de l&#224;-haut fut balanc&#233;. Aussi devint-il dieu de la forge (des mots), et pas moins l'&#233;poux de celle &#171; qui na&#238;t de l'&#233;cume des flots en bikini court &#187;, c'est r&#233;sumer dix pages endiabl&#233;es.&lt;br&gt;
Avec sono st&#233;r&#233;&#339;dip&#233;e... (c&#244;t&#233; op&#233;rette, pas loin sommes de Novarina, d'ailleurs surgira &#224; un endroit L'Enfant-Perplexe, et viendront dialogues socratiques, ou controverses (accompagn&#233;es de didascalies inspir&#233;es).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On le voit, toute la litt&#233;rature y passe, en trombe parfois, jamais clin d'&#339;il lettr&#233; pour mettre rieurs de son c&#244;t&#233;, quand bien m&#234;me &#231;a pourrait &#234;tre effet, ainsi gloire po&#233;tique nationale est-elle charri&#233;e, cf. &#171; Cours ton risque, Chino. Le po&#232;te l'a dit ou la loterie fran&#231;aise des jeux... &#187;, paragraphe qui se termine avec l'effet de ces participes pass&#233;s substantiv&#233;s qui sont une des marques de la rh&#233;torique propre &#224; l'auteur :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Alors, te viendra, pour t'imbiber l'&#226;me, l'&#233;man&#233; entier de ces floraisons non enregistr&#233;es en le&#231;ons de choses par jardinier Clause ou Docteur Linn&#233; ni surexploit&#233;es en travaux de sciences naturelles avant retraduction en biologie. Et que ton naseau hume la noisette que jamais auparavant t'humas, l'odor&#233; d'un romarin encore non violent&#233; par tes instincts. &#187; (45)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On aura aussi relev&#233; suppression de l'article, chiasmes, assonances, allit&#233;rations, rimes int&#233;rieures, pastiche de l'envol&#233;e lyrique, dont n'est gard&#233; que le rythme, pour, par contraste encha&#238;ner avec : &#171; Bref, avance &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&#244;t&#233; bibition, puisque cela fait fait partie des initiations au m&#234;me titre que celle des r&#233;alit&#233;s salaces, forcer un peu sur le cidre am&#232;nera le sommeil de la raison, et chapitre 13, &lt;i&gt;Songe de l'enfant saoul&lt;/i&gt; , on lit le programme : &#171; vision 1 : au mus&#233;e noir &#8212; vision 2 : papa en homme des bois &#8212; vision 3 : maman est en col&#232;re &#8212; vision 4 : le jeu de la mort &#187; , c'est superbe , &#171; c'est vu dans des poches soustraites au vouloir, l&#224; o&#249; la chimie active ses enzymes pour tout transformer du bon qu'on mangea en immondicit&#233;s &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Salace, &#233;crivions-nous, jeu de la mort, avons-nous relev&#233;. Un tour au cimeti&#232;re, dans lequel le fant&#244;me de Martial embo&#238;te &#233;pigrammatiquement le pas, car c'est catafalque et cataplouf ! : &lt;i&gt;Abscondunt spurcas et monumenta lupas&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Incustoditis et apertis, Lesbia, semper /Liminibus peccas nec tua furta (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Hom&#233;rique, pourrions-nous ajouter, telle cette &#233;pith&#232;te qui renouvelle le genre : &#171; Eurydice ! Eurydice aux Fesses sal&#233;es. Eurydice, la belle aux Vastes-Desseins &#187; (562). Gl&#252;cklich. (et le serpent d'Arist&#233;e pas loin, ce qui en dit long sur le concordances des r&#233;cits fondateurs ; en ces jours-l&#224;, le d&#233;sir se fait en effet &lt;i&gt;colossal&lt;/i&gt;, rend r&#234;veur, au rebord du (vaste) monde)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ici pens&#233;e &#233;mue-personnelle pour That's what l mean le po&#232;me de Malcolm (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour ce livre, il faudrait d&#233;finitivement adopter le &lt;i&gt;romans&lt;/i&gt; de perecquienne m&#233;moire, pour, mais ce n'est que trivialit&#233;, bien s&#251;r fabrique du texte, proc&#233;d&#233;s et tutti quanti (montages, remontages, collages, citations), foisonnement qu'il s'en suit, mais sans art ce qu'il en serait ? et, pour ce qui aussi sourd (du c&#244;t&#233; de cette m&#233;moire-l&#224;) d'inqui&#233;tude, d'intranquillit&#233;, voire de mauvaise conscience, d'&#234;tre en trop en un monde o&#249; l'accueil est parfois bien vache, lisez, reconnaissez :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Prends &#231;a pour ta pomme, Chino, elles ne t'aiment plus : t'as d&#233;chu. Suffit pour &#231;a que t'aies grandi. Quand un malotru, un ingrat, un fils de l'engeance pareil &#224; toi-m&#234;me passe &#224; leur port&#233;e, &#224; quoi elles pensent ? Qu'il cache dans sa poche des mains toujours sales et l'id&#233;e lubrique et le projet chafouin et qu'on va lui faire payer &#231;a cher et fissa &#187;. (&lt;i&gt;ch&#339;ur des laveuses au douet&lt;/i&gt;, 120)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de comment on s'en d&#233;brouille [insert : &lt;i&gt;Approches conceptuelles du roman et appropriation du r&#233;el chez Georges Perec&lt;/i&gt; , Steen Bille J&#248;rgensen&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Steen Bille J&#248;rgensen, &#171; Approches conceptuelles du roman et appropriation (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;], c'est pr&#233;cis&#233;ment ce que donne &#224; lire ce romans, avec ses variations de focales, de formes, et la mirlitonade, &lt;i&gt;P&#233;pito&lt;/i&gt; ou Henri &amp; Gladys, ou d&#233;couverte &#233;pouvant&#233;e, &lt;i&gt;La Fille du b&#233;douin&lt;/i&gt; (horreur raciste et sexiste), autres chansons paillardes m&#234;l&#233;es &#224; lais et fabliaux disent le tuf d'une pens&#233;e en voie de se constituer, dont la forme est sexuelle et que ce n'est pas que du joli, du noble et de l'intelligent ! &#201;claircissons avec cette r&#233;plique au chapitre des &#034;souvenirs de liesses&#034; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; D'ailleurs au-dehors, la fille d'Eum&#233;los qui module bien, la sterne Leucoth&#233;e qu'Ath&#233;na fit piaf et un peu plus bas Ortygios-le-Vif alias la m&#233;sange depuis qu'Apollon le transgendra par abracadabra disent en leur latin que merde aux embl&#232;mes, symboles et dramaturgies : suffit bien la vie en vrai dans l'espace o&#249; il fait bon vivre sans double appartenance. Laissons op&#233;rette et sketch humoristique confiner entre quatre murs d&#233;soxyg&#233;n&#233;s et le crincrin artificiel. Le ciel est grand, le ciel est super-bath. La terre pas mal non plus : on y fouit, elle jouit, nous aussi. Tant vaut la terre, tant vaut l'homme, basta. Cochon qui vivra, heureux le verrat. Et aux chiottes l'artiste qui veut faire son paon dans la vari&#233;t&#233; &#187; (317).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allons-y dehors ! ce sera chapitre caquinerie. Avec un a&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La rue de la Caquinerie, m&#232;ne au Bois Boissel. Les caquins, &#224; l'origine des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Car avant, par ce chemin, menions marmaille au Bois Boissel. Et lisons Prigent, et ce qu'&#233;criture transforme :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Car avant l'exode des paysanneries, c'est l'&#201;gypte pour qui ne parle pas en langues : il ploie sous la chiourme en attente de r&#244;tir. Si le ru est rouge qui bouillonne aval vers le Bois-Boissel, c'est pas par l'argile : c'est le sang des b&#234;tes abattues plus haut aux ateliers municipaux et le voisinage r&#226;le que &#231;a pue cocotte d'o&#249; du pr&#233;judice au prix locatif du m&#232;tre carr&#233;. Je ne parle m&#234;me pas de la vari&#233;t&#233; qui n'accumule pas viande &#224; saucisson ni pisse du lait ni ne pond des &#339;ufs ni d&#233;chire mollet au chemineau pour barricader l'intimit&#233; : pour ceux-l&#224; c'est coups de galoches, po&#234;lons au cul, shampooing d'eau bouillante, pendaison aux poutres, cloutage aux portails ou la mort-aux-rats dans le mou. Mais m&#234;me les autres, les promis aux quotidiennes carnivorations de Pharaon, ils souffrent la douleur sous cha&#238;ne, fouet, cravache ou gourdin. Et cr&#232;vent la famine devant l'&#233;pluchure. Ou stagnent pour le gras sur pied en incarc&#233;ration &#187;. (294) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait pour le chapitre Histoire et soci&#233;t&#233;, pour le reste au lecteur d'incursionner, il ne manquera pas de croiser Chaffoteaux, mines de Tr&#233;muson o&#249; l&#224; encore, &#171; peu en juteux &#224; gratter aux mines, vu les Polonais qui creusent les trous des Fran&#231;ais &#187; (516) etc. etc.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Romans o&#249; la po&#233;sie fait trou&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; La po&#233;sie t&#226;che &#224; d&#233;signer le r&#233;el comme trou dans le corps constitu&#233; des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, m&#234;me comme &#231;a, vous me suivez :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Chino monte le sentier, point. En montent aussi, mais selon un sens un peu diff&#233;rent autant en grammaire qu'en g&#233;om&#233;trie des mots &lt;i&gt;sens&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;monte&lt;/i&gt;, parfum d'aub&#233;pine, celui de la viorne et le ch&#232;vrefeuille qui fait des avances lubriques au sureau, on voit &#231;a aux sinuosit&#233;s qu'il suit comme trac&#233; pour l'enlacer. &#187; (52)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur ce &#171; parfum de bonne odeur &#187;, il en est d'autres aux parages des ponts, qui n&#233;cessitent qu'on s'en remette, et ses autres (cette fois : F. + F. + F.) enfuis, [ablatif absolu], la geste de Chino, ici je d&#233;cline.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;center&gt;*&lt;/center&gt;&lt;br&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Que deviendra Chino qui en peinture le monde sut si bien voir ? &lt;br&gt;
Je vous le donne en mille : il l'&#233;crira. Lui qui &#224; l'&#233;criture s'&#233;veilla, d'autres &#224; son tour, &#224; leur tour &#233;veillera &#8212; ici Cesson la d&#233;glingu&#233;e, en surimprim&#233;, et puisque la plus haute : &#171; qu'il vienne le temps dont on s'&#233;prenne &#187;, et glorieux, comme monogramme le pas tr&#232;s catholique H. C. E.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.maeght.com/editions/article.asp?id_artiste=52&amp;id=1143&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Goya, La derni&#232;re hypoth&#232;se&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Maeght &#233;diteur, 1998, p. 10.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me permettrai ici de renvoyer &#224; mon relev&#233; de : Christian Prigent, &lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article327#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'archive e(s)t l'&#339;uvre e(s)t l'archive&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, et non moins hardiment au propos de Claude Louis-Combet, dans la recension qui pr&#233;c&#232;de, relativement au &#171; droit &#224; la peinture &#187; (particuli&#232;rement &#171; n&#233;cessaire &#224; notre temps &#187;), lorsqu'il &#233;voque son ami &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article327#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Dado&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et pour Jean Louis Schefer, &#224; ces &#171; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article228' class=&#034;spip_in&#034;&gt;variations&lt;/a&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Christian Prigent, &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=978-2-8180-1791-3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Les Enfances Chino&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, POL, 2013. Au chapitre X, &#171; Lutins, diableries et &#226;mes en peine &#187;, p. 160. Au mot &lt;i&gt;teuz&lt;/i&gt;, appel de note de : Goya, &lt;i&gt;Petits lutins&lt;/i&gt;, eau-forte, 1799. Pour le vocable, cet &lt;a href=&#034;http://an-uhelgoad.franceserv.com/squiriou3.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;encadr&#233;&lt;/a&gt; documentera qui le souhaite.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://remue.net/lire/T021120b.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Fran&#231;oise Morvan&lt;/a&gt; ne d&#233;mentira pas. Les onomatop&#233;es confirment ici qu'il s'agit de cousins des&lt;i&gt; hutscheux&lt;/i&gt; ardennais.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce n'est en effet qu'une des possibles entr&#233;es dans ce ma&#238;tre-livre, afin de tenter d'en donner &#8212; en recevoir plut&#244;t &#8212; un &#233;clairage. Comme on t&#226;chera d'en citer, en regrouper, articuler si possible d'autres extraits significatifs, mention imm&#233;diate de deux auteurs [Jean-Louis Chr&#233;tien, Marcel Cohen] qui furent du voyage [dans le cours de cette lecture], et pour, pr&#233;cis&#233;ment, la question de la citation : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Jean-Louis Chr&#233;tien : &#171; Il y a quelque chose de barbare (sauf dans la pol&#233;mique) &#224; ce qu'une citation soit comme un a&#233;rolithe, et un corps radicalement &#233;tranger dans la parole qui l'accueille et l'appelle, qui lui donne avec gratitude une fugitive hospitalit&#233;. Ce dernier mot me para&#238;t plus juste que &#171; mim&#233;tisme &#187;, il faut pr&#233;parer la chambre et sortir des draps propres, car citer est un honneur que nous recevons, et non pas que nous conf&#233;rons. &#187; &lt;i&gt;in&lt;/i&gt; &#171; Essayer de penser au-del&#224; de la subjectivit&#233; &#187;, entretien avec Camille Riquier, in &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2882&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Critique&lt;/i&gt; n&#176; 790&lt;/a&gt;, mars 2013, p. 252. &#192; lire &#171; La patience du questionnement est le chemin de la r&#233;ponse &#187;, de Patrick K&#233;chichian, et bien s&#251;r la recension de &lt;i&gt;Conscience et Roman&lt;/i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2609&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;I&lt;/a&gt; &amp; &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2690&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;II&lt;/a&gt;, par Marc Cerisuelo.&lt;br&gt; &#8212; Marcel Cohen, avec &#171; Autoportraits (et portrait induit du citateur) &#187; fait en hommage &#224; Keith et Rosmarie Waldrop, tr&#232;s exactement ce que Jean-Louis Chr&#233;tien dit, indiquant ainsi la route. Je remercie Abigail Lang [qui, &#231;a se trouve, a admirablement traduit le road-poem &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://editionsdelattente.com/site/www/index.php/livre/front/read?id=116&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La route est partout&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions de L'Attente, 2011], qui n'est pas sans conna&#238;tre ce proc&#233;d&#233; de montage, de m'avoir conduit &lt;i&gt;via&lt;/i&gt; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article345' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Thalia Field&lt;/a&gt;, mais aussi &lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/ouvrage.php?id=1085&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;David Antin&lt;/a&gt; et les Waldrop, au num&#233;ro de la &lt;a href=&#034;http://www.larevuedebelleslettres.ch/index.php?titre=4&amp;lang=fr&amp;num=2012,2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Revue de belles-lettres&lt;/a&gt;, qui contient cet hommage &#224; Rosmarie et Keith Waldrop. Le CD joint &#224; la revue, qui honore &#233;galement Jacques Roman, donne de l'entendre &#233;noncer plusieurs devoirs du lecteur, dont celui-ci : &#171; Relire, d'un air l&#233;ger, ce qu'on a lu cent fois &#187;.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En exergue Marcel Cohen cite :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;i&gt;Le citateur n'est responsable que du choix de la citation&lt;/i&gt;. Dictionnaire &lt;i&gt;Le Petit Robert.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&#8212; &lt;i&gt;Entre le portrait d'un autre et l'autoportrait, o&#249; placer la fronti&#232;re ?&lt;/i&gt; J.-B. Pontalis.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Yvan Pommaux, &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/pommaux.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/pommaux.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=314,Height=555,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Avant la t&#233;l&#233;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, L'&#201;cole des loisirs, 2002.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Sur l'un des murs de la cath&#233;drale de Saint-Brieuc, ma ville natale, au-dessus de ce qui &#233;tait nagu&#232;re l'&#233;choppe d'un boucher adoss&#233;e &#224; l'&#233;difice, on peut voir l'assez curieuse statue que par ailleurs ont &#233;voqu&#233;e Max Jacob et Louis Guilloux : celle du saint chiot, figurine accroupie, f&#339;tale et d&#233;f&#233;quante, qui serre entre ses dents un objet difficilement identifiable et qui crispe dans cette &#233;trange mastication les muscles de sa face de granit armoricain. &#187; &lt;br&gt; Christian Prigent, &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-251-6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Ceux qui merdRent&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, POL, 1991, p. 327. L'&lt;i&gt;R&lt;/i&gt; de Jarry, briochin illustre, en rien gonfl&#233;, du c&#244;t&#233; &#171; bonne p&#226;te &#187; , cela se respire, dans le chapitre, qui n'est pas celui de la cath&#233;drale ! aux pages 327 &#224; 346 : &lt;i&gt;Celui qui voix sp&#233;ciale, Celui qui se d&#233;-m&#232;re-de, Celui qui R, Celui qui 'pataphysique&lt;/i&gt; (Ami P. Rec., ici aussi (Reims, scrute donc ! ), il est celui qui peut nous faire comprendre l'enjeu des textes qui aujourd'hui, sur cette lanc&#233;e, persistent &#224; faire &lt;i&gt;merdrer&lt;/i&gt; l'oubli candide du &#171; moderne &#187;). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La photo a &#233;t&#233; prise le 29 juin 2007 en l'honneur du h&#233;ros du jour, recevant le prix Louis Guilloux. &#192; lire dans Europe, &#171; Litt&#233;rature de Bretagne &#187;, &lt;a href=&#034;http://www.scopalto.com/europe/913/litterature-de-bretagne&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 913&lt;/a&gt;, mai 2005, &#171; Deux souvenirs de Louis Guilloux &#187; par Christian Prigent.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je relus : &lt;i&gt;&#171; Wozu ? &#8212; quia ! &#187;&lt;/i&gt; dont ces quelques phrases :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le saint traite les d&#233;chets, ce fumier animal des pulsions, du corps en proie au monde, &#224; la merde et &#224; la mort, cette &lt;i&gt;barbaque&lt;/i&gt; que le lien social, la langue communautaire doit tuer pour survivre et fonder sa coh&#233;rence meurtri&#232;re. &lt;br&gt;
On en est l&#224;. Wozu, alors ? Eh bien : faire du vide, de la diff&#233;rence, du graffiti individuel dans l'immense besoin d'id&#233;ologie (de collectif maternel). Faire appel d'air, du fond de l'angoisse, dissoudre, rendre poreux, mettre en travers des Bonnes Paroles, l'intransigeance folle du langage le plus merdique qui soit. &lt;br&gt;
&#201;crivains, on n'a rien &#224; faire que &#231;a. &lt;br&gt;
Aux &#171; po&#232;tes &#187;, alors, de dire ce tout innommable, qui fait question pour l'esp&#232;ce et sa socialit&#233;, avec toute la cruaut&#233; dont sont porteuses l'angoisse et l'&#233;trang&#233;it&#233; fonci&#232;re de la langue. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Wozu ?&lt;/i&gt; collectif (&lt;i&gt;&#224; quoi bon des po&#232;tes en un temps de manque&lt;/i&gt;), Soleil noir, 1978, p. 199-201.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Bref : notre h&#233;ros n'en peut mais, il oit. Cabots, gorets, cheptel vocif&#232;re &#224; poils ou &#224; plumes. Pintade ? Elle cacabe. Le bouc ? Il b&#233;gu&#232;te. Ou vice versa. B&#233;lier ? &#199;a blatit. &#192; moins que blat&#232;re s'il bosselle un peu. Concerto grosso c'est surtout les poules, alias les p&#233;tasses, greluches, le harem d'en bas qui trempe la lessive et corne la trompette. Non, petit soldat, tu t'en rel&#232;veras pas. Et porter malade : &#233;vent&#233;, tente pas. Lors cieux vir&#232;rent noir, plus rien &#224; voir. On lui a coll&#233; la cagoule &#224; exorbiter en flash sur soi-m&#234;me et s'examiner, &lt;i&gt;intus, in cute&lt;/i&gt;, conscience et conduite d'enduit de r&#233;sine avant le b&#251;cher. Ou le passe-montagne pour la punition avec les oreilles de l'&#226;non qu'il est comme on lui a dit en d&#233;co relief au vu et au su. Ou le (la ?) capirote de mea culpa, le bandeau sur les yeux de sous peu fusill&#233;, le tuyau pointu sigl&#233; KKK d'auto-&#233;pouvante, la cloche mi-carton ondul&#233; moiti&#233; papier sulfuris&#233; d'avant tchac la d&#233;collation. Derri&#232;re ce genre de chapeau, on pense aussit&#244;t : fini rigolade. &#187; (55)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est l'avant d'hier. Lier :&lt;br&gt;&#171; Ce fut sa grand-m&#232;re qui donna la force. Vive la vie bonne. L'amour sans embrouille avec p&#232;re et m&#232;re. La parent&#232;le, oh oui, on l'aime. Surtout en version d&#233;cal&#233;e d'un cran : avec impasse sur promiscuit&#233; de ligne directe. Grand-m&#232;re : bonne distance. Rien &#224; becqueter pour le complexe. Allez, mange ta m&#251;re, Chino-des-beloces. Suce ton sureau. Attends pour prunelle qu'elle ait ramolli un peu aux gel&#233;es. Pareil pour la mesle, impatiente pas. Go&#251;te le cynorrhodon, mais bien &#233;pluch&#233; : sans poils qui grattent ni grains durs. Ois le m&#232;le qui suble ou la tr&#233;e qui g&#244;sille au badier. Et laisse dispara&#238;tre dans lignes sans nom et couleurs non prises au collet des formes, soit les apparences d'Oubli et de Douceur, toutes les sales figures qui te faisaient peur et cassaient tes pieds &#187;.(189)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le &#171; bord du plus rien du tout &#187;, p. 12, annonce la couleur :&lt;br&gt;
&#171; Derri&#232;re lui, l'ult&#233;rieur s'annonce par des barbouillis b&#226;cl&#233;s &#224; l'&#233;ponge sur grand vide moche avec des oublis violets qui tra&#238;nardent comme de la vinasse dans le caniveau des bleus d&#233;go&#251;tants. Au bord du plus rien du tout nomm&#233; firmament, ces teintes vont mourir r&#233;sum&#233;es en ciel dans des bouderies de lavis. Mais laissons &#231;a croupir pour l'instant ailleurs. Qu'ailleurs, au-del&#224; et en g&#233;n&#233;ral ce qui n'est ni l&#224; ni ici cuisent dans pas plus qu'une soupe de soupirs parmi l'&#233;pluchure des mondes nombreux. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce plus rien du tout nomm&#233; firmament, en appelle au ciel vide de Blanchot (&lt;i&gt;&#201;criture du d&#233;sastre&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cette &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article20' class=&#034;spip_in&#034;&gt;lettre&lt;/a&gt; du 21 f&#233;vrier 2009 ; la r&#233;daction d'enfant qui comportait cette expression si bien sentie, n'eut pas l'heur de plaire &#224; l'institutrice, qui en soup&#231;onna les connotations sexuelles. Le souvenir de l'injustice s'inscrivit alors durablement et soutint la vocation &#224; &#233;crire.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans un autre chapitre, &lt;i&gt;Blues de l'enfant pli&#233; en quatre&lt;/i&gt;, Chino mentionne : &#171; Mon p&#232;re m'a dit par voix de son ma&#238;tre, &lt;i&gt;pcc&lt;/i&gt; sa moiti&#233; ma m&#232;re, que je n'avais qu'&#224; bien tenir mon rang c'est-&#224;-dire moi-m&#234;me en version sociale &#224; bon entendeur salut je m'entends. Avec codicille en parler moral qu'un bon communiste est premier partout et pas minus moche chez les derniers en tout : prends &#231;a pour ton grade si t'es que deuxi&#232;me &#187;. (396)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Parmi tous les tableaux cit&#233;s, il en est un qui passe subliminalement, juste en superpos&#233; peut-&#234;tre (&#339;il de rond-de-flan), p. 557 : &lt;i&gt;Le Chien&lt;/i&gt;. Comme c'est un des tableaux de Goya que, je n'h&#233;site pas &#224; le dire, je tiens pour une ic&#244;ne, et me semblant correspondre &#224; ce que j'appelle le climat de l'&#339;uvre, j'ajoute &#224; son sujet ces quelques lignes d'H&#233;l&#232;ne Cixous (&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article205#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Peinetures&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Hermann, 2010) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le titre exact du tableau, c'est &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/perro.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/perro.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=480,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Le Chien &#224; demi enfoui&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (El perro semihundido). On ne sait pas ce que c'est que ce demi-enfouissement. Est-ce qu'on est en train de l'enfouir compl&#232;tement ? Est-ce que c'est de l'inhumation ou de l'exhumation ? Est-ce que ce chien est en train de se sauver, d'&#234;tre sauv&#233; ? Le tableau est une question. C'est le tableau &#224; sur le demi, sur le d&#233;j&#224; et le encore, etc. Mais la vision est tellement puissante qu'elle &#233;limine compl&#232;tement, je crois, qu'elle refoule ou qu'elle &#233;loigne une pens&#233;e r&#233;aliste. Celle qui consisterait &#224; se demander dans quelles circonstances, dans quel r&#233;cit il pourrait y avoir un morceau, un tiers de chien. Quelle serait l'aventure ? Or, ce questionnement est marginalis&#233; par la puissance de la pens&#233;e qui s'impose &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le peintre Antonio Saura a consacr&#233; &#224; ce tableau une br&#232;ve monographie document&#233;e, &lt;i&gt;Le Chien de Goya&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions de L'&#201;choppe, 1996, traduite par Edmond Raillard. Tr&#232;s belle en est la conclusion :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une derni&#232;re apparition, une disparition &#224; peine insinu&#233;e. Un adieu &#224; la peinture &#224; travers une grande peinture, et en elle, un message : &#171; Je ne suis pas seulement un chien, mais aussi son propre auteur et tous ceux qui me contemplent, car je suis avant tout peinture et sans elle, je n'existerais pas &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce qui me concerne j'avancerais que figure ici embl&#233;matiquement le &lt;i&gt;chiot&lt;/i&gt; &#171; originaire &#187;, sinon saint : on ne sait s'il appara&#238;t ou dispara&#238;t, &#224; mi-pente, dans l'or du soir. Goya, Saura, Schefer (cf., en exergue : &lt;i&gt;La derni&#232;re hypoth&#232;se&lt;/i&gt;), Cixous, Prigent le redisent : &#171; n'est pas artiste qui veut &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'exposition &lt;i&gt;L'Ange du bizarre&lt;/i&gt; permet d'aller &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/le_vol_de_sorcieres.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'admirer&lt;/a&gt; &#224; Orsay.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Goya, &lt;i&gt;Femme en battant une autre &#224; coups de chaussure&lt;/i&gt;, &#171; Album F &#187;, 1812-1823. Rotterdam, mus&#233;e Boijmans Van Beuningen. Est cit&#233; au cours de : &#171; &#199;a recycle la frusque et collecte les clous pour qu'on les d&#233;torde avec les ficelles &#224; toutes fins utiles dans bo&#238;tes en carton. &#199;a pr&#233;f&#232;re Vermot &#224; Victor Hugo. La boule de fort aux tourn&#233;es Baret. La biche en sous-bois sur calendrier &#224; du barbouillis de bonne femme qui louche &#224; la Picasso. Des fois ils s'avivent le sang du cul &#224; coups de semelle pour s'apprendre &#224; vivre moins coinc&#233;s dudit. Les m&#232;res au fourneau, les p&#232;res au turbin. Les filles chez les S&#339;urs &#224; apprendre &#224; cuire ou &#224; faufiler ; les gar&#231;ons vou&#233;s comme but au certif. La masse, brute de coffre. &#187; (240)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Inclusion :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zoom ici montre un tortillon aux ch&#226;sses de vermillon comme mascara qui cerne. Pas &#339;il de vioque : &#339;il de hibou, calot de chouette. &lt;i&gt;Les Vieilles&lt;/i&gt;. (&lt;i&gt;Enfances Chino&lt;/i&gt;, p. 62)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi le crotillon de chignon fa&#231;on Lac des Cygnes qui d&#233;gage le front de la racine au mascara. &lt;i&gt;Les Jeunes&lt;/i&gt;. (&lt;i&gt;Enfances Chino&lt;/i&gt;, p. 553)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Consid&#233;rant : &lt;i&gt;Il y a beaucoup &#224; sucer&lt;/i&gt;. Jeunesse comme vieillesse a ses &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/mucho.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/mucho.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=320,Height=443,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Caprices&lt;/i&gt; &lt;/a&gt; (Enfances Chino, p. 150).&lt;br&gt; (ainsi compris ce que Chupa Chups&#174; voulait dire, jamais il n'est trop tard)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#191; qu&#233; tal ?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le jeune Chino descend dans un tableau de Goya. Les figures s'animent. Entre des lavandi&#232;res au fond et deux jeunes filles sur la colline en face : 2 km, une demi-journ&#233;e. &lt;br&gt;Rencontres : copains, fillettes, saints gu&#233;risseurs, &#226;mes en peines, vieilles tordues, chiens qui parlent, jardiniers ivrognes, champions idol&#226;tr&#233;s. &lt;br&gt;Formes : aquarelles de sites, blasons m&#233;t&#233;o, chansons paillardes, dialogues socratiques, op&#233;rettes en kit, livrets de ballet, fabliaux, lais et mirlitonades. &lt;br&gt;Sujets : d&#233;m&#234;l&#233;s avec la parent&#232;le, violences aux animaux, deuils, controverses sur l'&#233;cole, la soci&#233;t&#233;, le sexe. &lt;br&gt;L'Histoire s'inscrit sur des plaques de rues, des tombes, des feuilles de journaux. Des mondes &#224; la fois bouffons et effrayants roulent dans les chutes rythmiques. &lt;br&gt;Et peu &#224; peu, dans l'inachev&#233; de l'enfance, coagule l'ach&#232;vement adulte : rideau. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Incustoditis et apertis, Lesbia, semper /Liminibus peccas nec tua furta tegis, /Et plus spectator quam te delectat adulter /Nec sunt grata tibi gaudia si qua latent. /At meretrix abigit testem ueloque seraque /Raraque Submemmi fornice rima patet. /A Chione saltem uel ab Iade disce pudorem : /Abscondunt spurcas et monumenta lupas. /Numquid dura tibi nimium censura uidetur ? /Deprendi ueto te, Lesbia, non futui. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En lieu grand ouvert sans rideau baiss&#233; /Au vu et au su tu veux forniquer /T'aimes qu'on te mate autant qu'on te baise /Et jouir sans t&#233;moin c'est pas pour ta fraise. /Chez la maquerelle on cl&#244;t le verrou /Et dans les bordels z&#233;ro &#339;il au trou. /Des prudes putains suis donc le credo : /Leur boulot se fait derri&#232;re un tombeau. /Tu diras que je vois toujours tout noir : /Fous tant que tu veux mais te fais pas voir.&lt;br&gt;
Martial, &lt;i&gt;&#201;pigrammes&lt;/i&gt;, Livre I, 34. Traduction Christian Prigent, &lt;i&gt;in&#233;dit&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ici pens&#233;e &#233;mue-personnelle pour &lt;i&gt;That's what l mean&lt;/i&gt; le po&#232;me de Malcolm Lowry (1932) :&lt;br&gt;I was always dreaming when the day was done, /My childhood broke through chords of music and of sun, /Dreaming of the might-have-been and used-to-be ; /That's what l mean. /If I could tell, l'd tell you just what then befell : /But night and day I hide - it's courage and pride. /Now if you solve this beauty you would see the man /Behind all that I try to say and never can, /And share the simple music that my soul has seen : /That's what l mean. (extrait)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Steen Bille J&#248;rgensen, &#171; Approches conceptuelles du roman et appropriation du r&#233;el chez Georges Perec &#187;, in &lt;a href=&#034;http://licorne.edel.univ-poitiers.fr/sommaire.php?id=5305&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;50 ans d'Oulipo, De la contrainte &#224; l'&#339;uvre&lt;/a&gt;, La Licorne, n&#176; 100, PU Rennes, 2011. M&#232;ne &#224; cette belle conclusion, qui pourrait donner de relire Les &lt;i&gt;Enfances Chino&lt;/i&gt; &#224; cette aune : &#171; &#201;mancipation et lecture diff&#233;rentielle &#187;. Cf. &#171; Quelle que soit la r&#233;flexion en termes d'id&#233;ologie chez Perec, il la d&#233;passe pour la d&#233;noncer &#224; son tour en faveur d'une conception ontologique de la cr&#233;ation artistique. Du c&#244;t&#233; de la lecture, une &#8220;lecture diff&#233;rentielle&#8221;, entre les mots et le monde, s'impose. Ainsi nous sommes, en tant que lecteurs, pris dans un jeu entre sous-interpr&#233;tation et sur-interpr&#233;tation, comme nous le sommes constamment devant les diff&#233;rentes situations de la vie quotidienne &#187;. Et d'ajouter : &#171; Le plaisir que nous trouvons &#224; lire Perec se trouve dans le d&#233;fi diabolique qui nous est lanc&#233;, plus ou moins ouvertement, par un &#233;crivain oulipien, ludique et ironique &#187;. (125)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ajoute, cf. note 1, concernant Prigent et les archives, &#171; Mes livres se sont toujours constitu&#233;s du mouvement de cette rel&#232;ve stylis&#233;e &#187; et &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article327#22' class=&#034;spip_in&#034;&gt;sequentia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La rue de la Caquinerie, m&#232;ne au Bois Boissel. Les caquins, &#224; l'origine des l&#233;preux, avaient quartier r&#233;serv&#233; et exer&#231;aient le m&#233;tier de cordiers.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; La po&#233;sie t&#226;che &#224; d&#233;signer le r&#233;el comme trou dans le corps constitu&#233; des langues. &#187; cite &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Parutions/meteo-des-plages-de-christian-prigent.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bruno Fern&lt;/a&gt;, qui sait lire la po&#233;sie, (et en &#233;crire qui demandent &#224; &#234;tre lues plut&#244;t deux fois qu'une).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/le_vol_de_sorcieres.pdf" length="60944" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> &#171; la volont&#233; de trouver une forme pour l'informe &#187;</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article347</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article347</guid>
		<dc:date>2013-03-19T08:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Cohen, Marcel</dc:subject>
		<dc:subject>Jab&#232;s, Edmond</dc:subject>
		<dc:subject>Lang, Abigail</dc:subject>
		<dc:subject>Samoyault, Tiphaine</dc:subject>
		<dc:subject>Nadeau, Maurice</dc:subject>
		<dc:subject>Waldrop, Rosmarie</dc:subject>
		<dc:subject>Poyet, Pascal</dc:subject>
		<dc:subject>Bobillier, G&#233;rard</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;19/03/2013 &#8212; Tiphaine Samoyault&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article347#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#185;&lt;/a&gt; ; Marcel Cohen&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article347#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#178;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot463" rel="tag"&gt;Cohen, Marcel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot466" rel="tag"&gt;Jab&#232;s, Edmond&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot526" rel="tag"&gt;Lang, Abigail&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot672" rel="tag"&gt;Samoyault, Tiphaine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1137" rel="tag"&gt;Nadeau, Maurice&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1607" rel="tag"&gt;Waldrop, Rosmarie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1608" rel="tag"&gt;Poyet, Pascal&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1609" rel="tag"&gt;Bobillier, G&#233;rard&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:100px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent:0px&#034;&gt;
&lt;a id=&#034;0&#034;&gt;&lt;/a&gt; &lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;D'un mot &#224; un mot, &lt;br&gt;vide possible, &lt;br&gt;au loin, &lt;br&gt;irr&#233;sistible. &lt;br&gt;Le r&#234;ve en est l'acompte ; &lt;br&gt;le petit, le premier &lt;br&gt;acompte.&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8194;&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;From one word to another, &lt;br&gt;possible void, &lt;br&gt;far, &lt;br&gt;irresistible. &lt;br&gt;Dream the instalment ; &lt;br&gt;the small, &lt;br&gt;the first one down&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Edmond Jab&#232;s, Le Livre des Questions, Gallimard, coll. L'Imaginaire, p. 47. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent: 20px&#034;&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Voici deux livres que La Quinzaine litt&#233;raire m'aura apport&#233;s en les signalant dans son dernier num&#233;ro, de mani&#232;re tr&#232;s visible pour le premier, toute une page lui est consacr&#233;e, celle du &#171; Journal en public &#187; de Maurice Nadeau&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 1080, 16 au 31 mars 2013, p. 27.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et pour l'autre les cinq/six lignes inscrites dans les pages &#171; Bibliographie &#187;, ne m'ont pas moins saut&#233; aux yeux. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De Tiphaine Samoyault, j'ai appris &#224; appr&#233;cier la rigueur intellectuelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nagu&#232;re professeur &#224; Paris 8, Tiphaine Samoyault enseigne d&#233;sormais &#224; Paris (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#224; conna&#238;tre l'engagement en faveur de la lecture de livres exigeants, &#224; la Quinzaine en particulier&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'article &#171; Sur la critique litt&#233;raire&#8230; &#187;, du num&#233;ro 1001, p. 15, n'a pas (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#224; la rencontrer aussi comme auteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Bibliographie, en dehors du livre qui vient de para&#238;tre, sur le site des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Quand &#224; Marcel Cohen, l'annonce, f&#251;t-elle tr&#232;s succincte, d'un nouveau livre suffit &#224; me le prescrire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marcel Cohen est un &#233;crivain tr&#232;s discret, mais qui l'aura lu, ne pourra (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tiphaine Samoyault, n&#233;e en 1968, part en 1995 enseigner &#224; Sarajevo&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On retiendra la figure de Francis Bueb, de l'association Paris-Sarajevo-Europe,&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; pendant la guerre de Bosnie. Elle n'y retournera qu'en 2010. Le livre qui para&#238;t, revient sur cette implication, et t&#233;moigne du d&#233;sarroi d'une g&#233;n&#233;ration. Marcel Cohen, n&#233; en 1937 &#233;chappe aux convois de la mort en 1943. Il &#233;crit : &#171; Un &#233;crivain n'accepte pas l'id&#233;e que ces petites st&#232;les, adoss&#233;es les unes aux autres dans les biblioth&#232;ques, puissent perdre toute signification. Il suffit m&#234;me de promener le regard sur le dos des livres pour comprendre que la volont&#233; de trouver une forme pour l'informe reste un message clair, quand bien m&#234;me les volumes seraient devenus inaudibles. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;&lt;font face=mistral size=6&gt;Tiphaine Samoyault, B&#234;te de cirque&lt;/font&gt;&lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tiphaine Samoyault, B&#234;te de Cirque, Seuil, Fiction &amp; Cie, 2013.&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/font&gt; &lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; D&#233;clarer : &#171; revient sur cette implication, et t&#233;moigne du d&#233;sarroi d'une g&#233;n&#233;ration &#187;, est un peu court, assur&#233;ment. Joignons-y :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mais, dis-moi, nous sommes en 2013, tu es revenue de Sarajevo, tu t'es remise &#224; chercher d'autres asiles, tu cherches de nouveaux engagements, en auras-tu jamais fini d'&#171; &#234;tre n&#233;e blanche, catholique, bourgeoise, bien dot&#233;e et bien dou&#233;e &#187; ? &lt;br&gt;
&#192; moins qu'avec ce livre audacieux et poignant tu donnes &#224; chacun de ceux qui vont te lire l'occasion de se prendre lui m&#234;me &#224; bras-le-corps et, &#224; ton aune, de mesurer sa vie. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; C'est Maurice Nadeau qui parle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Quinzaine, n&#176; 1080, article. cit&#233;. Qui aura lu le 1001&#176; num&#233;ro de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le lecteur de &lt;i&gt;Maurice Nadeau, Le chemin de la vie&lt;/i&gt;, (Entretiens avec Laure Adler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maurice Nadeau, Le chemin de la vie, (Entretiens avec Laure Adler), &#233;ditions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) n'aura pas manqu&#233; d'y remarquer au chapitre V (&#171; D&#233;couvreur &#187;), une &#233;lection mutuelle. Aussi le &#171; recadrage &#187; que l'on aura pu percevoir dans ces quelques mots, rel&#232;ve bien de l'estime ind&#233;fectible. Il ajoute d'ailleurs, et nous le suivons : &#171; Ce serait ta fiert&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le sentiment de honte est en effet tr&#232;s pr&#233;sent, tout au long du livre, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il en reste, &#224; preuve ce passage (p. 59-60) que j'&#233;lis entre tous, et qui rel&#232;ve de la &#171; sc&#232;ne int&#233;rieure &#187; (ou &#171; th&#233;&#226;tre des op&#233;rations &#187;) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je me tenais sur mes gardes, r&#233;fugi&#233;e dans ce qu'il me restait de fiert&#233; et pourtant sans d&#233;fenses. J'&#233;tais une lionne qui n'avait plus de dents et dont la course &#233;tait ralentie par les enfants qu'elle portait, mais une lionne tout de m&#234;me. Tous les &#234;tres que je rencontrais, mes semblables, &#233;taient assi&#233;g&#233;s par des douleurs latentes, fant&#244;mes ou morts prochaines. Mais peu d'entre eux connaissaient le si&#232;ge, l'occupation du temps et du geste qui ne laissait aucune activit&#233; anodine, qui faisait de toute volont&#233; une r&#233;bellion, passible de certaines mesures de r&#233;torsion. &#201;crire, par exemple, &#233;tait &#233;videmment condamn&#233; comme l'expression d'un vain d&#233;sir d'exister et ne pas &#233;crire comme une impuissance dont on aurait l'unique responsabilit&#233;. La seule r&#233;ponse que demandait l'assi&#233;geant &#233;tait la reddition sans conditions, c'est-&#224;-dire sans qu'il reste en soi la moindre parcelle qui vous appartiendrait en propre. La preuve d'amour qu'il r&#233;clamait, c'&#233;tait de n'&#234;tre plus rien de ce qui vous faisait &#234;tre vous et dont vous croyiez naivement que c'&#233;tait sa raison de vous aimer. Il vous aimait de ne plus vous aimer. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui parle ? femme [qui s'insurge, qu'&#224; l'invention de &#171; nouveaux p&#232;res &#187;, ne se soit pas (sur)impos&#233;e celle de &#171; nouvelles m&#232;res &#187;], intellectuelle engag&#233;e [avec le sentiment que sa g&#233;n&#233;ration n'est entr&#233;e dans l'histoire que par effraction], &#233;crivain [refusant qu'une phrase contienne une chose et son contraire] ne font qu'une assur&#233;ment, dans un combat non moins &#171; brutal que la bataille d'hommes &#187;. Ici sourd une souffrance, qui peut surprendre, au regard d'une r&#233;ussite attest&#233;e. Guetteraient la &#171; b&#234;te de cirque &#187;, le &#171; singe savant &#187; &#233;voqu&#233;s au chapitre 6 (un souvenir d'enfance).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Image &#187; que l'on esp&#233;rera fuir ainsi :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si je ne tiens pas en place, c'est que je ne sais pas de qui tenir ou &#224; qui tenir, qu'on ne m'a pas appris &#224; mettre en cercle autour de moi l'ordre des ann&#233;es et des mondes. Alors je cherche &#224; en avoir le plus possible &#224; ma disposition pour me donner une raison. Je voudrais ne pas abandonner ces mondes comme on laisserait derri&#232;re soi des instruments obsol&#232;tes ou des meubles d&#233;mod&#233;s. J'&#233;cris pour dire ce que ces visions, ces &#233;tendues barr&#233;es ou non me donnent comme souvenirs et comme avenir. J'&#233;cris comme je voyage pour r&#233;inventer une communaut&#233; avec mes &#171; moi &#187; possibles, la maman &#233;thiopienne et le soldat de Bosnie, la petite Am&#233;ricaine et l'&#233;tudiant d'Ha&#239;ti, la grand-m&#232;re russe et l'apatride &#224; Montreuil - une communaut&#233; qui n'inclut ni le narcissique ni le bourreau car elle est form&#233;e de ceux qui ont besoin d'autres &#171; moi &#187; pour survivre. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle ajoute : &#171; Je quitte la France pour d&#233;passer la pauvret&#233; de l'exp&#233;rience, pour que l'imagination d&#233;borde, pour retrouver mon enfance. Je quitte la France pour ne pas mourir endeuill&#233;e, ou d&#233;j&#224; morte &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la &#171; b&#234;te de cirque &#187; on ne gardera pas toutefois une image n&#233;gative, apr&#232;s avoir lu les pages (90-107) qui s'&#233;crivent &#224; partir de l'&#233;vocation du &lt;i&gt;Rapport pour une acad&#233;mie&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Franz Kafka, Rapport pour une acad&#233;mie, R&#233;cits, Romans, Journaux, Le Livre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et trois variantes de &lt;i&gt;Peter Le Rouge&lt;/i&gt;, dont la figure de G&#233;rard Bobillier&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;In memoriam, l'hommage du Banquet des g&#233;n&#233;rations.&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et une forte &#034;le&#231;on&#034; sur l'ironie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Je pense aujourd'hui que l'ironie au moyen de laquelle il d&#233;pla&#231;ait les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : la derni&#232;re page du livre tend &#224; montrer qu'elle ne s'est pas perdue :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je suis rentr&#233;e de Sarajevo. C'&#233;tait presque No&#235;l. J'ai emmen&#233; mon fils au cirque pour la premi&#232;re fois. &#192; l'entracte, le grillage circulaire qui isole les grands fauves des spectateurs a &#233;t&#233; install&#233;. Nous &#233;tions au premier rang, un lion a rugi vers nous et Salomon s'est mis &#224; pleurer. J'ai trouv&#233; le lion tout petit, je n'&#233;tais plus une b&#234;te, b&#234;te quand m&#234;me de voir mon fils pleurer. Il s'est consol&#233;, sans doute gr&#226;ce au lion qui a entrepris de traverser un cerceau en flammes sans br&#251;ler sa crini&#232;re. Nous &#233;tions de l'autre c&#244;t&#233; des barreaux, proches de l'animal mais s&#233;par&#233;s de lui, quasiment libres. &#187; (154)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=right&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article347' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;&lt;font face=mistral size=6&gt;Marcel Cohen, Sur la sc&#232;ne int&#233;rieure, &lt;/font&gt;&lt;font face=mistral size=5&gt; Faits&lt;/font&gt;&lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marcel Cohen, Sur la sc&#232;ne int&#233;rieure, Faits, Gallimard, L'un et l'Autre, 2013.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans l'&lt;i&gt;Avertissement&lt;/i&gt;, page 8, Marcel Cohen &#233;crit : &#171; Ce livre est donc fait de souvenirs et, beaucoup plus encore, de silence, de lacunes et d'oubli. L'espoir secret serait qu'un usage de ces &lt;i&gt;faits&lt;/i&gt; s'impose n&#233;anmoins, et en premier lieu &#224; moi-m&#234;me, comme chaque fois qu'il y a accumulation, rangement, volont&#233; de mettre au net. Une seule certitude : c'est bien l'ignorance, la t&#233;nuit&#233; et les vides qui rendaient cette entreprise imp&#233;rative. Aux monstruosit&#233;s pass&#233;es, il n'&#233;tait pas possible d'ajouter l'injustice de laisser croire que ces mat&#233;riaux &#233;taient trop minces, la personnalit&#233; des disparus trop floue et, pour utiliser une expression qui fait mal mais permettra de me faire comprendre, trop peu &#171; originale &#187; pour justifier un livre. &#192; la sc&#232;ne III de l'op&#233;ra de Richard Wagner &lt;i&gt;L'Or du Rhin&lt;/i&gt;, la formule magique d'Alberiche qui rend invisible est la suivante : &#171; &lt;i&gt;Seid Nacht und Nebel gleich&lt;/i&gt; &#187; (&#171; Soyez semblables &#224; la nuit et au brouillard &#187;). On sait l'usage qui fut fait ult&#233;rieurement de ce &lt;i&gt;Nacht und Nebel&lt;/i&gt;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les italiques de &lt;i&gt;faits&lt;/i&gt;, que l'on retrouve dans le sous-titre, indiquent une mani&#232;re de faire, celle des trois ouvrages pr&#233;c&#233;dents dont c'&#233;tait le titre, ainsi que leur mati&#232;re. &#171; Sur la sc&#232;ne int&#233;rieure &#187; correspond tr&#232;s simplement aux attendus de la collection l'Un et l'Autre : &#171; Les uns et les autres : aussi bien ceux qui ont occup&#233; avec &#233;clat le devant de la sc&#232;ne que ceux qui ne sont pr&#233;sents que sur notre sc&#232;ne int&#233;rieure, personnes ou lieux, visages oubli&#233;s, noms effac&#233;s, profils perdu. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la couverture du livre, un coquetier en bois peint, d'autres &#171; documents &#187;, ainsi l'auteur les appelle-t-il, en fin d'ouvrage : un petit chien confectionn&#233; avec de la toile cir&#233;e, un violon, un sac confectionn&#233; dans de la toile &#224; matelas, un porte-cigarettes en simili-cuir, une r&#233;sille, un ours en bois brun sculpt&#233;. On en saura l'histoire dans diverses pages du livre, et plus particuli&#232;rement celles consacr&#233;es &#224; Jacques, le p&#232;re. Pour chacun des chapitres, l'indication, en page de droite, des nom et pr&#233;nom, date et lieu de naissance, et la mention du n&#176; du convoi ainsi que la date, et, &#224; la page suivante une photographie. Comme des st&#232;les comm&#233;moratives. Quant &#224; l'honneur rendu &#224; chacune et chacun des disparus, c'est indissolublement (m&#234;me si des italiques t&#226;chent &#224; les distinguer) celui de l'enfant qui &#233;chappa &#224; la rafle du 14 ao&#251;t 1943 et de l'&#233;crivain qu'il devint par la suite, collectant aupr&#232;s des proches survivants, tous les renseignements qu'il pourra obtenir. Il est singuli&#232;rement frappant que c'est parce que le grand-p&#232;re qui engage une bonne bretonne la r&#233;inscrit &#224; l'&#233;cole, que l'enfant aura la vie sauve. Il y a l&#224; une puissance symbolique immense que je laisse au lecteur de la recevoir. Cette force de la transmission irrigue bien s&#251;r l'&#233;criture, une &#233;criture dont on sait &#224; quel point elle s'abstient de toute recherche de l'effet, et qui n'en saisit pas moins qui l'accueille.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi chacune des &#233;vocations est-elle particuli&#232;rement poignante, quelle que soit la quantit&#233; de &lt;i&gt;faits&lt;/i&gt; qui auront pu &#234;tre r&#233;unis, qu'il s'agisse des quelques pages consacr&#233;es &#224; Monique, le b&#233;b&#233; qui sera emmen&#233; avec sa m&#232;re, apr&#232;s un bref temps en sa compagnie &#224; l'h&#244;pital Rothschild (l'enfant n'ayant pas &#171; l'&#226;ge requis pour la voyage &#224; Auschwitz, via Drancy &#187;). Pages bouleversantes o&#249; Marie, la m&#232;re la ga&#238;t&#233; personnifi&#233;e, incarne en un rien de temps la plus grande d&#233;r&#233;liction. Pages stup&#233;fiantes, o&#249; l'on voit tous les risques pris par un oncle qui fait en sorte que l'enfant (Marcel) qui fait partie des &#171; personnes recherch&#233;es &#187; puisse rendre visite &#224; sa m&#232;re. De m&#234;me, l'&#233;laboration d'un stratag&#232;me pour qu'elle quitte les lieux et qui n'aboutit pas, par crainte des repr&#233;sailles envers l'enfant. Et que dire des pages, o&#249; seront mis &#224; l'&#233;preuve les souvenirs d'enfance, avec le d&#233;voilement d'une plaque &#224; la m&#233;moire des jeunes m&#232;res et des nourrissons intern&#233;s &#224; l'h&#244;pital Rothschild, le 23 mai 1996 ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'observateur attentif des deux photos c&#244;te &#224; c&#244;te de la page 58 trouvera dans le chapitre qu'elles ouvrent de quoi comprendre qu'il y a un violoniste jouant sous ses yeux, mais aussi une technique (l'&#233;cole franco-belge) d'un temps et d'un espace bien pr&#233;cis, celle de Jascha Heifetz, David O&#239;strakh, Nathan Milstein. Violon perdu et retrouv&#233;, ayant surv&#233;cu &#224; sept d&#233;m&#233;nagements, et n'ayant pas &#233;t&#233; jou&#233; depuis soixante-dix ans. L'auteur ajoute, instrument entendu pour la derni&#232;re fois sur la rampe de Birkenau. Pour rassurer les arrivants, car &#171; dans cette usine &#224; haut rendement qu'&#233;tait Birkenau, tout mouvement de panique aurait &#233;t&#233; contre-productif &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je recopie ce qui suit : &#171; La grande mezzo-soprano Hedda Grab-Kernmayr, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Faut-il insister ? il y a dans ces pages un immense amour confront&#233; &#224; la brutalit&#233; insens&#233;e d'un temps, et confi&#233; &#224; la sc&#232;ne int&#233;rieure de chacun&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Et de relire ici les pages 78-79 : &#171; Au milieu des ann&#233;es 50, j'ai voulu (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;*&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;&#171; Un livre dont le centre serait &#224; la p&#233;riph&#233;rie, et qui n'offrirait rien sur quoi prendre appui, serait-il un pur non-sens ? Et pourquoi r&#233;unir des mat&#233;riaux qui n'ont rien d'exemplaire et ne nous apprennent rien, quand bien m&#234;me ils r&#233;sumeraient l'obsession et le travail de toute une vie ? &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au-del&#224; des r&#233;ponses convenues sur le t&#233;moignage, ce livre devait &#234;tre &#233;crit. &#187; (7)&lt;/p&gt;
&lt;div align=right&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article347' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Edmond Jab&#232;s, &lt;i&gt;Le Livre des Questions&lt;/i&gt;, Gallimard, coll. L'Imaginaire, p. 47. Rosmarie Waldrop cite ce passage pour indiquer comment elle traduit Jab&#232;s. In &lt;i&gt;d'Absence abondante&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.contratmaint.com/contrat_maint/Rosmarie_Waldrop_3.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;contrat maint&lt;/a&gt;, 2009, traduction d'un extrait de &lt;i&gt;Lavish Absence&lt;/i&gt; : Recalling and rereading Edmond Jab&#232;s (Wesleyan University Press, 2002. Traduction collective de l'am&#233;ricain dirig&#233;e par Pascal Poyet, au Centre Dickinson, Toulouse, 2008.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 1080, 16 au 31 mars 2013, p. 27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nagu&#232;re professeur &#224; Paris 8, Tiphaine Samoyault enseigne d&#233;sormais &#224; Paris 3, un article de la revue Romantisme : &lt;a href=&#034;http://www.cairn.info/revue-romantisme-2007-2-page-95.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#171; La reprise (note sur l'id&#233;e de roman-monde) &#187;&lt;/a&gt; donnera une id&#233;e du champ de recherche initial.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'article &#171; Sur la critique litt&#233;raire&#8230; &#187;, du num&#233;ro 1001, p. 15, n'a pas laiss&#233; de m'int&#233;resser, de m'interroger, d'autant qu'&#034;&#224; part&#034; du num&#233;ro 1000 &#171; Pourquoi ils aiment la Quinzaine &#187;. J'en extrais ceci :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Pourquoi alors s'int&#233;resser &#224; notre contemporain en tant que contemporain alors m&#234;me qu'on ne lui reconna&#238;t pas toujours une valeur de pr&#233;sent ? Est-ce une fa&#231;on de compenser le sentiment qu'on &#233;prouve en &#233;crivant d'&#234;tre &#233;tranger &#224; sa propre &#233;poque ? Est-ce le d&#233;sir d'&#234;tre plus pr&#232;s des pr&#233;occupations du monde dans lequel nous vivons ? La peur du d&#233;gagement et de l'indiff&#233;rence ? La r&#233;ponse se situerait sans doute dans une zone interm&#233;diaire entre toutes ces propositions, dans la consid&#233;ration d'une part qu'il y aurait une injustice &#224; ne pas s'int&#233;resser &#224; son pr&#233;sent alors m&#234;me qu'on lui demande de s'int&#233;resser (au moins un tout petit peu) &#224; nous, dans le sentiment, d'autre part, que se taire est impossible quand on &#233;crit, que nous avons le devoir de savoir ce que nous voulons et ce que nous ne voulons pas pour notre temps. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/auteur-samoyault.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bibliographie&lt;/a&gt;, en dehors du livre qui vient de para&#238;tre, sur le site des &#233;ditions Verdier.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marcel Cohen est un &#233;crivain tr&#232;s discret, mais qui l'aura lu, ne pourra plus que le lire ! &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article201' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#171; Que &#187; les faits&lt;/a&gt; en attestent, ou cette &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article75#4' class=&#034;spip_in&#034;&gt;lettre &#224; Antonio Saura&lt;/a&gt;, ou encore &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article73#3' class=&#034;spip_in&#034;&gt;la montre Doxa&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On retiendra la figure de Francis Bueb, de l'association Paris-Sarajevo-Europe, qui deviendra &lt;a href=&#034;http://www.malraux.ba/indexfr.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Centre Andr&#233;-Malraux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tiphaine Samoyault, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/livre-9782021098266.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;B&#234;te de Cirque&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Seuil, &lt;i&gt;Fiction &amp; Cie&lt;/i&gt;, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La Quinzaine, n&#176; 1080, article. cit&#233;. Qui aura lu le 1001&#176; num&#233;ro de la Quinzaine aura appris : &lt;br&gt;
&#034;Quand j'aime un film, dit Godard dans Histoire (s) du cin&#233;ma, on me dit : - oui, c'est tr&#232;s beau, mais ce n'est pas du cin&#233;ma ... Alors je me suis demand&#233; ce que c'&#233;tait.&#034; C'est un peu ce qui s'est pass&#233; pour moi avec les livres. J'ai voulu savoir ce qu'&#233;taient les livres que j'aimais. Et comme je n'ai jamais commenc&#233; par penser que c'&#233;tait en moi-m&#234;me que je pouvais trouver des r&#233;ponses, je voulais que les livres eux-m&#234;mes me r&#233;pondent. &lt;br&gt;
J'ai alors &#233;crit &#224; Maurice Nadeau. J'avais un peu plus de vingt ans. [...] Ainsi faire de la critique litt&#233;raire, au d&#233;but, c'est tout simple. C'est r&#233;pondre d'une ou de plusieurs admirations, pour des livres d'abord mais aussi, dans mon cas, pour un lieu et pour un homme qui ont su se montrer &#224; la hauteur de l'admiration que l'on a pour les livres. Tout s'est donc pass&#233; tr&#232;s simplement. Maurice Nadeau a r&#233;pondu &#224; ma lettre, m'a propos&#233; de venir rue du Temple choisir quelques livres et, quelques semaines plus tard, de reioindre le comit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-lechemindelavie.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Maurice Nadeau, Le chemin de la vie&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, (Entretiens avec Laure Adler), &#233;ditions Verdier, 2011.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le sentiment de honte est en effet tr&#232;s pr&#233;sent, tout au long du livre, ainsi les lignes consacr&#233;&#233;es &#224; Annie Ernaux, ou ces propos, p. 150 : &#171; Je comprenais que chacun, un jour ou l'autre, pouvait &#234;tre pris dans cette honte ingu&#233;rissable d'exister. Ce qui me retenait d&#233;sormais, c'&#233;tait ce moment o&#249; la honte de l'humanit&#233; se substituait d'un coup &#224; la honte de soi, la honte du juste devant l'acte injuste &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Franz Kafka, &lt;i&gt;Rapport pour une acad&#233;mie&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;R&#233;cits, Romans, Journaux&lt;/i&gt;, Le Livre de poche, La Pochoth&#232;que, 2000.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;In memoriam, &lt;a href=&#034;http://www.lamaisondubanquet.fr/#/bob/3290315&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'hommage&lt;/a&gt; du Banquet des g&#233;n&#233;rations.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Je pense aujourd'hui que l'ironie au moyen de laquelle il d&#233;pla&#231;ait les faits et les discours, transformant ainsi la com&#233;die de la vie en grande farce sensible, dessinait avec pr&#233;cision la forme de la survie, c'est-&#224;-dire de la vie inverse, relevant le marquant et le m&#233;morable, abandonnant la mati&#232;re &#224; la terre et aux vers. L'ironie met le monde &#224; l'envers. Elle pi&#233;tine la b&#234;tise et les manquements, all&#232;ge les choses vraiment graves, dramatise les petitesses de chacun. L'ironie fait de celui qui la pratique avec un art extr&#234;me un qui est d&#233;j&#224; mort, non parce qu'il serait emmur&#233; dans l'absence ou r&#233;duit &#224; des mouvements presque imperceptibles, mais parce qu'il porte un savoir de la mort que rien - ni l'amour, ni l'art, ni la politique - ne vient conjurer. C'est d'ailleurs cela qu'il transmet. Avoir connu quelqu'un qui le savait rend &#224; jamais inconsolable. Je ne puis &#234;tre consol&#233;e de sa mort car la mort est sans ironie et si la vie ironique est bien porteuse d'un savoir de la mort, la mort ne porte pas inversement avec elle un savoir de la vie. Et je suis inconsolable tout court car ce savoir-l&#224;, m&#234;me s'il pousse au rire et &#224; l'ivresse, il ne m&#233;nage aucune &#233;chapp&#233;e au d&#233;sespoir ni n'offre de moments parfaits. &#187; (&lt;i&gt;B&#234;te de cirque&lt;/i&gt;, op. cit., 102-103)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marcel Cohen, &lt;a href=&#034;http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/L-un-et-l-autre/Sur-la-scene-interieure&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Sur la sc&#232;ne int&#233;rieure, Faits&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Gallimard, L'un et l'Autre, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je recopie ce qui suit : &#171; La grande mezzo-soprano Hedda Grab-Kernmayr, intern&#233;e &#224; Theresienstadt de 1942 &#224; 1945, et qui fut tenue de chanter en de nombreuses occasions devant un parterre de SS, r&#233;pondit &#224; sa fa&#231;on &#224; un tel d&#233;voiement de la musique. Son attitude n'est pas &#224; prendre &#224; la l&#233;g&#232;re. Pascal Quignard (dans &lt;i&gt;La haine de la musique&lt;/i&gt;) rappelle qu'apr&#232;s la lib&#233;ration du camp par l'Arm&#233;e rouge, la cantatrice eut la chance de pouvoir &#233;migrer aux &#201;tats- Unis. D&#232;s lors, et en d&#233;pit de toutes les sollicitations, elle refusa obstin&#233;ment de chanter. Avec la m&#234;me constance, elle ne voulait plus m&#234;me entendre parler de musique autour d'elle. Elle n'&#233;tait pas seulement morte &#224; la musique : la musique, lorsqu'on revenait de tels parages, semblait avoir perdu tout son sens. &#187; (73)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Et de relire ici les pages 78-79 : &#171; Au milieu des ann&#233;es 50, j'ai voulu revoir cette boutique [rue de Clichy, o&#249; Jacques finit par s'installer, peu avant la guerre]. Le nouvel occupant n'avait rien chang&#233; aux lieux et vendait les m&#234;mes articles. l'ai donc retrouv&#233; mes moindres souvenirs, y compris l'odeur de naphtaline : les mites affectionnaient indiff&#233;remment les chaussettes en laine et en fibranne. l'ai pourtant fait une d&#233;couverte que Jacques se serait bien gard&#233; de me faciliter pendant la guerre : un petit placard, dissimul&#233; dans le lambris, abritait un lavabo. Au dos de la porte, une affiche montrant le g&#233;n&#233;ral de Gaulle, d'environ soixante-dix centim&#232;tres par cinquante, &#233;tait punais&#233;e. Le g&#233;n&#233;ral porte le k&#233;pi d'apparat orn&#233; de feuilles de ch&#234;ne. Je me suis toujours demand&#233; o&#249; l'on pouvait bien se procurer une telle photo pendant la guerre. Le nouveau locataire des lieux avait b&#233;n&#233;fici&#233; de l'ordonnance du 26 avril 1941, interdisant toute activit&#233; commerciale aux Juifs. Apparemment, il ne nourrissait aucune haine &#224; l'&#233;gard de ces derniers, ni d'ailleurs du g&#233;n&#233;ral de Gaulle. Il n'&#233;tait pas non plus le moins du monde g&#234;n&#233; d'avoir devant lui le fils d'un homme qu'il avait enti&#232;rement spoli&#233;. Il est vrai qu'il n'y a l&#224; aucune contradiction. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> La po&#233;sie de Thalia Field, une &#233;cologie de questions </title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article345</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article345</guid>
		<dc:date>2013-03-09T10:43:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Lang, Abigail</dc:subject>
		<dc:subject>Field, Thalia</dc:subject>
		<dc:subject>Broqua, Vincent</dc:subject>
		<dc:subject>Brossard, Olivier</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;09/03/2013 &#8212; Thalia Field&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot526" rel="tag"&gt;Lang, Abigail&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1603" rel="tag"&gt;Field, Thalia&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1604" rel="tag"&gt;Broqua, Vincent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1605" rel="tag"&gt;Brossard, Olivier&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent: 20px&#034;&gt;
&lt;a id=&#034;0&#034;&gt;&lt;/a&gt; &lt;div style=&#034;margin-left:200px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent:0px&#034;&gt;
/Gravity/ &lt;br&gt;
likewise produces an undertow not at all obvious &#8212; relative to a &lt;br&gt;
different girl's mass, relative to her speed. They watch her, &lt;br&gt;
would they less ? They see her, would they less ? What is she to &lt;br&gt;
them but a dividend tiding in space. Gravity, joking around.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La traduction rend ceci : /La gravit&#233;/ de m&#234;me produit un courant (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mais la po&#233;sie est comme Bandit dans la mesure o&#249; elle n'a aucun &lt;br&gt;pouvoir sur l'&#201;tat, et comme elle n'a aucun pouvoir sur l'&#201;tat, elle ne &lt;br&gt;lui fait pas all&#233;geance, tout du moins selon la conception de l'&#201;tat &lt;br&gt;que pr&#233;suppose le mot &#8220;d&#233;mocratie&#8221;, conception qui cr&#233;e la fiction d'un &lt;br&gt;&#201;tat ob&#233;issant &#224; ses citoyens (par le vote) et de citoyens ob&#233;issant aux &lt;br&gt;fictions de l'&#201;tat &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Thalia Field cite ici Vicki Hearne, Bandit : Dossier of a Dangerous Dog, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;&lt;font face=mistral size=6&gt;Thalia Field, L'amateur d'oiseaux, c&#244;t&#233; jardin&lt;/font&gt; &lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;C'est &#224; bien des &#233;gards un &#233;v&#233;nement que la parution en traduction fran&#231;aise de &lt;i&gt;Bird Lovers, Backyard&lt;/i&gt; de Thalia Field (New Directions 2010)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Thalia Field, Bird Lovers, Backyard, New Directions, 2010 ; Thalia Field (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; sous le titre &lt;i&gt;L'amateur d'oiseaux, c&#244;t&#233; jardin&lt;/i&gt;, par les soins conjugu&#233;s de Vincent Broqua, Olivier Brossard et Abiga&#239;l Lang, aux Presses du r&#233;el&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Thalia Field, L'amateur d'oiseaux, c&#244;t&#233; jardin, traduction de Vincent (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Un clin d'&#339;il ironique peut-&#234;tre au &#171; Grand si&#232;cle &#187; dans cette traduction du titre, d'abord dans l'inversion du pluriel en un singulier, mais il n'y aura pas de Diphile au rendez-vous, nonobstant les colonies de pigeons, bruants et autres volatiles qui s'&#233;battent dans le texte, tandis sur le versant du th&#233;&#226;tre (et il est vrai que l'on s'y donne la r&#233;plique), le c&#244;t&#233; gauche serait plut&#244;t ici : &#171; But just to the left, in fact between where we are sitting and the rest of the /horizon (not the parking garage ramp or the highway entrance), sprawls /exactly the sort of unbuilt field that appears and we haven't much clue what /to make of&#8212;the sort that seems to fall outside all planning whatsoever &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais juste sur la gauche, c'est &#224; dire entre l&#224; o&#249; nous sommes assis et le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et c'est peut-&#234;tre en se d&#233;pla&#231;ant par la pens&#233;e dans l'espace non arraisonn&#233; par l'activit&#233; humaine (la &#171; science &#187;) que peut s'&#233;crire la po&#233;sie : les choses pourraient &#234;tre autrement.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce &#171; where we are sitting &#187; c'est pr&#233;cis&#233;ment &#171; the food court &#187; [l'aire de restauration du centre commercial] o&#249; arrive(nt) en incipit (8:35) qui se pose(nt) la question (&#224; 8:31) : &#171; Qu'entend-on exactement par mettre en acte (perform) la philosophie ? &#187;. Magnifique question.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne sais si &#171; Apparatus for the Inscription of a Falling Body &#187; [Appareil de transcription d'un corps en chute] constituait la premi&#232;re des histoires qui dix ans plus tard r&#233;unie &#224; huit autres donneraient ce recueil tout de po&#233;sie et de r&#233;flexion, dont la dimension sc&#233;nique n'est pas absente, pour former un r&#233;cit (incluant son propre m&#233;ta-r&#233;cit) d'une belle fra&#238;cheur litt&#233;raire, qui pourra d&#233;contenancer, eu &#233;gard aux attentes ordinaires du/des genre/s.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment s'en d&#233;m&#234;lent les &#233;diteurs ? Voici les quatri&#232;mes :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;Bird Lovers, Backyard&lt;/i&gt; continues Thalia Field's interrogation of the act of storytelling and her experimentation with literary genre. Field's illuminating essays, or stories, in poetic form, place scientists, philosophers, animals, even the military, in real and imagined events. Her open questioning brings in subjects as diverse as pigeons, chat rooms, nuclear testing, the building of the Kennedy Space Center, the development of seaside beaches, Konrad Lorenz, the American author and animal trainer Vicki Hearne, and the Swiss zoologist Heini Hediger. Throughout, she intermingles fact and fiction, probing the porous boundaries between human and animal, calling into question &#8220;what we are willing to do with words,&#8221; and spinning a world where life is haunted by echoes. Story and event survive through daring language, and the elegies of history.&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8194;&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#192; la crois&#233;e des genres et des esp&#232;ces, les neuf histoires qui composent &lt;i&gt;L'amateur d'oiseaux, c&#244;t&#233; jardin&lt;/i&gt; interrogent les cat&#233;gories narratives et les m&#233;thodes scientifiques. Qu'est-ce qu'un personnage ? Un individu ? Une esp&#232;ce ? Et quelles relations entretiennent-ils entre eux et avec leur environnement ? Qu'est-ce qu'un comportement et &#224; quelles conditions les id&#233;es ou les paroles ont-elles valeur d'action ? Investissant les lisi&#232;res, m&#234;lant les faits et la fiction, Thalia Field renouvelle de fa&#231;on radicale l'art de raconter les histoires.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&#192; mon tour ? il en ira un peu des deux mani&#232;res de voir : &lt;i&gt;opening questions&lt;/i&gt; et &#171; renouvellement radical de l'art de raconter des histoires &#187; qui n'en feront peut-&#234;tre qu'une au final.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commen&#231;ons par la gravit&#233;. S&#233;rieusement. Celle qui est &#233;voqu&#233;e en exergue concerne la pi&#232;ce (&lt;i&gt;Parting&lt;/i&gt;/S&#233;paration) la plus formellement po&#233;tique de l'ensemble par son agencement, ses arr&#234;ts sur image (STOP/LOOK), son ton &#233;l&#233;giaque, la dimension cosmique (les mar&#233;es), &#233;cologique (b&#233;casseaux et pluviers), sociale/psychologique (la fille &#171; diff&#233;rente &#187;, po&#232;te qui ratisse la plage, ou plus loin, celle qui sera mise &#171; &#224; part &#187;), la langue, o&#249; la 14&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; lettre des alphabets anciens nun, signifie aussi une vari&#233;t&#233; commune de pigeons, et peut-&#234;tre la nonne bouddhiste &#233;voqu&#233;e plus loin, fille, elle aussi diff&#233;rente :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:60px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent:0px&#034;&gt;/Les choses/ &lt;br&gt;
spasme entre locuteur et auditeur. Spasme partout sur les &lt;br&gt;
plages. L'objet communiqu&#233;, retard&#233; dans le temps, fonctionne &lt;br&gt;
comme un travail, un projet. La chose ne peut pas regretter ; &lt;br&gt;
ne peut pas choisir. Un bol, un balai, un v&#234;tement - ces choses &lt;br&gt;
&#233;gales &#224; nulles choses. Les oiseaux volent, et au gr&#233; de petites &lt;br&gt;
dettes, se r&#233;v&#232;lent les uns les autres. L&#224;-haut dans les r&#233;sidences &lt;br&gt;
de standing, impassibilit&#233; culturelle. Une chose n'est pas r&#233;elle, &lt;br&gt;
disent-ils, avant d'&#234;tre appr&#233;hend&#233;e, autrement dit arr&#234;t&#233;e, &lt;br&gt;
autrement dit stopp&#233;e. Mais une telle digue n'existe pas qui &lt;br&gt;
contienne la limite du mouvement. La fille, l'histoire, change ; &lt;br&gt;
ils disent, tu &#171; as &#187; chang&#233; ou &#171; as &#187; appris ; possessions &lt;br&gt;
durables. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;num&#233;ration qui pr&#233;c&#232;de, comme ce &#034;moment&#034;, d&#233;notent l'agencement polyphonique retenu pour traduire la diff&#233;renciation et son mouvement incessant ; une fois la sc&#232;ne install&#233;e : un r&#226;teau, une plage, et la fille diff&#233;rente qui n'avait d'autre choix que d'&#234;tre candidate au nettoyage de celle-ci : &#171; sans r&#226;teau, aucune possibilit&#233; d'immeuble ; le d&#233;sir outillage incessant &#187;, l'ensemble va son erre m&#233;ditative, jusqu'&#224; ce que les m&#233;taphores fassent demi-tour, de sorte que le lecteur-auditeur s'inclue dans la cha&#238;ne des &#233;l&#233;ments de l'&#233;co-syst&#232;me que le po&#232;me r&#233;alise. C'est un travail du texte impressionnant.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si &#171; conceptuellement &#187; on peut &#234;tre amen&#233; &#224; dire, que chaque texte r&#233;alise ce travail (mais &#224; l'inverse de Platon, Field ram&#232;ne le po&#232;te (en nous) au bercail, dans l'&#233;prouv&#233; des sensations, l'engagement corporel (la chute n'appartient plus au ciel des religions), il n'en reste pas moins une grande vari&#233;t&#233; de formes pour le traduire. Impressionnant jusqu'au malaise dans sa force formelle, &#171; Est-ce l&#224; le meilleur passage ? &#187;, ses phrases br&#232;ves, l'indication r&#233;p&#233;titive : &#171; Sur la vid&#233;o : &#187;, l'histoire d'un &#034;jugement&#034; par des experts, d'une jeune femme &#034;diff&#233;rente&#034; (un &#233;quivalent f&#233;minin du c&#233;l&#232;bre Victor de l'Aveyron) et sa chute -couperet apr&#232;s l'&#233;nonc&#233; : &#171; Sur la vid&#233;o : une voix d'homme, &#8220;Nous sommes convaincus qu'elle est heureuse dans son cadre de vie actuel&#8221;. &#187; Exclue. En un mot. De l'histoire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui n'est pas sans retentir dans le r&#233;cit suivant : &#171; Cet homme &#8212; un professionnel, un scientifique... &#8212; sanglotait, &#8220;c'&#233;tait mon ami et je l'ai tu&#233; !&#8221; Il a tu&#233; son ami parce que la soci&#233;t&#233; pour la protection des animaux le lui avait ordonn&#233;. &#187; Mais ne retenir que cette extr&#233;mit&#233;, ne sera pas rendre justice &#224; cette histoire qui met en sc&#232;ne Vicki Hearne, avec pour exergue une phrase de celle-ci : &#171; Et la bont&#233; &#8212; cher Lecteur ! La bont&#233; de nos jours, c'est essentiel ! &#187; Pour ne pas alourdir la pr&#233;sentation, je garderai de ce chapitre passionnant : &lt;i&gt;Quand un ordre est ex&#233;cut&#233; de fa&#231;on oblique, il y a po&#233;sie. Et par exemple : Quand les ma&#238;tres-chiens ont &#224; traiter le cas d'un &#171; chien m&#233;chant &#187;, ils doivent adopter une approche litt&#233;raire et en tirer quelque chose.&lt;/i&gt; Avec au surplus l'implication de la narratrice, pleine d'humour qui a &#171; appris comment jouer &#224; ce jeu tr&#232;s s&#233;rieux, sublime et impr&#233;visible qu'on appelle le &#8220;travail&#8221; &#187; Et pour m&#233;diter les probl&#232;mes de langage, Wittengenstein, et plusieurs hexagrammes accompagneront le lecteur, dont celui qui traduit La folie juv&#233;nile, en guise de &#171; r&#233;capitulation. &#187; On l'aura rencontr&#233;e dans le &#171; d&#233;veloppement &#187; qui a pr&#233;c&#233;d&#233;, le premier des chapitres composant la Weedy sonata (sonate persistante) formant quant &#224; lui &#171; l'exposition &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce r&#233;cit : &#171; il racontait des histoires d'animaux &#187;, met en sc&#232;ne Konrad Lorenz. Le d&#233;but : &#171; De jeunes &#233;tudiants entendent le mot &lt;i&gt;empreinte&lt;/i&gt; &#8212; la fa&#231;on dont &#224; un moment de leur enfance, les canards orphelins formeraient un lien irr&#233;versible &#224; tout ce qui se substitue au parent. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui suit, une quarantaine de pages, a un effet singuli&#232;rement puissant sur le lecteur. Par le biais des questions des &#233;tudiants, l'histoire du c&#233;l&#232;bre &#233;thologue est revisit&#233;e, et mise au jour celle de son ami, de celui qui lui donna sans doute l'impulsion initiale Bernhard Hellmann, qui disparut &#224; Sobibor, victime du nazisme avec lequel Lorenz se compromit. Ainsi se lit l'inclusion : &lt;i&gt;Je suis ici, o&#249; es-tu ?&lt;/i&gt; (101) &#8212; Me voici &#8212; &#171; Et toi, o&#249; es-tu ? &#187; (141). Entre ces deux bornes, on ne manquera pas de rencontrer oies cendr&#233;es, choucas, et cette observation :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Au laboratoire, les &#233;tudiants observent les scientifiques aux prises avec des symboles silencieux quoique d&#233;finitifs : des poissons qui changent de sexe lorsque les conditions le demandent, des super-organismes au programme socialiste, ou les virus des ordinateurs. En donnant du relief au monde par l'analogie - ou la catachr&#232;se, ou la prosopop&#233;e (il para&#238;t bien naturel d'inclure des fant&#244;mes et des monstres) - on suscite des choses nouvelles, qu'elles soient r&#233;elles ou pas. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour l'exp&#233;rimenter, rien de tel que le &#171; Forum de discussion &#187; (171-184) o&#249; l'on cherche &#171; solution pour tuer fourmis dans jardin &#187;. C'est, comme l'on dit, un morceau de bravoure, dont on ne sait ce qui est le plus &#233;patant, l'inventivit&#233; telle qu'on peut la trouver sur ce genre de forums, ou le montage par-del&#224; la futilit&#233; de tant d'assertions diverses (les traducteurs se sont bien amus&#233;s), qui renvoie aux questions de fond : pour dire sa solution, chacun y va de son histoire, et du semblant de sens qui lui convient. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O&#249; a voulu nous emmener la po&#232;te ? Il faut consid&#233;rer la belle inclusion que forment les premier et dernier r&#233;cits. D'une enqu&#234;te relative aux probl&#232;mes soulev&#233;s par des pigeons, on en lira les minutes, qui forment &#224; la fois une r&#233;flexion sur l'environnement, l'architecture, l'urbanisme, la cohabitation des humains et des volatiles, on aboutira &#224; une nuit au mus&#233;e, avec ses moments &#233;piques : &#171; &#233;cole des rats &#187;, incubateur de poussins, propos sur l'&#233;thologie de Heini Hediger, &#171; la complainte de Washoe &#187;, et professeur, &#233;tudiants, enfants qui les accompagnent, aux prises avec l'arriv&#233;e d'un nouvel &#234;tre, et apr&#232;s le constat : &#171; C'est l'image de la vie m&#234;me &#187;, l'&#034;opening question&#034; finale : &#171; Qu'allons nous en faire ? &#187;. D'une certaine mani&#232;re : Comment &#233;crire le chapitre premier ? Celui qui porte le titre &lt;i&gt;A l&#224; crois&#233;e&lt;/i&gt;, n'en comporte pas moins de quatorze variantes, on y croise William Blake et son fr&#232;re fant&#244;me, l'atoll de Bikini, le fantomal qui r&#233;appara&#238;tra au chapitre suivant, sous la forme d'un oiseau-m&#233;moire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &#192; quel moment une histoire est-elle finie ? Les vies s'additionnent-elles arriv&#233;es &#224; leur terme, ou pas du tout ? Autrement dit, les ailes sont bien belles mais la seule fa&#231;on de voir o&#249; elles vous ont men&#233;s serait de rester un moment allong&#233; dans le d&#233;nouement.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'amateur d'oiseaux, op. cit., p. 20.&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187; Voil&#224; o&#249; nous m&#232;ne la plume de la po&#232;te : vers une &#233;cologie de questions&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les anglicistes pourront lire un entretien de Thalia Field, dans la Seneca (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dont la narration est un bon moyen d'en d&#233;battre, et l'attention au langage (la m&#233;taphore, l'analogie), d'y r&#233;fl&#233;chir.&lt;/p&gt;
&lt;div align=right&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article345' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La traduction rend ceci :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;/La gravit&#233;/&lt;br&gt;
de m&#234;me produit un courant sous-marin qui est loin d'&#234;tre&lt;br&gt;
&#233;vident &#8212; relatif &#224; la masse d'une fille diff&#233;rente, relatif &#224; sa vitesse.&lt;br&gt;
Ils la regardent, le feraient-ils &#224; moins ? Il la voient, le feraient-ils&lt;br&gt;
&#224; moins ? Qu'est-elle pour eux si ce n'est un dividende flottant&lt;br&gt;
dans l'espace. La gravit&#233;, en plaisantant.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Thalia Field cite ici Vicki Hearne, &lt;i&gt;Bandit : Dossier of a Dangerous Dog&lt;/i&gt;, Harper Collins, 1991.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Thalia Field, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://ndbooks.com/book/bird-lovers-backyard&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bird Lovers, Backyard&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, New Directions, 2010 ; &lt;a href=&#034;http://brown.edu/academics/literary-arts/about/faculty/thalia-field/thalia-field&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Thalia Field&lt;/a&gt; enseigne &#224; l'Universit&#233; Brown, universit&#233; priv&#233;e &#224; Providence, Rhode Island.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Thalia Field, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/ouvrage.php?id=2422&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'amateur d'oiseaux, c&#244;t&#233; jardin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, traduction de Vincent Broqua, Olivier Brossard, Abigail Lang, Presses du r&#233;el, collection MMM, 2013.&lt;br&gt;
La collection MMM, &lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/collection_serie.php?id=12&amp;menu=&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Motion Method Memory&lt;/a&gt;, est dirig&#233;e par Abigail Lang et Dominique Pasqualini.&lt;br&gt;
MMM a &lt;a href=&#034;http://motionmethodmemory.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;son propre site&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;
Abigail Lang qui signe &lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/extrait.php?id=2422&amp;menu=&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la pr&#233;face&lt;/a&gt;, est universitaire (&lt;a href=&#034;http://www.univ-paris-diderot.fr/EtudesAnglophones/pg.php?bc=CHVE&amp;page=FICHECHERC&amp;g=sm&amp;uid=slang&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Paris VII&lt;/a&gt;), traductrice, v. r&#233;cemment Rosmarie Waldrop, &lt;a href=&#034;http://editionsdelattente.com/site/www/index.php/livre/front/read?id=116&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Route est partout&lt;/a&gt;, L'Attente, 2011. On a pu lire ses savants montages &#224; propos de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain (&#171; L'interpr&#233;tation des raves &#187;, Critique n&#176; 735-736, v. notre note &#224; propos de &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article85' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Ng&#224;&lt;/a&gt;) ou de Claude Royet-Journoud (Cahier Critique de Po&#233;sie n&#176; 16, p. 83-90).&lt;br&gt;
&lt;a href=&#034;http://imager.u-pec.fr/membres/enseignants-chercheurs/broqua-vincent--270676.kjsp&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vincent Broqua&lt;/a&gt; enseigne la litt&#233;rature am&#233;ricaine &#224; l'Universit&#233; de Paris-Est-Cr&#233;teil, comme &lt;a href=&#034;http://imager.u-pec.fr/membres/enseignants-chercheurs/brossard-olivier--334710.kjsp&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Olivier Brossard&lt;/a&gt;. Tous deux sont fondateurs de &lt;a href=&#034;http://doublechange.org/about_us/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Double Change&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Mais juste sur la gauche, c'est &#224; dire entre l&#224; o&#249; nous sommes assis et le reste de l'horizon (pas la rampe d'acc&#232;s au parking ou l'entr&#233;e de l'autoroute), s'&#233;tend l'exemple parfait du terrain non construit qui appara&#238;t sans que nous sachions trop quoi en faire &#8212; qui semble &#233;chapper &#224; tout plan d'urbanisme.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;L'amateur d'oiseaux&lt;/i&gt;, op. cit., p. 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Les anglicistes pourront lire &lt;a href=&#034;http://www.hws.edu/academics/senecareview/Field%20-%20Interview.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;un entretien&lt;/a&gt; de Thalia Field, dans la Seneca Review (Hobert &amp; William Smith Colleges, NY), printemps 2008, ainsi que &#034;&lt;a href=&#034;http://www.hws.edu/academics/senecareview/Field%20-%20Apparatus.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Apparatus&lt;/a&gt;&#034;, le r&#233;cit auquel il se rapporte (le premier dans &lt;i&gt;Bird Lovers&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Des signes qui renvoient aux signes</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article85</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article85</guid>
		<dc:date>2009-12-08T17:38:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Derrida, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Davoine, Fran&#231;oise</dc:subject>
		<dc:subject>Kaplan, Leslie</dc:subject>
		<dc:subject>Boltanski, Luc</dc:subject>
		<dc:subject>Zaltzman, Nathalie</dc:subject>
		<dc:subject>Vilgrain, B&#233;n&#233;dicte</dc:subject>
		<dc:subject>Cooren, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>Josse, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Lagatu, Chann</dc:subject>
		<dc:subject>Green, Andr&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Lagrange, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Lang, Abigail</dc:subject>
		<dc:subject>Chaillou, St&#233;phanie</dc:subject>
		<dc:subject>Oktenberg, Adrian</dc:subject>
		<dc:subject>Castel, Pierre-Henri</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;08/12/09 &#8212; B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, Jean Cooren, Jacques Derrida, Michel Lagrange, Luc Boltanski, St&#233;phanie Chaillou, Adrian Oktenberg, Chann Lagatu&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot145" rel="tag"&gt;Derrida, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot199" rel="tag"&gt;Davoine, Fran&#231;oise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot393" rel="tag"&gt;Kaplan, Leslie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot456" rel="tag"&gt;Boltanski, Luc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot517" rel="tag"&gt;Zaltzman, Nathalie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot518" rel="tag"&gt;Vilgrain, B&#233;n&#233;dicte&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot520" rel="tag"&gt;Cooren, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot521" rel="tag"&gt;Josse, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot522" rel="tag"&gt;Lagatu, Chann&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot524" rel="tag"&gt;Green, Andr&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot525" rel="tag"&gt;Lagrange, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot526" rel="tag"&gt;Lang, Abigail&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot527" rel="tag"&gt;Chaillou, St&#233;phanie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot528" rel="tag"&gt;Oktenberg, Adrian&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot625" rel="tag"&gt;Castel, Pierre-Henri&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; En po&#233;sie, Yang peut venir se loger - au lieu de 'ang, faible &#8211; &lt;br&gt;
dans l'espace entre deux points (soit une &#183;syllabe&#183;) pour combler &lt;br&gt;
le m&#232;tre : &#171; Les dieux [&lt;font size=1&gt;L&lt;/font&gt;Ha] &#183;Yang&#183; : les dieux faisant &#183; eux aussi&#183;&lt;br&gt;
tomber la pluie &#224; temps. &#187; Tandis que : &lt;br&gt; une queue tr&#232;s blanche &#233;tant l'ornement du yak, &lt;br&gt; flocons de neige l'ornement du vent, &lt;br&gt; compos&#233;es jaunes l'ornement du pr&#233; ... &lt;br&gt; &#8212; &lt;font size=1&gt;R&lt;/font&gt;Ng&#224; ma, la queue &#8212; &lt;font size=1&gt;R&lt;/font&gt;Ng&#224;, le tambour - &#183;ma&#183;, &lt;br&gt;
une particule tr&#232;s f&#233;minine venue se loger entre les deux points, ne &lt;br&gt;
sert pas seulement le vers - mais le sens. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, &#171; Une grammaire tib&#233;taine &#187;, Chapitre huit, Ng&#224;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, Ng&#224;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; En 1986, j'ai traduit aux &#233;ditions Fata Morgana &lt;i&gt;La Raison de l'oiseau&lt;/i&gt;, po&#232;mes du Vi&#232;me Dala&#239; Lama (1683-1707), sorte de &lt;i&gt;Minnes&#228;nger&lt;/i&gt; de la litt&#233;rature tib&#233;taine dont le g&#233;nie fut de resserrer, sous la loi m&#233;trique, les &#171; po&#232;mes &#224; chanter &#187; de la tradition, sans leur faire perdre leur fra&#238;cheur. Entre 1986 et 2000, j'ai &#233;tudi&#233; le tib&#233;tain dans l'espoir d'&#233;tablir un &#171; Wortschatz &#187;, un vocabulaire o&#249; chaque mot recens&#233; aurait &#233;t&#233; trait&#233; comme la clef d'usages diversifi&#233;s, m&#233;taphoriques, &#233;voqu&#233;s dans des proverbes. &lt;i&gt;Mais la langue tib&#233;taine est un m&#233;dium aussi &#233;loign&#233; de la langue fran&#231;aise qu'un r&#234;ve peut l'&#234;tre de son interpr&#233;tation discursive&#8230; &#187;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je souligne. B&#233;n&#233;dicte Vilgrain ajoute : &#171; Par exemple : par quoi remplacer (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; pr&#233;cise B&#233;n&#233;dicte Vilgrain en pr&#233;sentant son projet de grammaire tib&#233;taine. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; pourquoi Abgail Lang a donn&#233; il y a peu, &#224; sa lecture de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain le titre &#233;vocateur : &lt;i&gt;L'interpr&#233;tation des raves&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Abigail Lang, L'interpr&#233;tation des raves, Lecture de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, avec d'utiles pr&#233;cisions sur raves et navets, et non sans avoir au pr&#233;alable &#233;voqu&#233; Freud, en pr&#233;levant &#224; un travail en cours ces r&#233;flexions : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; J'ai souvent l'occasion de relever &lt;font size=1&gt;L'INCIDENCE, DANS LA LOGIQUE NARRATIVE, DE CES HOMONYMIES&lt;/font&gt;, pas seulement parce que l'&#233;tat manuscrit des contes laisse au copiste toute latitude pour &lt;font size=1&gt;TRADUIRE CE QU'IL ENTEND&lt;/font&gt; avec ses propres pr&#233;-suppos&#233;s - on s'en aper&#231;oit en comparant mot &#224; mot divers manuscrits des m&#234;mes contes... Mais aussi parce que, comme le remarquait d&#233;j&#224; Freud dans &lt;i&gt;L'Interpr&#233;tation des r&#234;ves&lt;/i&gt;, &#034;les &lt;i&gt;&lt;font size=1&gt;CLEFS DES SONGES&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; orientales, dont les n&#244;tres ne sont que de mis&#233;rables plagiats, expliquent le sens des &#233;l&#233;ments du r&#234;ve d'apr&#232;s l'assonance ou la ressemblance des mots,&#034; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Cendrillon, versions tib&#233;taines &#187;, &#224; para&#238;tre aux Presses universitaires (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et sans aller jusqu'aux &#8220;&lt;font size=1&gt;FANES ET RAVES&#8221;&lt;/font&gt; de freudienne m&#233;moire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sigmund Freud, L'interpr&#233;tation des r&#234;ves, PUF, 2003, p. 390.&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;font size=1&gt;&#8220;WIE KRAUT UND R&#220;BEN&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme &#034;fanes et raves&#034;, c'est &#224; dire ce qui reste p&#234;le-m&#234;le, sur un champ, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;, il appara&#238;t que : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=1&gt;&#171; RAVE&lt;/font&gt; prononc&#233; &lt;i&gt;r&#232;ve&lt;/i&gt; (ou &#224; l'anglaise avec diphtongue) est un emprunt (1990) &#224; l'anglo-am&#233;ricain &lt;i&gt;rave&lt;/i&gt;, de to &lt;i&gt;rave&lt;/i&gt; &#034;d&#233;lirer&#034; (Rey) &#187;, est tout aussi conforme &#224; l'esprit de grammaire po&#233;tique de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain qu'au montage virtuose d'Abigail Lang.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est dire si le petit livre &#224; la couverture jaune d'or est un tr&#233;sor d'intelligence po&#233;tique. L'introduction dit le souhait de l'auteure que &#171; les exemples de propositions qu'elle extrait de diverses grammaires tib&#233;taines r&#233;pondent bien &#224; la d&#233;finition du m&#233;talangage au sens large &#187;, celui qui scrute des &#233;nonc&#233;s (la lettre Nga servant &#224; forger en tib&#233;tain nombre de concepts) plus que des choses. Elle se confie n&#233;anmoins au philosophe Tsong kha pa (Tibet, 1357-1419), &#171; pour ne plus exclure qu'une image de notre monde mental, &#8212; &#8220;universalisable&#8221;, comme l'&#233;tang de Thoreau &#8212; existe r&#233;ellement soit une chose ! &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est entendu : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Nga-ro, c'est le son d'une voix faisant vibrer chaque lettre ; on appelle Nga-ro l'&#233;mission des lettres c&#233;libataires (par opposition aux lettres regroup&#233;es) mais, quand la consonne a une voyelle, on tient comme nga-ro la lecture des deux lettres m&#233;lodiquement l'une &#224; la suite de l'autre. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le hurlement d'une tigresse en col&#232;re produisant de l'&#233;cho, on l'appelle Nga-ro. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Terrassante la majest&#233; du lion : son rugissement Nga-ro, &amp; ses griffes ! &#187; &lt;br&gt; [p. 41]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Jean Cooren, L'ordinaire de la cruaut&#233;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour donner le ton, &#224; tout le moins ce qui me semble la fl&#232;che indicatrice, du beau livre de Jean Cooren, &lt;i&gt;L'ordinaire de la cruaut&#233;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Hermann&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean, Cooren, L'ordinaire de la cruaut&#233;, &#233;ditions Hermann, octobre 2009. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, je rapprocherai deux extraits de recensions d'un m&#234;me livre de Nathalie Zaltzman, &lt;i&gt;L'Esprit du mal&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nathalie Zaltzman, L'esprit du mal, &#233;ditions de L'Olivier, collection (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ouvrage que le psychiatre-psychanalyste lillois cite &#224; plusieurs reprises :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premi&#232;rement, l'une qui rel&#232;ve, de Nathalie Zaltzman : &#171; Le saut op&#233;r&#233; par le gain culturel est transgressif ; il ne s'accomplit qu'&#224; enfreindre des interdits de penser, &#224; d&#233;truire des illusions, &#224; d&#233;sorganiser des rep&#232;res. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Soulign&#233; par Dominique Bourdin, dans son analyse de Nathalie Zaltzman, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deuxi&#232;mement, Pierre-Henri Castel qui intitule son article&lt;i&gt; Le mal &#224; travers le prisme du travail de la culture&lt;/i&gt; : &#171; Il est bien certain que Freud a mis son pessimisme dans l'homme au service de sa th&#233;orie. Le beau livre de N. Zaltzman relance la question, car il refuse de s'engager tout uniment dans la direction de l'essayisme psychanalytique contemporain, qui met carr&#233;ment la psychanalyse au service du pessimisme, et parfois d'une franche haine du temps pr&#233;sent (lequel temps le rend fort bien &#224; la psychanalyse, quand l'occasion se pr&#233;sente). Il ouvre en effet une fen&#234;tre dans l'espace clos du d&#233;bat sur les effets psychiques des mutations historiques de la culture. C'est le paysage au dehors dont on attend d&#233;sormais des nouvelles. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre-Henri Castel, Le mal &#224; travers le prisme du travail de la culture, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Jean Cooren invoque Nathalie Zaltzman pour ce qu'elle fut &#171; une psychanalyste passionn&#233;e &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Selon les termes de Michelle Moreau Ricaud, dans la revue Le Coq-H&#233;ron : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, c'est aussi parce qu'il fait une lecture assez comparable &#224; la sienne de cette &#233;trange &lt;i&gt;pulsion de mort&lt;/i&gt; dont le concept s'imposa &#224; Freud en 1920, &#233;galement car il croit au travail de culture et en particulier celui que permet la psychanalyse, &#224; l'articulation de l'intime et du social, pour &#233;crire du nouveau &#224; partir des archives d&#233;construites, permettre du recommencement &#224; partir de la lyse de ce qui fait emp&#234;chement &#224; vivre. J'ajoute sans broncher l'exclamation &#171; Enfin ! &#187; ch&#232;re &#224; Jacques Derrida&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Birnbaum, commen&#231;ait ainsi l'ultime entretien donn&#233; par le philosophe (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dont Jean Cooren est un lecteur endurant, et qui constitue une r&#233;f&#233;rence majeure tant dans l'esprit de sa clinique, que dans son enseignement, sa recherche. Tant &lt;i&gt;R&#233;sistances de la psychanalyse&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une fois pour toutes, je renvoie &#224; la bibliographie donn&#233;e par &#171; l'&#233;diteur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qu'&lt;i&gt;&#201;tats d'&#226;me de la psychanalyse&lt;/i&gt; sont r&#233;currents dans son discours, tandis que &lt;i&gt;Spectres de Marx&lt;/i&gt; est appel&#233; &#224; illustrer hantise et hantologie manifest&#233;e par la transmission transg&#233;n&#233;rationnelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lisibles par exemple, chez Fran&#231;oise Davoine avec M&#232;re folle Editions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. A cet &#233;gard, le chapitre IV est exemplaire. Intitul&#233; &lt;i&gt;Le transfert, un texte hant&#233; (et hantable) &#224; d&#233;chiffrer&lt;/i&gt;, il &#233;tait &#224; l'origine destin&#233; (&#244; destinerrance) &#224; la pr&#233;paration de deux journ&#233;es de l'association Patou&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Cooren d&#233;clare avoir &#233;t&#233; amen&#233; &#224; participer au d&#233;veloppement &#224; Lille (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; en 2006. L'auteur ayant en liminaire indiqu&#233; que le lecteur pouvait d&#233;couvrir ses textes selon l'ordre choisi pour cette publication, mais aussi sur un mode al&#233;atoire voire &#224; rebours, je m'autorise &#224; indiquer comme prioritaire la lecture de ce chapitre IV, o&#249; Jean Cooren d&#233;plisse avec un doigt&#233; tout p&#233;dagogique (donner sa plus haute valeur &#224; ce terme si souvent d&#233;cri&#233;) la t&#226;che d'un lecteur confront&#233; &#224; une sc&#232;ne d'&#233;criture passablement embrouill&#233;e, o&#249; palimpsestes et r&#233;critures en provenance d'un &lt;i&gt;temps &#233;clat&#233;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je me r&#233;f&#232;re aux ouvrages d'Andr&#233; Green aux &#233;ditions de Minuit, Le temps (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; donnent leur (s) forme(s), son style &#224; l'&#233;nigme. Je recopie la note 28 de la page 99, qui dans le langage le plus simple (mais charg&#233; de r&#233;f&#233;rences - d'une culture, d'une pratique) &#233;claire &#224; la fois la mani&#232;re de Jean Cooren, ses pr&#233;suppositions et une direction de travail :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'immensit&#233; de la t&#226;che et son &#233;ventuelle p&#233;nibilit&#233; ne font pas pour autant de l'analyste un saint. L'on n'attend pas d'un lecteur qu'il soit un saint. Par les m&#233;andres de son histoire propre, il a &#233;t&#233; plac&#233; en position de devenir un passionn&#233; de la psych&#233;, il y a d&#233;velopp&#233; des comp&#233;tences propres, et il en a fait son m&#233;tier : il est un artisan, un travailleur, quelquefois un artiste, confront&#233; ind&#233;finiment &#224; la m&#234;me t&#226;che, que l'on peut esp&#233;rer devenue plus ais&#233;e pour lui-m&#234;me que pour l'analysant dont il s'occupe. En g&#233;n&#233;ral, il ne s'en lasse pas. Car l'humanit&#233; de l'analysant est aussi quelque part celle de l'analyste. Pas plus que l'on ne se lasse dans un voyage de retrouver les m&#234;mes voies, de d&#233;couvrir de nouveaux paysages, d'explorer des contr&#233;es sauvages, de frayer de nouvelles voies &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut (oui, il faut) lire dans &#034;l'humanit&#233; de l'analysant est aussi quelque part celle de l'analyste&#034; la place de l'ordinaire de la cruaut&#233; - origin&#233; dans &lt;i&gt;la pulsion de mort&lt;/i&gt;, que l'analyste aura reconnue dans sa propre cure -, l'inconditionnalit&#233; de l'hospitalit&#233;, et le travail de culture qui en r&#233;sulte.&lt;br&gt; C'est de ce point de vue que Jean Cooren invite &#224; une lecture ou une relecture de Faulkner, et n'h&#233;site-t-il pas &#224; prescrire et nous le suivrons, &#224; celle d'&#201;douard Glissant : &lt;i&gt;Faulkner Mississipi&lt;/i&gt;, et &#224; la question : &#171; La psychanalyse est-elle en mesure d'apporter un &#8220;plus&#8221; ou un diff&#233;r&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;nt par rapport &#224; l'oeuvre faulkn&#233;rienne ? &#187;, l'auteur avance : &#171; Je le pense. Mais pour que la pulsion de mort y &#233;choue davantage encore, la cure doit r&#233;ellement devenir ce lieu qui recueille le diff&#233;r&#233; battant de la trace. &#187; Ce chapitre II pourra constituer, c'est selon, une autre entr&#233;e dans la d&#233;marche du psychanalyste, ses attendus, rep&#233;rer ce qui se trame d'un archivage diff&#233;rant d'une nouvelle part d'inconnu. Avec cette conclusion de longue port&#233;e : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Et l&#224;, nous touchons un peu plus au lieu de tous, au lieu du monde. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce lieu, c'est autre formulation du po&#233;tique qui peut se faire jour : le chapitre V, &#224; partir d'une lecture de &lt;i&gt;Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, &#171; Che cos'&#232; la poesia &#187; in Points de suspension, Galil&#233;e, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, car celle-ci &#233;tablit trois similitudes entre l'inconscient et le po&#232;me : &#171; l'inconscient et le po&#232;me n'aiment pas qu'on les d&#233;range ; ils entretiennent un rapport structural avec l'inqui&#233;tante &#233;tranget&#233; et le diabolique ; ils s'exposent tous deux &#224; la mort. &#187; Intrigant ? autant que Derrida sache nous intriguer avec cet incipit ex abrupto :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; L'on te demande de r&#233;pondre &#8212; en deux mots, n'est-ce pas ? &#224; une telle question... &#187;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laissez-vous lire par ce chapitre-l&#224; ! ainsi tous se r&#233;pondent, et nous en assure la table qui nous est propos&#233;e : I - Les trouvailles d'un petit-fils (&lt;i&gt;fort-da !&lt;/i&gt;) ; II - Faulkner et la r&#233;&#233;criture du malheur ; III - Douleur d'archive ; IV - Le transfert, un texte hant&#233; (et hantable) &#224; d&#233;chiffrer ; V - La trag&#233;die du h&#233;risson (&lt;i&gt;sur Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;) ; VI - Le repentir du revenant ; VII - Le pas de c&#244;t&#233; la&#239;que ; VIII - Le propre de l'enfant : une &#233;criture &#224; sauvegarder ; IX - Incertaines fronti&#232;res. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'un des tout premiers lecteurs, Pierre Delion, qui signe la pr&#233;face, a raison de relever, apr&#232;s avoir mis en valeur &#034;ce qui est sur la table&#034; : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;pour rester subversive, d&#233;constructrice, et pour ne jamais &#171; arriver &#187; nulle part, ne jamais accoster, ni &#233;chouer en l'un de ces trois lieux (l'adaptation aux normes, la posture religieuse et l'emprise morale), elle se doit de travailler &#171; l'&#233;v&#233;nement&#034; que constitue chaque s&#233;ance, non pas en tant que point fixe, mais en tant que&#034; d&#233;rive&#034;&lt;/i&gt; (Trieb) &lt;i&gt;et risque perp&#233;tuel d'accostage. La meilleure force de r&#233;sistance de la psychanalyse &#224; ces attaques en tout genre, r&#233;side dans le fait qu'elle puisse parvenir effectivement, encore et toujours, &#224; produire du questionnement vis-&#224;-vis des r&#233;ponses d&#233;finitives que l'on attend d'elle ou qu'indirectement elle pense apporter&lt;/i&gt; &#187;. &lt;br&gt;
Et plus loin : &lt;br&gt;
&#171; [...] &lt;i&gt;L'analysant et l'analyste d&#233;couvrent, ne serait-ce que par l'exp&#233;rience de la cure, que la vie se situe du c&#244;t&#233; de la libert&#233; infinie d'&#233;crire et de r&#233;&#233;crire, et que l'usage de ces libert&#233;s fondamentales que sont le penser et le parler peut &#234;tre orient&#233; autant vers la mort que vers la vie.&lt;/i&gt; &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En quoi le livre de Jean Cooren int&#233;resse tout sp&#233;cialement qui se m&#234;le d'&#233;crire, ou de lire, d'&#233;crire ce qu'il lit. Gravit&#233; de la litt&#233;rature.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Les po&#232;tes donnent des signes&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;Pas de po&#232;me sans accident, pas de po&#232;me qui ne s'ouvre comme une blessure, mais qui ne soit aussi blessant. Tu appelleras po&#232;me une incantation silencieuse, la blessure aphone que de toi je d&#233;sire apprendre par c&#339;ur. Il a donc lieu, pour l'essentiel, sans qu'on ait &#224; le faire : il se&lt;/i&gt; laisse &lt;i&gt;faire, sans activit&#233;, sans travail, dans le plus sobre&lt;/i&gt; pathos, &lt;i&gt;&#233;tranger &#224; toute production, surtout &#224; la cr&#233;ation. Le po&#232;me &#233;choit, b&#233;n&#233;diction, venue de l'autre&lt;/i&gt;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, op. laud, p. 307.&#034; id=&#034;nh2-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce sentiment, le psychanalyste nous dit l'&#233;prouver, en donne sa lecture, en pr&#233;cisant que l'acte analytique permettrait parfois d'&lt;i&gt;entendre venir d'un peu plus loin...&lt;/i&gt; rejoignant en cela le geste po&#233;tique en son insu qui permette cette advenue...&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est ce sentiment (incantation silencieuse, blessure aphone) que j'&#233;prouve (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; c'est toutefois avec l'imprudence du h&#233;risson que je m'avancerai ici avec quelques po&#232;tes sur les fameuses autoroutes de la non moins fameuse information. Que ceux-ci me pardonnent ma gaucherie et &#224; leur tour ne se mettent pas en boule !&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je suis une dict&#233;e prononce la po&#233;sie, apprends-moi par c&#339;ur, recopie, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;31&#034;&gt;&lt;/a&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions Galil&#233;e&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les bourguignons, le po&#232;te dirige le CRL de Bourgogne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le confirme cette notice bio-bliographique.&#034; id=&#034;nh2-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et quelques happy few et non des moindres (Ren&#233; Char, Pierre Emmanuel), connaissent, appr&#233;cient ce qu'&#233;crit, fid&#232;lement, Michel Lagrange, il est revenu aux &#233;ditions Galil&#233;e d'accorder une plus longue port&#233;e &#224; ses ouvrages, avec en 2007,&lt;i&gt; Les Morts de S&#233;bastien Danger&lt;/i&gt;, et r&#233;cemment : &lt;i&gt;Contre-jours&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Lagrange, Contre-jours, &#233;ditions Galil&#233;e, novembre 2009 ; prendre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce dernier livre &#8212; la quatri&#232;me de couverture pr&#233;cise : &#171; L'homme ne choisit pas certaines &#339;uvres, en face desquelles il est port&#233;. &#187; &#8212; est bien autre chose que l'ordonnancement d'un parcours ekphrastique : les oeuvres choisies ne peuvent manquer de rencontrer l'approbation du lecteur-feuilleteur, familier de tableaux que la culture a consacr&#233;s &#8212; &#224; juste titre, y compris en ce qui concerne la modernit&#233;. Mais avec celles-ci l'auteur entre &#224; nouveaux frais en dialogue. &lt;br&gt;
L'&#233;criture des po&#232;mes est tr&#232;s classique d'apparence : ne pas s'y fier ! telle ou telle fulgurance tout &#224; coup renverse et pointe vers une interrogation m&#233;taphysique, empruntant &#224; une spiritualit&#233; rep&#233;rable ses mots vers une avanc&#233;e dans l'Ouvert : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les parfums pouvaient parler, &lt;br&gt;
Ils me r&#233;p&#233;teraient la version de l'archange, &lt;br&gt;
Et l'or des murs, et la colombe.&lt;br&gt; Je m'oblige au courant formel de la divinit&#233;. &lt;br&gt;
Une exigence au bout de mon h&#233;sitation. &lt;br&gt;
Au c&#339;ur du labyrinthe humain. &lt;br&gt;
Je ne m'attarde plus dans des hasards &lt;br&gt;
D'emploi du temps. &lt;br&gt;
Et je suis femme infiniment &lt;br&gt;
Par ce qui me d&#233;passe et me concerne. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous nous croyions, et nous y sommes, chez Simone Martini (Annonciation), et tout &#224; trac, &lt;i&gt;trouble dans le genre&lt;/i&gt; !, ce qui est d&#233;licieux, et se r&#233;p&#232;te de multiples fois pour le plus grand bonheur d'une attention qui se doit de &#171; flotter &#187; : Che cos'&#232; la poesia ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi ne pas se fier aux apparences, nous ne sommes pas en pr&#233;sence d'un &#171; beau livre &#187;, au sens o&#249; la saison l'indique (certes les illustrations, certes les doubles pages en couleurs - parfaites) ; le livre d'Heures (ah les cotrons relev&#233;s des &#171; riches heures du duc de Berry &#187; ) est avant tout un livre de pens&#233;e qui ne se dit pas, pro pudor, vraisemblablement : lire les po&#232;mes sur Giorgio de Chirico (La Place d'Italie n'est pas celle qu'on pense) ou Francis Bacon (Les exhib&#233;s) ; en se donnant &#224; ces oeuvres, le po&#232;te leur donne tout leur lest d'humanit&#233; ; sa mani&#232;re est d&#233;routante, au fil du parcours, elle s'av&#232;re envo&#251;tante ; il y a dans une quasi phras&#233;ologie protectrice de multiples signes en direction d'une esth/&#233;thique, qui passant par les d&#233;fil&#233;s d'une certaine formalit&#233; n'en indique pas moins des &#233;nergies, sinon indomptables, du moins indompt&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions mf (musica falsa)&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; La nuit est trouble &lt;br&gt; La libert&#233; est trouble &lt;br&gt; La libert&#233; est sans sommeil &lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; *&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pourvu qu'elle demeure tu demeures &lt;br&gt;
Lumi&#232;re allou&#233;e d'une autre bouche &lt;br&gt; cingle le temps boute la peur &lt;br&gt; dard qui fait vivre ce qu'il touche &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette fl&#232;che finale de &lt;i&gt;Lieder&lt;/i&gt; de Luc Boltanski&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc Boltanski, Lieder, &#233;ditions mf.&#034; id=&#034;nh2-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, en ce qu'elle touche ! Un tr&#232;s beau livret, en quatre parties : &lt;i&gt;Pour une disparue, Ce dont l'histoire se souvient, Ce qui survient au passage, Morts d'accompagnement&lt;/i&gt;, qu'explicitent, comme aime le faire le po&#232;te, des notes (anecdotes, circonstances, et cette remarque de saison : &#171; Pourquoi m&#234;me les choses et m&#234;me le march&#233; ont-ils besoin, comme nous, de l'amour pour tenir ? Ce myst&#232;re est le myst&#232;re de No&#235;l qui d&#233;voile, parfois pour notre peine, les noces, c&#233;l&#233;br&#233;es &#224; nouveau chaque ann&#233;e, de l'&#233;conomie et de l'amour &#187;.), cette fois en fin d'ouvrage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions Isabelle Sauvage&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les nouveaux livres parus chez cette &#233;ditrice (qualit&#233; du choix et de la mise en oeuvre &#233;ditoriale pour la maison de Coat Malguen en Plou&#233;nour-M&#233;nez !) j'ai rep&#233;r&#233; comme Pierre Le Pillou&#235;r, et dans le m&#234;me ordre (c'est lui qui me conforte) : &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; St&#233;phanie Chaillou, &lt;i&gt;Un l&#233;ger d&#233;faut d'articulation&lt;/i&gt;, dont je me contenterai, pour rendre visible la &#034;m&#233;thode&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; St&#233;phanie Chaillou surprend avec cette intrication de deux mat&#233;riaux (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et &#233;prouver &#171; le trouble d&#233;licieux &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. ce commentaire de Pierre Le Pillou&#235;r.&#034; id=&#034;nh2-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de hasarder cet exemple :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;je dis souvent que j'ai des dettes, que je suis endett&#233;e ou que je dois de l'argent&lt;/b&gt; il y a de l'indiff&#233;rence, des coteaux, des copeaux &lt;b&gt;quand je croise des femmes d'une cinquantaine d'ann&#233;es, je me demande ce qu'elles pensent de leur sexe&lt;/b&gt; des colliers de chien, des fientes, des voli&#232;res &lt;b&gt;je me demande aussi si &#231;a s'use un sexe&lt;/b&gt; des insanit&#233;s, des moussaillons, des girafons &lt;b&gt;j'ai parfois une image de petit chat malingre aux grands yeux bleus et au poil ras dans la t&#234;te &lt;/b&gt;du fil dentaire, des lavements, de l'ambiance &lt;b&gt;je me souviens que ma m&#232;re disait toujours de faire attention &#224; ses pauvres affaires &lt;/b&gt;des pruneaux, des professeurs de gymnastique &lt;b&gt;j'ai visit&#233; l'Acropole avec mon fr&#232;re et ma s&#339;ur en ao&#251;t 1995&lt;/b&gt; des roches volcaniques, des nations, des nomades &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;i&gt;Bosnie &#233;l&#233;gie&lt;/i&gt;, qui est le premier livre d'Adrian Oktenberg traduit en fran&#231;ais &#8212; par S&#233;verine Weiss &#8212; , dont, outre la pr&#233;face de Fran&#231;ois Maspero, parle sans emphase ceci :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8194;- Ce jour-l&#224; &#224; Srebrenica&lt;br&gt; l'aube a &#233;t&#233; d'un noir de jais.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce livre s'inscrit, pour les &#233;v&#233;nements qu'il &#233;voque, dans le n&#233;cessaire &#034;Kulturarbeit&#034; travaill&#233; par Jean Cooren &#224; la suite de Nathalie Zaltzman (et bien d'autres, mais o&#249; porte leur voix ?) qu'il appelle ; les fant&#244;mes ne manqueront pas de revenir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions Wigwam&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est tout &#224; fait hors de question que je vous dise qui est Chann Lagatu (chapeau bas &#8212; bonnet rouge &#8212;pour l'h&#233;t&#233;ronyme !) auteur de &#171; &lt;i&gt;Journal d'un voyage &#224; pied le long de la rive sud de la rade de Brest en hiver&lt;/i&gt; &#187;, le soixante-dix-septi&#232;me titre de la collection Wigwam retir&#233; &#224; 100 exemplaires (les 200 &#034;ordinaires&#034; &#233;tant &#233;puis&#233;s, elle est belle la Bretagne.) Juste un indice &#8212; privil&#232;ge g&#233;n&#233;rationnel : n&#233; en 1944, et &#034;&lt;i&gt;Devant ma tasse , deux noms sentent le caf&#233; : Oppen, Creeley&lt;/i&gt;&#034;. Je sens que Jacques Josse, qui veut d&#233;teler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cet entretien avec C&#233;cile Guivarch'.&#034; id=&#034;nh2-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , va devoir remettre ne f&#251;t-ce qu'un peu sur le m&#233;tier ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle joie, quelle &#233;criture intelligente, ses coups de gueule, son humour d&#233;vastateur, ce petit rien de mise en forme qui change tout, et qui hausse le sentiment, je dirais la quasi-opinion &#224; la po&#233;sie ! Pour un peu je vous recopierais, pardon je me dicterais, les treize &#224; la douzaine de pages d'&#233;clats po&#233;tiques de ce livret. Je me risque &#224; quelques exemples non-choisis :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Les fen&#234;tres s'ouvrent : du regard on interroge les regards.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et incontinent :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ah, baiser les fesses de la lune, qu'elle garde bien serr&#233;es.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;motion, ce distique : &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Les mains des paysans reproduisent la surface de la lune.&lt;br&gt;
Des si&#232;cles de mains crevass&#233;es jusqu'&#224; ces mains-l&#224;.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et un jour de lessive :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La chemise o&#249; souffle l'esprit l&#232;ve les bras au ciel.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kenavo !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, &#171; Une grammaire tib&#233;taine &#187;, Chapitre huit, &lt;a href=&#034;http://cnl.bibli.fr/opac/index.php?lvl=notice_display&amp;id=6797&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ng&#224;&lt;/a&gt;, &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.heros-limite.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;H&#233;ros-Limite&lt;/a&gt;, 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je souligne. B&#233;n&#233;dicte Vilgrain ajoute : &#171; Par exemple : par quoi remplacer en fran&#231;ais cette assonance, remarquable en tib&#233;tain, du mot bonheur, &#171; sKyid &#187;, avec la marque casuelle de l'instrumental, &#171; kyis &#187; ? Depuis 2001 j'ai d&#233;cid&#233; de &#171; ranger &#187;, pour que rien ne se perde, mon vocabulaire dans une &#171; Grammaire &#187; : c'est-&#224;-dire d'associer aux proverbes traduits les vers fondateurs de la grammaire (et de l'orthographe) tib&#233;taine, vers attribu&#233;s &#224; Thonmi Sambhota, le &#171; ministre &#187; du roi Srontsen Gampo (VII&#232;me si&#232;cle), le premier roi unificateur du Tibet fid&#232;le aux tables de la &#171; Loi Bouddhique &#187;&#8230; Au lieu d'&#234;tre illustr&#233;es par des exemples litt&#233;raires, les prescriptions grammaticales et les observations linguistiques se voient rapport&#233;es &#224; des dictons, &#224; des fabliaux. &#187;&lt;br&gt;Chapitres parus : 1, ou &#171; Ka &#187; (contrat maint, Marseille) 2001. 2, ou &#171; sKu &#187; (&#201;dition de l'Attente) 2002. 3, ou &#171; Kh&#224; &#187; (contrat maint) 2003. 4, ou &#171; Khyi &#187; (revue if, n&#176; 24, Marseille) 2004. 5, ou &#171; G'i &#187; (Flammarion, collectif : 39 po&#232;tes) Paris 2004. 6, ou &#171; Grog(s) &#187; (contrat maint) 2004. 7, ou &#171; Nga &#187; (revue Fin, N&#176; 24), Paris 2006. 8, ou &#171; Ng&#224; &#187; (six propositions in catalogue des La Haute &#233;cole d'arts et de design &#8211; Gen&#232;ve) 2006.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Abigail Lang, &lt;i&gt;L'interpr&#233;tation des raves&lt;/i&gt;, Lecture de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, Revue &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2583&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Critique, n&#176; 735-736&lt;/a&gt;, ao&#251;t-septembre 2008, pp. 656-668.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; &lt;i&gt;Cendrillon&lt;/i&gt;, versions tib&#233;taines &#187;, &#224; para&#238;tre aux &lt;i&gt;Presses universitaires de Rouen&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Sigmund Freud, &lt;i&gt;L'interpr&#233;tation des r&#234;ves&lt;/i&gt;, PUF, 2003, p. 390.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Comme &#034;fanes et raves&#034;, c'est &#224; dire ce qui reste &lt;i&gt;p&#234;le-m&#234;le&lt;/i&gt;, sur un champ, apr&#232;s la r&#233;colte.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean, Cooren, &lt;i&gt;L'ordinaire de la cruaut&#233;&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=&amp;ref=Psychanalyse+L%27ordinaire+de+la+cruaut%E9&amp;prodid=755&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Hermann&lt;/a&gt;, octobre 2009. Philippe Petit qui a re&#231;u Jean Cooren pour l'&#233;mission de France-Culture &lt;i&gt;La fabrique de l'humain&lt;/i&gt;, donne &lt;a href=&#034;http://www.marianne2.fr/philippepetit/L-ordinaire-de-la-cruaute,-de-Jean-Cooren_a2.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sur son blog&lt;/a&gt; la possibilit&#233; d'&#233;couter l'&#233;mission du 19 novembre 2009, au cours de laquelle on r&#233;entendra Nathalie Zaltzman et Jacques Derrida.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nathalie Zaltzman, &lt;i&gt;L'esprit du mal&lt;/i&gt;, &#233;ditions de L'Olivier, &lt;a href=&#034;http://www.penser-rever.com/collection.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;collection penser/r&#234;ver&lt;/a&gt;, 2007.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Soulign&#233; par Dominique Bourdin, dans son analyse de Nathalie Zaltzman, &lt;a href=&#034;http://www.spp.asso.fr/Publications/DuCoteDesLivres/ficheLivre.asp?lId=270&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'esprit du mal&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, sur le site de la Soci&#233;t&#233; Psychanalytique de Paris. La phrase d'origine se conclut par [des rep&#232;res] &#171; qu'on tenait jusque l&#224; pour vitaux &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre-Henri Castel, &lt;i&gt;Le mal &#224; travers le prisme du travail de la culture&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.nonfiction.fr/articleprint-255-le_mal_a_travers_le_prisme_du_travail_de_la_culture.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;nonfiction&lt;/a&gt;, 19 novembre 2007.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Selon les termes de Michelle Moreau Ricaud, dans la revue &lt;a href=&#034;http://www.cairn.info/revue-le-coq-heron-2009-1-page-152.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Coq-H&#233;ron&lt;/a&gt; : &lt;i&gt;Nathalie Zaltzman (1933-2009), une psychanalyste passionn&#233;e&lt;/i&gt;. &lt;a href=&#034;http://quatrieme-groupe.org/publications/bibliographies/bibliographie/nathalie-zaltzman/31/00050ZALTZ&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bibliographie&lt;/a&gt; sur le site du Quatri&#232;me Groupe dont elle &#233;tait membre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Birnbaum, commen&#231;ait ainsi l'ultime entretien donn&#233; par le philosophe au journal Le Monde (18.08.04) - &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2806&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;texte publi&#233;&lt;/a&gt; chez Galil&#233;e, l'ann&#233;e suivante - &#171; Au seuil de cet entretien, faisons donc plut&#244;t retour sur &lt;i&gt;Spectres de Marx&lt;/i&gt; (&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2777&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Galil&#233;e, 1993&lt;/a&gt;). Ouvrage crucial, livre-&#233;tape, tout entier consacr&#233; &#224; la question d'une justice &#224; venir, et qui s'ouvre par cet exorde &#233;nigmatique : &#034;Quelqu'un, vous ou moi, s'avance et dit : je voudrais apprendre &#224; vivre enfin.&#034; &#187; &lt;br&gt; Voir aussi &#171; &lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article187' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'&#233;criture po&#233;tique et la justice&lt;/i&gt; &#187;&lt;/a&gt;, texte dans lequel Elke de Rijcke rapproche l'&lt;i&gt;hantologie&lt;/i&gt; de Derrida de celle d'Andr&#233; du Bouchet.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Une fois pour toutes, je renvoie &#224; la bibliographie donn&#233;e par &#171; &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=livAut&amp;auteur_id=1902&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'&#233;diteur de la d&#233;construction&lt;/a&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Lisibles par exemple, chez Fran&#231;oise Davoine avec &lt;i&gt; M&#232;re folle&lt;/i&gt; Editions Arcanes, Apertura, 1998 (v. cette &lt;a href=&#034;http://www.crazymothermovie.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;traduction filmique&lt;/a&gt;), ou encore version roman chez Leslie Kaplan avec &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.fr/catalogue/fichelivre.asp?Clef=5987&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Fever&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; aux &#233;ditions POL ; &#224; lire cet &lt;a href=&#034;http://littexpress.over-blog.net/article-leslie-kaplan-fever-39912740.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;entretien avec Arthur Chambard&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Cooren d&#233;clare avoir &#233;t&#233; amen&#233; &#224; participer au d&#233;veloppement &#224; Lille depuis 1988 d'&lt;a href=&#034;http://www.association-patou.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une &#233;trange association nomm&#233;e Patou&lt;/a&gt; dont l'objectif rest&#233; &#171; improbable &#187; est de faire coexister en un m&#234;me lieu des croyances en des conceptions diff&#233;rences de la psychanalyse, chacune gardant son vocabulaire propre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je me r&#233;f&#232;re aux ouvrages d'&lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=livAut&amp;auteur_id=1552&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Andr&#233; Green&lt;/a&gt; aux &#233;ditions de Minuit, &lt;i&gt;Le temps &#233;clat&#233;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;La diachronie en psychanalyse&lt;/i&gt; ; les &#233;ditions Hermann viennent de publier &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=&amp;ref=Psychanalyse+L'aventure+n%E9gative&amp;prodid=767&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'aventure n&#233;gative&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, une lecture psychanalytique d'Henry James.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, &#171; Che cos'&#232; la poesia &#187; in &lt;i&gt;Points de suspension&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 1992, p. 303-308.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, op. laud, p. 307.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est ce sentiment (incantation silencieuse, blessure aphone) que j'&#233;prouve lors de certaines s&#233;quences de la cure, celles que j'aimerais, telles des installations, sauver de l'oubli, de l'effacement, de l'&#233;crasement, en les apprenant par c&#339;ur, et que je peux m'efforcer parfois de traduire maladroitement dans d'inutiles notes. Alors aussi pourrais-je dire, pourrais-tu dire, pourrait-on dire que la psychanalyse se constitue ainsi par la mise-&#224;-jour, la mise-&#224;-mort, la mise-&#224;-c&#339;ur, la mise-en-prose de ce grouillement de po&#232;mes ? L'acte analytique serait-il, [...] fid&#232;le en cela &#224; l'inspiration de Derrida, dirais-je, dirais-tu, dirions-nous [...] ce qui permet que se mette en place chez l'analysant une autre architecture du po&#232;me, qu'advienne en lui une autre po&#233;tique moins co&#251;teuse, plus profitable &#224; lui-m&#234;me et &#224; la collectivit&#233;. (J. Cooren, op. cit. p. 112)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je suis &lt;i&gt;une dict&#233;e &lt;/i&gt;prononce la po&#233;sie, apprends-moi par c&#339;ur, recopie, veille et garde-moi, regarde-moi, dict&#233;e, sous les yeux : bande-son, &lt;i&gt;wake&lt;/i&gt;, sillage de lumi&#232;re, photographie de la f&#234;te en deuil. &lt;br&gt;
Elle se voit dict&#233;e, la r&#233;ponse, d'&#234;tre po&#233;tique. Et pour cela tenue de s'adresser &#224; quelqu'un, singuli&#232;rement &#224; toi mais comme &#224; l'&#234;tre perdu dans l'anonymat, entre ville et nature, un secret partag&#233;, &#224; la fois public et priv&#233;, &lt;i&gt;absolument&lt;/i&gt; l'un et l'autre, absous de dehors et de dedans, ni l'un ni l'autre, l'animal jet&#233; sur la route, absolu, solitaire, roul&#233; en boule aupr&#232;s de soi. Il peur se faire &lt;i&gt;&#233;craser, justement&lt;/i&gt;, pour cela m&#234;me, le h&#233;risson, &lt;i&gt;istrice&lt;/i&gt;. Jacques Derrida, &lt;i&gt;Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;, p. 303-304.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le confirme &lt;a href=&#034;http://www.crl-bourgogne.org/index/annuaire_fiche/auteur/712/lagrange_michel.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette notice&lt;/a&gt; bio-bliographique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Lagrange, &lt;i&gt;Contre-jours&lt;/i&gt;, &#233;ditions Galil&#233;e, novembre 2009 ; prendre connaissance de &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3299&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la quatri&#232;me&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Luc Boltanski, &lt;i&gt;Lieder&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.editions-mf.com/spip.php?article84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions mf&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; St&#233;phanie Chaillou surprend avec cette intrication de deux mat&#233;riaux filants : une s&#233;rie de listes commen&#231;ant par il y a et un autoportrait qui semble sortir droit d'un atelier d'&#233;criture &#224; contraintes ; le second texte est imprim&#233; en gras, il int&#232;gre le premier, l'avale et parfois l'exhausse, par la gr&#226;ce d'associations hasardeuses. Il en r&#233;sulte un trouble d&#233;licieux, d'autant plus d&#233;stabilisant pour le lecteur que le texte en gras d&#233;voile des pans d'intimit&#233; (dessous et lectures) d&#233;sarticul&#233;s, en contrepoint de l'objectivisme des listes. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. ce &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Parutions/un-leger-defaut-d-articulation-de-stephanie-chaillou.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;commentaire&lt;/a&gt; de Pierre Le Pillou&#235;r.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cet entretien a&lt;a href=&#034;http://terreaciel.free.fr/arbre/wigwam.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;vec C&#233;cile Guivarch'&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
