<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=174&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title> Christian Prigent, Les Enfances Chino</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article350</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article350</guid>
		<dc:date>2013-03-27T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Louis-Combet, Claude</dc:subject>
		<dc:subject>Prigent, Christian</dc:subject>
		<dc:subject>Fern, Bruno</dc:subject>
		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Chr&#233;tien, Jean-Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Bing, Elisabeth</dc:subject>
		<dc:subject>K&#233;chichian, Patrick</dc:subject>
		<dc:subject>Cohen, Marcel</dc:subject>
		<dc:subject>Lang, Abigail</dc:subject>
		<dc:subject>Guilloux, Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Degroote, Ludovic</dc:subject>
		<dc:subject>Saura, Antonio</dc:subject>
		<dc:subject>Perec, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Schefer, Jean Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Lowry, Malcolm</dc:subject>
		<dc:subject>Morvan, Fran&#231;oise</dc:subject>
		<dc:subject>Goya, Francisco (de)</dc:subject>
		<dc:subject>J&#248;rgensen, Steen Bille</dc:subject>
		<dc:subject>Pommaux, Yvan</dc:subject>
		<dc:subject>Recours&#233;, Paul (P. Rec.)</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;27/03/2013 &#8212; Christian Prigent&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1" rel="tag"&gt;Louis-Combet, Claude&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot20" rel="tag"&gt;Prigent, Christian&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot54" rel="tag"&gt;Fern, Bruno&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot144" rel="tag"&gt;Chr&#233;tien, Jean-Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot174" rel="tag"&gt;Bing, Elisabeth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot371" rel="tag"&gt;K&#233;chichian, Patrick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot463" rel="tag"&gt;Cohen, Marcel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot526" rel="tag"&gt;Lang, Abigail&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot733" rel="tag"&gt;Guilloux, Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot857" rel="tag"&gt;Degroote, Ludovic&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot955" rel="tag"&gt;Saura, Antonio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1081" rel="tag"&gt;Perec, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1154" rel="tag"&gt;Schefer, Jean Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1297" rel="tag"&gt;Lowry, Malcolm&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1610" rel="tag"&gt;Morvan, Fran&#231;oise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1611" rel="tag"&gt;Goya, Francisco (de)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1612" rel="tag"&gt;J&#248;rgensen, Steen Bille&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1613" rel="tag"&gt;Pommaux, Yvan&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1614" rel="tag"&gt;Recours&#233;, Paul (P. Rec.)&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:200px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent:0px&#034;&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;0&#034;&gt;&lt;/a&gt; C'est que la litt&#233;rature ne &#171; d&#233;crit &#187; pas, elle se saisit, dans la peinture, de quelque chose qui est une possibilit&#233; plastique, un moment de coagulation de son propre sujet fant&#244;me et, surtout, la solution transitoire d'une mall&#233;abilit&#233; de la r&#233;alit&#233; (c'est-&#224;-dire cela m&#234;me dont la litt&#233;rature op&#232;re une sorte de d&#233;gr&#232;vement pour la construction de son sujet).&lt;/p&gt;
&lt;div align=right&gt; Jean Louis Schefer&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer, Goya, La derni&#232;re hypoth&#232;se, Maeght &#233;diteur, 1998, p. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt;
&lt;div style=&#034;text-indent: 20px&#034;&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;i&gt;Aux enfants&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;font face = mistral size = 5&gt; &#171; A zo aman zo eun teuz &#187;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; A zo eun teuz, disait ton grand-p&#232;re qui savait causer. Je traduis pas, t'as qu'&#224; savoir. Juste cet indice : &lt;i&gt;teuz&lt;/i&gt; = lutin. Et pas qu'un : milliers &#224; l'&#233;poque. Autant de nos jours car c'est r&#233;sistant m&#234;me au DDT, plus costaud du g&#232;ne que le doryphore fl&#233;au des patates. Ils habitent des huttes dans des alv&#233;oles qu'ignore le touriste sur le M&#233;n&#233;-Br&#233; avec leurs copains, les nains de jardin. D'autres en lotissements format minuscule au bois de Beffou que tu vois au loin faire sa vosge de ligne bleue &#224; plat quand tu go&#251;tes les cr&#234;pes chez la tante Soizic qui en sait un bout sur leurs agissements. Elle t'a dit &#224; l'oreille qu'ils viennent hi hi hi la nuit &#224; motocyclette discr&#232;te pour te tirer ha ha les vers ho ho ho ho du nez. &#199;a, c'est les gentils. Les m&#233;chants te cornent le coquin de sort aux ou&#239;es. Apr&#232;s tu bourdonnes : c'est les acouph&#232;nes en parler moderne. On devient marteau avec le battant de cloche qui cogne &#224; demeure tocsin dans la t&#234;te. Attends-toi &#224; &#231;a : ils n'aiment pas qu'on mente. T'entendras sans cesse bruire ta menterie comme perce-oreille dans ton coquillage.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Christian Prigent, Les Enfances Chino, POL, 2013. Au chapitre X, &#171; Lutins, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au pays des korrigans, la litt&#233;rature lutine&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fran&#231;oise Morvan ne d&#233;mentira pas. Les onomatop&#233;es confirment ici qu'il (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est pour te mieux mettre le sens en &#233;veil, mon enfant. On s'en expliquera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce n'est en effet qu'une des possibles entr&#233;es dans ce ma&#238;tre-livre, afin de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais pour l'heure, en avant route ! avec Chino, le h&#233;ros. Puisque cela vient ainsi : l'heure, la route, le h&#233;ros. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'heure, ouvrez le livre (9) : un dessin reproduit &lt;i&gt;Les Jeunes&lt;/i&gt; (ou &lt;i&gt;La Lettre&lt;/i&gt;) : c'est Goya en doux, jeunesses et lubricit&#233;s (le chien &#224; la lettre ne se tient pas), social n&#233;anmoins : lavandi&#232;res du jour, bruit r&#233;tinien du battoir ; sur le bord en haut &#224; gauche, un gamin fa&#231;on ann&#233;es milieu des ann&#233;es 50. Emprunt &#224; &lt;i&gt;Avant la t&#233;l&#233;&lt;/i&gt; (Yvan Pommaux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Yvan Pommaux, Avant la t&#233;l&#233;, L'&#201;cole des loisirs, 2002.&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) r&#233;v&#232;le bibliographie. Idem, in fine (563), le m&#234;me qui tourne le dos : Rideau ! Quid est ? pass&#233;s nous sommes du mitan du jour &#224; la tomb&#233;e de la nuit. La route : &lt;i&gt;trom&#233;nie&lt;/i&gt;. On est en Bretagne ! Saint Brieuc-des-choux (Jarry), alias saint Berrieu, ou encore (traces) sant Brieg, territoire cl&#233;ricaricaturalement balis&#233;, in illo tempore ; mais non pas sept saints (gu&#233;risseurs), on s'en serre cinq en guise de&lt;i&gt; stations&lt;/i&gt; : Divy, un bo&#238;teux (thalgus valgus oblige), un Meen en d&#233;placement, un Vuydeboyau (patron des coliquards, pas du cru), une pissouse sanctifi&#233;e requalifiant une chiotte identiquement canonis&#233;e (accroupie en plus poli(e) (498)), de l'h&#233;raldique chiot, donc, le f&#233;minin, car chiot &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/chiot.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/chiot.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=480,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; chiard&lt;/a&gt; se traduit ; plut&#244;t mit&#233; en effet, mais pas aux abois, connu de &lt;i&gt;Ceux qui merdRent&lt;/i&gt; (Jarry bisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Sur l'un des murs de la cath&#233;drale de Saint-Brieuc, ma ville natale, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). Mais d'o&#249; &#224; o&#249; ? g&#233;ographie path&#233;tise et le Lannou en perd le train. Le h&#233;ros ? fr&#232;re joasse, (au) gallo modo Chino Le Cam, i. e. Fran&#231;ois (premier), patronyme idem et ses alters egos : Fanch Le Merer, Fran&#231;ois Broudic, Francisco Pilar et m&#234;me un cinqui&#232;me que les orphies envoient aux Enfers, Le Floc'h d&#233;nomm&#233; (requiescat). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quid est encore ? page 12 : &#171; Ainsi para&#238;t l'enfant Chino &#187; ; page 563 (fondu au noir) : &#171; Ainsi dispara&#238;t le presque ado Chino. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce &#224; dire, roman d'&#233;ducation ? de formation : appel d&#233;cisif, pourquoi pas ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celui d'un immense bonheur de lecture (s) ; on ne saura &#233;videmment retraduire, restituer toute la force ; s'autorisant cependant avec assurance ce conseil : se donner, autant que possible, le temps de la lecture ininterrompue, qui correspond grosso modo au trajet de l'artiste en bient&#244;t jeune homme, soit une bonne demi-journ&#233;e. Privil&#232;ge rare, joie. Que de l'un &#224; l'autre &#224; qui cela sera donn&#233; (et surtout re&#231;u) se communique : sur le d&#233;sir de litt&#233;rature il n'y a d&#233;cid&#233;ment pas &#224; c&#233;der&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je relus : &#171; Wozu ? &#8212; quia ! &#187; dont ces quelques phrases : Le saint traite (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, le&#231;on renouvel&#233;e de ce livre. Et le&#231;on, c'est contagion secr&#232;te, &lt;i&gt;intus&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;in cute&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Bref : notre h&#233;ros n'en peut mais, il oit. Cabots, gorets, cheptel (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Des &lt;i&gt;puissances autres&lt;/i&gt; de la litt&#233;rature. Ici, on Y est.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reprenons, un jeune gar&#231;on, milieu ann&#233;es cinquante, dans l'ind&#233;cision propre &#224; son &#226;ge, va en les lieux [terme biblique] qui sont les siens, subodorer (c'est le mot) ce qui l'attend, et confront&#233; &#224; d'autres figures de lui-m&#234;me, d'un lieu et d'un temps bien d&#233;limit&#233;s, comme l'on dit, en prendre de la graine. Car il a du nez, notre gar&#231;on, et des yeux, des oreilles [entend m&#234;me le son blanc, sans qu'il soit du semblant (450)], et en cet &#226;ge qui est le sien, l'esprit comme aux filles lui vient [en d&#233;cal&#233;], car il scrute. Bref l'&#233;quipement requis, quoique pataud, comme dit le h&#233;raut : &#171; Tu t'es ridiculement harnach&#233; pour ce monde &#187; (Kafka, exergue du livre). O&#249; &#231;a se passe ? vau quelque chose (par exemple Vau-M&#233;no de doulce m&#233;moire), car ru y passe, Doux-Venant nomm&#233; (ruisseau de Douvenant &#233;tymologiquement remotiv&#233;, on risquerait volontiers : d'o&#249; venant ? ce serait la question, pour y aller, et, rubicond, s'affranchir), et quoi ? &#171; une certaine odeur de lessive &#187; C'est l&#224;, qu'en ce temps-l&#224; (&lt;i&gt;Grand-m&#232;re&lt;/i&gt; passe&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est l'avant d'hier. Lier :&#171; Ce fut sa grand-m&#232;re qui donna la force. Vive (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), tout commence. Au lavoir donc.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moment fondateur ? (une sc&#232;ne primitive ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le &#171; bord du plus rien du tout &#187;, p. 12, annonce la couleur : &#171; Derri&#232;re (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), je me souviens : &#171; C'est du lavoir que j'ai &#233;crit. &#187; Ici se signale &#201;lisabeth Bing, et &lt;i&gt;Je nageai jusqu'&#224; la page&lt;/i&gt;, qui relate ce souvenir d'enfance, qu'elle d&#233;veloppe dans &lt;i&gt;Ce livre que mon p&#232;re &#233;crivait&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cette lettre du 21 f&#233;vrier 2009 ; la r&#233;daction d'enfant qui comportait (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et c'est la &lt;i&gt;Stimmung&lt;/i&gt;, propre &#224; un temps, un lieu (C&#244;tes-du-Nord), un &#226;ge et un sexe, qui se d&#233;ploiera, moyennant aventures &#233;piquement proportionn&#233;es, vie qui va, s'en va (Le Floc'h (grumeaux amers dans la soupe de biles), partie (Pablo Pilar, page deux hier rubrique r&#233;gion (n&#233;crologie)), passage en revue des possibles (cin&#233;ma des familles, controverses sur l'&#233;cole&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans un autre chapitre, Blues de l'enfant pli&#233; en quatre, Chino mentionne : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, puisque lieu suppos&#233; des passages). On y reviendra. N'oublions pas Goya.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Un encadr&#233; d&#233;clare : &lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;textarea readonly='readonly' cols='40' rows='7' class='spip_cadre spip_cadre_block' dir='ltr'&gt;Ludovic Degroote, que je remercie ici, m'a demand&#233; de venir le 16 novembre 2011 &#224; Lille pour parler, au Palais des Beaux-Arts, de deux tableaux de Goya : Les Vieilles et Les Jeunes. &#192; quelque distance que le livre se soit propag&#233; au del&#224; de ce que me disaient ces peintures, puis bien d'autres &#339;uvres du m&#234;me artiste, Les Enfances Chino est le r&#233;sultat de cette rencontre.&lt;/textarea&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Les Jeunes&lt;/i&gt; &#224; leur mani&#232;re encadrent le livre, on devine sans peine leur puissance de suggestion ; indiquons simplement que plus d'une soixantaine d'&#339;uvres du peintre aragonais seront mentionn&#233;es, parmi lesquelles les &lt;i&gt;Caprices&lt;/i&gt;, les &lt;i&gt;D&#233;sastres&lt;/i&gt;, les &lt;i&gt;Disparates&lt;/i&gt; ont la plus grande part, ce n'est sans doute pas &#224; n&#233;gliger (plus qu'elles ne s'accordent &#224; tel mot, telle expression, ce qu'elles font aussi souvent, elles disent un paysage, ou un climat de l'&#226;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Parmi tous les tableaux cit&#233;s, il en est un qui passe subliminalement, juste (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ces notes sont discr&#232;tes ; leur insistance, au moins num&#233;rique, fait sens. Certaines intriguent, comme &lt;i&gt;Le Vol des sorci&#232;res&lt;/i&gt;, capirote est bien masculin&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'exposition L'Ange du bizarre permet d'aller l'admirer &#224; Orsay.&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ou &lt;i&gt;Asmod&#233;e&lt;/i&gt; pour soulever le toit, qui le ferait surprendre cette &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/boijmans.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/boijmans.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=449,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Femme en battant une autre &#224; coups de chaussure&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Goya, Femme en battant une autre &#224; coups de chaussure, &#171; Album F &#187;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; en &#171; illustration &#187; de : &#171; Des fois ils s'avivent le sang du cul &#224; coup de semelle pour s'apprendre &#224; vivre moins coinc&#233; dudit. &#187; C'est page 240, du 14&#176; chapitre - il y en a 36, celui-ci intitul&#233; :&lt;i&gt; Horizontal v&#233;g&#233;tal, puis vertical social&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prenons, puisqu'il se pr&#233;sente, ce chapitre, le po&#232;me de ses inter-titres : &#171; vu ras le gazon &#8212; gros plan sur sabot &#8212; retour terre &#224; terre aux affaires &#8212; Fanch, CV &#8212; Chino, le nietzsch&#233;en &#8212; un peu de sociologie &#8212; Chino s'&#233;veille &#224; la conscience politique &#187;, comme notre affineur d'optique, zoomons pour un morceau d'anthologie, c'est le pied :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Un l&#233;ger recul pour identifier. C'est rond, dur, pointu du bout. Du cuir en arceau sur le cou-de-pied, tout bouseux fendill&#233;. C'est un sabot. N&#233;glige la chaussette. Car apr&#232;s, c'est chaud : ah, le pied d'un homme. L'homme est au-dessus, on peut supposer, comme toit du pilier qu'on appelle jambe quand il est vivant. Il va d&#233;clarer que l'aube est lev&#233;e et Chino avec. Qu'il est beau, le pied du messager qui annonce la Bonne Nouvelle ! Grand comme un soleil, c'est le pied de Fanch. Si soleil : grand trou, on va voir tout. Sensation : vent frais. Chino l&#232;ve le nez. Ouah, le vaste espace ! &#199;a pourrait faire peur. D'o&#249; h&#233;sitation. Rester ci-gisant tente. Plat ventre, c'est confort. Quatre pattes d&#233;j&#224; moins. Mais moins mal au dos que dress&#233; bip&#232;de avec lumbago et l'instinct de ciel qui vous gymnastique r&#233; articul&#233;e vertical brutal la ligne de colonne &#187;. (225)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est fort, n'est-ce pas ? &lt;i&gt;Documents&lt;/i&gt;, revu Isa&#239;e, Mallarm&#233;, et pas tr&#232;s loin &lt;i&gt;L'&#201;veil du printemps&lt;/i&gt;, bient&#244;t un petit d'homme se l&#232;ve... plus loin c&#244;t&#233; bouse (ch. 24), sera stercomancie, qu'en e&#251;t pens&#233; Warburg ? car les mati&#232;res ont leur r&#244;le &#224; jouer :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Souci attentif des signes que font en runes de paille et vermiculures de cun&#233;iforme les indices vari&#233;s entre jaunes de pisse et s&#233;pias merdiques tant d'aspect patent que de sens latent voire subliminal. Preux est le devin qui ausculte le marc sans le massacrer et vice versa. Et la bouse de vache sourit qu'on l'honore en cercles concentriques sans lui &#233;crabouiller la cro&#251;te. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ces puits de pure mati&#232;re g&#238;t la v&#233;rit&#233; en tant que cach&#233;e. L'entendement la saisit. L'&#226;me en est &#233;mue. L'imagination la voit. L'oreille par d&#233;duction l'entend. L'initi&#233; attentif et sans pr&#233;jug&#233;s sait lire les hi&#233;roglyphes en couches entass&#233;s les uns sur les autres avec la vermine comme fond de papyrus. Il d&#233;gagera le sens des embl&#232;mes planqu&#233;s dans la fiente d'apparence insigne. Car ces alphabets secrets sont travers&#233;s par un esprit messager qui na&#238;t dans le foin peupl&#233; d'asticots et vivifie en l'&#234;tre le sens du pr&#233;sage. Sous l'effort clinique interpr&#233;tatif, cette bouse est un foie de veau en version d'apr&#232;s rumination ou fin de tuyau. Chino la divise en zones quadrill&#233;es comme fait l'haruspice quand il d&#233;pelote l'entraille du poulet pour avec les fils tricoter du bon &#224; savoir d'avance. I, II, III, IV, trac&#233; au b&#226;ton. I, III, IV : on laisse pisser, rien digne &#224; &#233;tudier. II, ah ! ah !, nous y voil&#224; : un peu d'&#233;cras&#233; longitudinal avec enfoncements r&#233;guli&#232;rement de place en place dans la bouillie &#187;. 371-2)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui a dit que la litt&#233;rature n'&#233;tait que de la cochonnerie ? qu'ici on lui mette le nez dedans ! elle a de l'avenir, et pas parce que lisier abonde en Penthi&#232;vre. Ailleurs les &lt;i&gt;&#201;pisodes cochons&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Inclusion : Zoom ici montre un tortillon aux ch&#226;sses de vermillon comme (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; viendront en bonne place : chapitre 16, Broudic le lubrique y prend les choses en main. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mille assemblages pourraient &#234;tre faits de cette eau-l&#224;, si l'on peut dire. Tous les niveaux s'embo&#238;tent (dans tous les compartiments du texte, mots, phrases, grand rythme qui traverse le tout), et l'art de la composition, des correspondances est &#224; son meilleur, et pour qui se serait bouch&#233; le nez, aurait oppos&#233; bouche pinc&#233;e, l'idylle aussi peut survenir &#8212; momentan&#233;e, cf. &lt;i&gt;vive la vie bonne&lt;/i&gt; (189-189) o&#249; elle a go&#251;t de sureau ou de m&#251;re, voire &lt;i&gt;l'&#233;glogue en mignon&lt;/i&gt;. Des rencontres, formes, sujets que d&#233;crit si bien la quatri&#232;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le jeune Chino descend dans un tableau de Goya. Les figures s'animent. Entre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, de grands &#233;clats de rire surgissent aussi, de transitions aussi improbables que celle de l'explication d'une boiterie, et d'une sc&#232;ne de m&#233;nage dans l'Olympe sur le mode op&#233;rette.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chino boite, ainsi cela nous est-il justifi&#233; : &#171; Quelque part en toi qu&#234;kchose qui clochait a t&#233;lescop&#233; du qui s'accrochait. Tu tombas. Tu &lt;i&gt;voulus&lt;/i&gt; tomber. Pourquoi ? Ah, ah, nous y voil&#224;. Mais n'anticipons pas. Notons le r&#233;sultat : gadin et clopinage. Tu en es ici l'effet en portrait crach&#233;. Et voil&#224; tu boites. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;i&gt;apr&#232;s le mantique&lt;/i&gt;, supra, &lt;i&gt;le destinal&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hephaistos boite, et les raisons nous en sont ainsi donn&#233;es : dans la sc&#232;ne de m&#233;nage qui oppose H&#233;ra &#224; Zeus le volage, il pr&#233;f&#232;re pilou et de l&#224;-haut fut balanc&#233;. Aussi devint-il dieu de la forge (des mots), et pas moins l'&#233;poux de celle &#171; qui na&#238;t de l'&#233;cume des flots en bikini court &#187;, c'est r&#233;sumer dix pages endiabl&#233;es.&lt;br&gt;
Avec sono st&#233;r&#233;&#339;dip&#233;e... (c&#244;t&#233; op&#233;rette, pas loin sommes de Novarina, d'ailleurs surgira &#224; un endroit L'Enfant-Perplexe, et viendront dialogues socratiques, ou controverses (accompagn&#233;es de didascalies inspir&#233;es).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On le voit, toute la litt&#233;rature y passe, en trombe parfois, jamais clin d'&#339;il lettr&#233; pour mettre rieurs de son c&#244;t&#233;, quand bien m&#234;me &#231;a pourrait &#234;tre effet, ainsi gloire po&#233;tique nationale est-elle charri&#233;e, cf. &#171; Cours ton risque, Chino. Le po&#232;te l'a dit ou la loterie fran&#231;aise des jeux... &#187;, paragraphe qui se termine avec l'effet de ces participes pass&#233;s substantiv&#233;s qui sont une des marques de la rh&#233;torique propre &#224; l'auteur :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Alors, te viendra, pour t'imbiber l'&#226;me, l'&#233;man&#233; entier de ces floraisons non enregistr&#233;es en le&#231;ons de choses par jardinier Clause ou Docteur Linn&#233; ni surexploit&#233;es en travaux de sciences naturelles avant retraduction en biologie. Et que ton naseau hume la noisette que jamais auparavant t'humas, l'odor&#233; d'un romarin encore non violent&#233; par tes instincts. &#187; (45)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On aura aussi relev&#233; suppression de l'article, chiasmes, assonances, allit&#233;rations, rimes int&#233;rieures, pastiche de l'envol&#233;e lyrique, dont n'est gard&#233; que le rythme, pour, par contraste encha&#238;ner avec : &#171; Bref, avance &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&#244;t&#233; bibition, puisque cela fait fait partie des initiations au m&#234;me titre que celle des r&#233;alit&#233;s salaces, forcer un peu sur le cidre am&#232;nera le sommeil de la raison, et chapitre 13, &lt;i&gt;Songe de l'enfant saoul&lt;/i&gt; , on lit le programme : &#171; vision 1 : au mus&#233;e noir &#8212; vision 2 : papa en homme des bois &#8212; vision 3 : maman est en col&#232;re &#8212; vision 4 : le jeu de la mort &#187; , c'est superbe , &#171; c'est vu dans des poches soustraites au vouloir, l&#224; o&#249; la chimie active ses enzymes pour tout transformer du bon qu'on mangea en immondicit&#233;s &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Salace, &#233;crivions-nous, jeu de la mort, avons-nous relev&#233;. Un tour au cimeti&#232;re, dans lequel le fant&#244;me de Martial embo&#238;te &#233;pigrammatiquement le pas, car c'est catafalque et cataplouf ! : &lt;i&gt;Abscondunt spurcas et monumenta lupas&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Incustoditis et apertis, Lesbia, semper /Liminibus peccas nec tua furta (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Hom&#233;rique, pourrions-nous ajouter, telle cette &#233;pith&#232;te qui renouvelle le genre : &#171; Eurydice ! Eurydice aux Fesses sal&#233;es. Eurydice, la belle aux Vastes-Desseins &#187; (562). Gl&#252;cklich. (et le serpent d'Arist&#233;e pas loin, ce qui en dit long sur le concordances des r&#233;cits fondateurs ; en ces jours-l&#224;, le d&#233;sir se fait en effet &lt;i&gt;colossal&lt;/i&gt;, rend r&#234;veur, au rebord du (vaste) monde)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ici pens&#233;e &#233;mue-personnelle pour That's what l mean le po&#232;me de Malcolm (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour ce livre, il faudrait d&#233;finitivement adopter le &lt;i&gt;romans&lt;/i&gt; de perecquienne m&#233;moire, pour, mais ce n'est que trivialit&#233;, bien s&#251;r fabrique du texte, proc&#233;d&#233;s et tutti quanti (montages, remontages, collages, citations), foisonnement qu'il s'en suit, mais sans art ce qu'il en serait ? et, pour ce qui aussi sourd (du c&#244;t&#233; de cette m&#233;moire-l&#224;) d'inqui&#233;tude, d'intranquillit&#233;, voire de mauvaise conscience, d'&#234;tre en trop en un monde o&#249; l'accueil est parfois bien vache, lisez, reconnaissez :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Prends &#231;a pour ta pomme, Chino, elles ne t'aiment plus : t'as d&#233;chu. Suffit pour &#231;a que t'aies grandi. Quand un malotru, un ingrat, un fils de l'engeance pareil &#224; toi-m&#234;me passe &#224; leur port&#233;e, &#224; quoi elles pensent ? Qu'il cache dans sa poche des mains toujours sales et l'id&#233;e lubrique et le projet chafouin et qu'on va lui faire payer &#231;a cher et fissa &#187;. (&lt;i&gt;ch&#339;ur des laveuses au douet&lt;/i&gt;, 120)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de comment on s'en d&#233;brouille [insert : &lt;i&gt;Approches conceptuelles du roman et appropriation du r&#233;el chez Georges Perec&lt;/i&gt; , Steen Bille J&#248;rgensen&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Steen Bille J&#248;rgensen, &#171; Approches conceptuelles du roman et appropriation (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;], c'est pr&#233;cis&#233;ment ce que donne &#224; lire ce romans, avec ses variations de focales, de formes, et la mirlitonade, &lt;i&gt;P&#233;pito&lt;/i&gt; ou Henri &amp; Gladys, ou d&#233;couverte &#233;pouvant&#233;e, &lt;i&gt;La Fille du b&#233;douin&lt;/i&gt; (horreur raciste et sexiste), autres chansons paillardes m&#234;l&#233;es &#224; lais et fabliaux disent le tuf d'une pens&#233;e en voie de se constituer, dont la forme est sexuelle et que ce n'est pas que du joli, du noble et de l'intelligent ! &#201;claircissons avec cette r&#233;plique au chapitre des &#034;souvenirs de liesses&#034; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; D'ailleurs au-dehors, la fille d'Eum&#233;los qui module bien, la sterne Leucoth&#233;e qu'Ath&#233;na fit piaf et un peu plus bas Ortygios-le-Vif alias la m&#233;sange depuis qu'Apollon le transgendra par abracadabra disent en leur latin que merde aux embl&#232;mes, symboles et dramaturgies : suffit bien la vie en vrai dans l'espace o&#249; il fait bon vivre sans double appartenance. Laissons op&#233;rette et sketch humoristique confiner entre quatre murs d&#233;soxyg&#233;n&#233;s et le crincrin artificiel. Le ciel est grand, le ciel est super-bath. La terre pas mal non plus : on y fouit, elle jouit, nous aussi. Tant vaut la terre, tant vaut l'homme, basta. Cochon qui vivra, heureux le verrat. Et aux chiottes l'artiste qui veut faire son paon dans la vari&#233;t&#233; &#187; (317).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allons-y dehors ! ce sera chapitre caquinerie. Avec un a&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La rue de la Caquinerie, m&#232;ne au Bois Boissel. Les caquins, &#224; l'origine des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Car avant, par ce chemin, menions marmaille au Bois Boissel. Et lisons Prigent, et ce qu'&#233;criture transforme :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Car avant l'exode des paysanneries, c'est l'&#201;gypte pour qui ne parle pas en langues : il ploie sous la chiourme en attente de r&#244;tir. Si le ru est rouge qui bouillonne aval vers le Bois-Boissel, c'est pas par l'argile : c'est le sang des b&#234;tes abattues plus haut aux ateliers municipaux et le voisinage r&#226;le que &#231;a pue cocotte d'o&#249; du pr&#233;judice au prix locatif du m&#232;tre carr&#233;. Je ne parle m&#234;me pas de la vari&#233;t&#233; qui n'accumule pas viande &#224; saucisson ni pisse du lait ni ne pond des &#339;ufs ni d&#233;chire mollet au chemineau pour barricader l'intimit&#233; : pour ceux-l&#224; c'est coups de galoches, po&#234;lons au cul, shampooing d'eau bouillante, pendaison aux poutres, cloutage aux portails ou la mort-aux-rats dans le mou. Mais m&#234;me les autres, les promis aux quotidiennes carnivorations de Pharaon, ils souffrent la douleur sous cha&#238;ne, fouet, cravache ou gourdin. Et cr&#232;vent la famine devant l'&#233;pluchure. Ou stagnent pour le gras sur pied en incarc&#233;ration &#187;. (294) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait pour le chapitre Histoire et soci&#233;t&#233;, pour le reste au lecteur d'incursionner, il ne manquera pas de croiser Chaffoteaux, mines de Tr&#233;muson o&#249; l&#224; encore, &#171; peu en juteux &#224; gratter aux mines, vu les Polonais qui creusent les trous des Fran&#231;ais &#187; (516) etc. etc.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Romans o&#249; la po&#233;sie fait trou&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; La po&#233;sie t&#226;che &#224; d&#233;signer le r&#233;el comme trou dans le corps constitu&#233; des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, m&#234;me comme &#231;a, vous me suivez :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Chino monte le sentier, point. En montent aussi, mais selon un sens un peu diff&#233;rent autant en grammaire qu'en g&#233;om&#233;trie des mots &lt;i&gt;sens&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;monte&lt;/i&gt;, parfum d'aub&#233;pine, celui de la viorne et le ch&#232;vrefeuille qui fait des avances lubriques au sureau, on voit &#231;a aux sinuosit&#233;s qu'il suit comme trac&#233; pour l'enlacer. &#187; (52)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur ce &#171; parfum de bonne odeur &#187;, il en est d'autres aux parages des ponts, qui n&#233;cessitent qu'on s'en remette, et ses autres (cette fois : F. + F. + F.) enfuis, [ablatif absolu], la geste de Chino, ici je d&#233;cline.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;center&gt;*&lt;/center&gt;&lt;br&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Que deviendra Chino qui en peinture le monde sut si bien voir ? &lt;br&gt;
Je vous le donne en mille : il l'&#233;crira. Lui qui &#224; l'&#233;criture s'&#233;veilla, d'autres &#224; son tour, &#224; leur tour &#233;veillera &#8212; ici Cesson la d&#233;glingu&#233;e, en surimprim&#233;, et puisque la plus haute : &#171; qu'il vienne le temps dont on s'&#233;prenne &#187;, et glorieux, comme monogramme le pas tr&#232;s catholique H. C. E.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.maeght.com/editions/article.asp?id_artiste=52&amp;id=1143&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Goya, La derni&#232;re hypoth&#232;se&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Maeght &#233;diteur, 1998, p. 10.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me permettrai ici de renvoyer &#224; mon relev&#233; de : Christian Prigent, &lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article327#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'archive e(s)t l'&#339;uvre e(s)t l'archive&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, et non moins hardiment au propos de Claude Louis-Combet, dans la recension qui pr&#233;c&#232;de, relativement au &#171; droit &#224; la peinture &#187; (particuli&#232;rement &#171; n&#233;cessaire &#224; notre temps &#187;), lorsqu'il &#233;voque son ami &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article327#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Dado&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et pour Jean Louis Schefer, &#224; ces &#171; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article228' class=&#034;spip_in&#034;&gt;variations&lt;/a&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Christian Prigent, &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=978-2-8180-1791-3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Les Enfances Chino&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, POL, 2013. Au chapitre X, &#171; Lutins, diableries et &#226;mes en peine &#187;, p. 160. Au mot &lt;i&gt;teuz&lt;/i&gt;, appel de note de : Goya, &lt;i&gt;Petits lutins&lt;/i&gt;, eau-forte, 1799. Pour le vocable, cet &lt;a href=&#034;http://an-uhelgoad.franceserv.com/squiriou3.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;encadr&#233;&lt;/a&gt; documentera qui le souhaite.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://remue.net/lire/T021120b.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Fran&#231;oise Morvan&lt;/a&gt; ne d&#233;mentira pas. Les onomatop&#233;es confirment ici qu'il s'agit de cousins des&lt;i&gt; hutscheux&lt;/i&gt; ardennais.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce n'est en effet qu'une des possibles entr&#233;es dans ce ma&#238;tre-livre, afin de tenter d'en donner &#8212; en recevoir plut&#244;t &#8212; un &#233;clairage. Comme on t&#226;chera d'en citer, en regrouper, articuler si possible d'autres extraits significatifs, mention imm&#233;diate de deux auteurs [Jean-Louis Chr&#233;tien, Marcel Cohen] qui furent du voyage [dans le cours de cette lecture], et pour, pr&#233;cis&#233;ment, la question de la citation : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Jean-Louis Chr&#233;tien : &#171; Il y a quelque chose de barbare (sauf dans la pol&#233;mique) &#224; ce qu'une citation soit comme un a&#233;rolithe, et un corps radicalement &#233;tranger dans la parole qui l'accueille et l'appelle, qui lui donne avec gratitude une fugitive hospitalit&#233;. Ce dernier mot me para&#238;t plus juste que &#171; mim&#233;tisme &#187;, il faut pr&#233;parer la chambre et sortir des draps propres, car citer est un honneur que nous recevons, et non pas que nous conf&#233;rons. &#187; &lt;i&gt;in&lt;/i&gt; &#171; Essayer de penser au-del&#224; de la subjectivit&#233; &#187;, entretien avec Camille Riquier, in &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2882&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Critique&lt;/i&gt; n&#176; 790&lt;/a&gt;, mars 2013, p. 252. &#192; lire &#171; La patience du questionnement est le chemin de la r&#233;ponse &#187;, de Patrick K&#233;chichian, et bien s&#251;r la recension de &lt;i&gt;Conscience et Roman&lt;/i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2609&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;I&lt;/a&gt; &amp; &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2690&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;II&lt;/a&gt;, par Marc Cerisuelo.&lt;br&gt; &#8212; Marcel Cohen, avec &#171; Autoportraits (et portrait induit du citateur) &#187; fait en hommage &#224; Keith et Rosmarie Waldrop, tr&#232;s exactement ce que Jean-Louis Chr&#233;tien dit, indiquant ainsi la route. Je remercie Abigail Lang [qui, &#231;a se trouve, a admirablement traduit le road-poem &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://editionsdelattente.com/site/www/index.php/livre/front/read?id=116&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La route est partout&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions de L'Attente, 2011], qui n'est pas sans conna&#238;tre ce proc&#233;d&#233; de montage, de m'avoir conduit &lt;i&gt;via&lt;/i&gt; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article345' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Thalia Field&lt;/a&gt;, mais aussi &lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/ouvrage.php?id=1085&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;David Antin&lt;/a&gt; et les Waldrop, au num&#233;ro de la &lt;a href=&#034;http://www.larevuedebelleslettres.ch/index.php?titre=4&amp;lang=fr&amp;num=2012,2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Revue de belles-lettres&lt;/a&gt;, qui contient cet hommage &#224; Rosmarie et Keith Waldrop. Le CD joint &#224; la revue, qui honore &#233;galement Jacques Roman, donne de l'entendre &#233;noncer plusieurs devoirs du lecteur, dont celui-ci : &#171; Relire, d'un air l&#233;ger, ce qu'on a lu cent fois &#187;.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En exergue Marcel Cohen cite :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;i&gt;Le citateur n'est responsable que du choix de la citation&lt;/i&gt;. Dictionnaire &lt;i&gt;Le Petit Robert.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&#8212; &lt;i&gt;Entre le portrait d'un autre et l'autoportrait, o&#249; placer la fronti&#232;re ?&lt;/i&gt; J.-B. Pontalis.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Yvan Pommaux, &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/pommaux.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/pommaux.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=314,Height=555,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Avant la t&#233;l&#233;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, L'&#201;cole des loisirs, 2002.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Sur l'un des murs de la cath&#233;drale de Saint-Brieuc, ma ville natale, au-dessus de ce qui &#233;tait nagu&#232;re l'&#233;choppe d'un boucher adoss&#233;e &#224; l'&#233;difice, on peut voir l'assez curieuse statue que par ailleurs ont &#233;voqu&#233;e Max Jacob et Louis Guilloux : celle du saint chiot, figurine accroupie, f&#339;tale et d&#233;f&#233;quante, qui serre entre ses dents un objet difficilement identifiable et qui crispe dans cette &#233;trange mastication les muscles de sa face de granit armoricain. &#187; &lt;br&gt; Christian Prigent, &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-251-6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Ceux qui merdRent&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, POL, 1991, p. 327. L'&lt;i&gt;R&lt;/i&gt; de Jarry, briochin illustre, en rien gonfl&#233;, du c&#244;t&#233; &#171; bonne p&#226;te &#187; , cela se respire, dans le chapitre, qui n'est pas celui de la cath&#233;drale ! aux pages 327 &#224; 346 : &lt;i&gt;Celui qui voix sp&#233;ciale, Celui qui se d&#233;-m&#232;re-de, Celui qui R, Celui qui 'pataphysique&lt;/i&gt; (Ami P. Rec., ici aussi (Reims, scrute donc ! ), il est celui qui peut nous faire comprendre l'enjeu des textes qui aujourd'hui, sur cette lanc&#233;e, persistent &#224; faire &lt;i&gt;merdrer&lt;/i&gt; l'oubli candide du &#171; moderne &#187;). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La photo a &#233;t&#233; prise le 29 juin 2007 en l'honneur du h&#233;ros du jour, recevant le prix Louis Guilloux. &#192; lire dans Europe, &#171; Litt&#233;rature de Bretagne &#187;, &lt;a href=&#034;http://www.scopalto.com/europe/913/litterature-de-bretagne&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 913&lt;/a&gt;, mai 2005, &#171; Deux souvenirs de Louis Guilloux &#187; par Christian Prigent.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je relus : &lt;i&gt;&#171; Wozu ? &#8212; quia ! &#187;&lt;/i&gt; dont ces quelques phrases :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le saint traite les d&#233;chets, ce fumier animal des pulsions, du corps en proie au monde, &#224; la merde et &#224; la mort, cette &lt;i&gt;barbaque&lt;/i&gt; que le lien social, la langue communautaire doit tuer pour survivre et fonder sa coh&#233;rence meurtri&#232;re. &lt;br&gt;
On en est l&#224;. Wozu, alors ? Eh bien : faire du vide, de la diff&#233;rence, du graffiti individuel dans l'immense besoin d'id&#233;ologie (de collectif maternel). Faire appel d'air, du fond de l'angoisse, dissoudre, rendre poreux, mettre en travers des Bonnes Paroles, l'intransigeance folle du langage le plus merdique qui soit. &lt;br&gt;
&#201;crivains, on n'a rien &#224; faire que &#231;a. &lt;br&gt;
Aux &#171; po&#232;tes &#187;, alors, de dire ce tout innommable, qui fait question pour l'esp&#232;ce et sa socialit&#233;, avec toute la cruaut&#233; dont sont porteuses l'angoisse et l'&#233;trang&#233;it&#233; fonci&#232;re de la langue. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Wozu ?&lt;/i&gt; collectif (&lt;i&gt;&#224; quoi bon des po&#232;tes en un temps de manque&lt;/i&gt;), Soleil noir, 1978, p. 199-201.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Bref : notre h&#233;ros n'en peut mais, il oit. Cabots, gorets, cheptel vocif&#232;re &#224; poils ou &#224; plumes. Pintade ? Elle cacabe. Le bouc ? Il b&#233;gu&#232;te. Ou vice versa. B&#233;lier ? &#199;a blatit. &#192; moins que blat&#232;re s'il bosselle un peu. Concerto grosso c'est surtout les poules, alias les p&#233;tasses, greluches, le harem d'en bas qui trempe la lessive et corne la trompette. Non, petit soldat, tu t'en rel&#232;veras pas. Et porter malade : &#233;vent&#233;, tente pas. Lors cieux vir&#232;rent noir, plus rien &#224; voir. On lui a coll&#233; la cagoule &#224; exorbiter en flash sur soi-m&#234;me et s'examiner, &lt;i&gt;intus, in cute&lt;/i&gt;, conscience et conduite d'enduit de r&#233;sine avant le b&#251;cher. Ou le passe-montagne pour la punition avec les oreilles de l'&#226;non qu'il est comme on lui a dit en d&#233;co relief au vu et au su. Ou le (la ?) capirote de mea culpa, le bandeau sur les yeux de sous peu fusill&#233;, le tuyau pointu sigl&#233; KKK d'auto-&#233;pouvante, la cloche mi-carton ondul&#233; moiti&#233; papier sulfuris&#233; d'avant tchac la d&#233;collation. Derri&#232;re ce genre de chapeau, on pense aussit&#244;t : fini rigolade. &#187; (55)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est l'avant d'hier. Lier :&lt;br&gt;&#171; Ce fut sa grand-m&#232;re qui donna la force. Vive la vie bonne. L'amour sans embrouille avec p&#232;re et m&#232;re. La parent&#232;le, oh oui, on l'aime. Surtout en version d&#233;cal&#233;e d'un cran : avec impasse sur promiscuit&#233; de ligne directe. Grand-m&#232;re : bonne distance. Rien &#224; becqueter pour le complexe. Allez, mange ta m&#251;re, Chino-des-beloces. Suce ton sureau. Attends pour prunelle qu'elle ait ramolli un peu aux gel&#233;es. Pareil pour la mesle, impatiente pas. Go&#251;te le cynorrhodon, mais bien &#233;pluch&#233; : sans poils qui grattent ni grains durs. Ois le m&#232;le qui suble ou la tr&#233;e qui g&#244;sille au badier. Et laisse dispara&#238;tre dans lignes sans nom et couleurs non prises au collet des formes, soit les apparences d'Oubli et de Douceur, toutes les sales figures qui te faisaient peur et cassaient tes pieds &#187;.(189)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le &#171; bord du plus rien du tout &#187;, p. 12, annonce la couleur :&lt;br&gt;
&#171; Derri&#232;re lui, l'ult&#233;rieur s'annonce par des barbouillis b&#226;cl&#233;s &#224; l'&#233;ponge sur grand vide moche avec des oublis violets qui tra&#238;nardent comme de la vinasse dans le caniveau des bleus d&#233;go&#251;tants. Au bord du plus rien du tout nomm&#233; firmament, ces teintes vont mourir r&#233;sum&#233;es en ciel dans des bouderies de lavis. Mais laissons &#231;a croupir pour l'instant ailleurs. Qu'ailleurs, au-del&#224; et en g&#233;n&#233;ral ce qui n'est ni l&#224; ni ici cuisent dans pas plus qu'une soupe de soupirs parmi l'&#233;pluchure des mondes nombreux. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce plus rien du tout nomm&#233; firmament, en appelle au ciel vide de Blanchot (&lt;i&gt;&#201;criture du d&#233;sastre&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cette &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article20' class=&#034;spip_in&#034;&gt;lettre&lt;/a&gt; du 21 f&#233;vrier 2009 ; la r&#233;daction d'enfant qui comportait cette expression si bien sentie, n'eut pas l'heur de plaire &#224; l'institutrice, qui en soup&#231;onna les connotations sexuelles. Le souvenir de l'injustice s'inscrivit alors durablement et soutint la vocation &#224; &#233;crire.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans un autre chapitre, &lt;i&gt;Blues de l'enfant pli&#233; en quatre&lt;/i&gt;, Chino mentionne : &#171; Mon p&#232;re m'a dit par voix de son ma&#238;tre, &lt;i&gt;pcc&lt;/i&gt; sa moiti&#233; ma m&#232;re, que je n'avais qu'&#224; bien tenir mon rang c'est-&#224;-dire moi-m&#234;me en version sociale &#224; bon entendeur salut je m'entends. Avec codicille en parler moral qu'un bon communiste est premier partout et pas minus moche chez les derniers en tout : prends &#231;a pour ton grade si t'es que deuxi&#232;me &#187;. (396)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Parmi tous les tableaux cit&#233;s, il en est un qui passe subliminalement, juste en superpos&#233; peut-&#234;tre (&#339;il de rond-de-flan), p. 557 : &lt;i&gt;Le Chien&lt;/i&gt;. Comme c'est un des tableaux de Goya que, je n'h&#233;site pas &#224; le dire, je tiens pour une ic&#244;ne, et me semblant correspondre &#224; ce que j'appelle le climat de l'&#339;uvre, j'ajoute &#224; son sujet ces quelques lignes d'H&#233;l&#232;ne Cixous (&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article205#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Peinetures&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Hermann, 2010) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le titre exact du tableau, c'est &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/perro.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/perro.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=480,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Le Chien &#224; demi enfoui&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (El perro semihundido). On ne sait pas ce que c'est que ce demi-enfouissement. Est-ce qu'on est en train de l'enfouir compl&#232;tement ? Est-ce que c'est de l'inhumation ou de l'exhumation ? Est-ce que ce chien est en train de se sauver, d'&#234;tre sauv&#233; ? Le tableau est une question. C'est le tableau &#224; sur le demi, sur le d&#233;j&#224; et le encore, etc. Mais la vision est tellement puissante qu'elle &#233;limine compl&#232;tement, je crois, qu'elle refoule ou qu'elle &#233;loigne une pens&#233;e r&#233;aliste. Celle qui consisterait &#224; se demander dans quelles circonstances, dans quel r&#233;cit il pourrait y avoir un morceau, un tiers de chien. Quelle serait l'aventure ? Or, ce questionnement est marginalis&#233; par la puissance de la pens&#233;e qui s'impose &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le peintre Antonio Saura a consacr&#233; &#224; ce tableau une br&#232;ve monographie document&#233;e, &lt;i&gt;Le Chien de Goya&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions de L'&#201;choppe, 1996, traduite par Edmond Raillard. Tr&#232;s belle en est la conclusion :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une derni&#232;re apparition, une disparition &#224; peine insinu&#233;e. Un adieu &#224; la peinture &#224; travers une grande peinture, et en elle, un message : &#171; Je ne suis pas seulement un chien, mais aussi son propre auteur et tous ceux qui me contemplent, car je suis avant tout peinture et sans elle, je n'existerais pas &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce qui me concerne j'avancerais que figure ici embl&#233;matiquement le &lt;i&gt;chiot&lt;/i&gt; &#171; originaire &#187;, sinon saint : on ne sait s'il appara&#238;t ou dispara&#238;t, &#224; mi-pente, dans l'or du soir. Goya, Saura, Schefer (cf., en exergue : &lt;i&gt;La derni&#232;re hypoth&#232;se&lt;/i&gt;), Cixous, Prigent le redisent : &#171; n'est pas artiste qui veut &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'exposition &lt;i&gt;L'Ange du bizarre&lt;/i&gt; permet d'aller &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/le_vol_de_sorcieres.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'admirer&lt;/a&gt; &#224; Orsay.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Goya, &lt;i&gt;Femme en battant une autre &#224; coups de chaussure&lt;/i&gt;, &#171; Album F &#187;, 1812-1823. Rotterdam, mus&#233;e Boijmans Van Beuningen. Est cit&#233; au cours de : &#171; &#199;a recycle la frusque et collecte les clous pour qu'on les d&#233;torde avec les ficelles &#224; toutes fins utiles dans bo&#238;tes en carton. &#199;a pr&#233;f&#232;re Vermot &#224; Victor Hugo. La boule de fort aux tourn&#233;es Baret. La biche en sous-bois sur calendrier &#224; du barbouillis de bonne femme qui louche &#224; la Picasso. Des fois ils s'avivent le sang du cul &#224; coups de semelle pour s'apprendre &#224; vivre moins coinc&#233;s dudit. Les m&#232;res au fourneau, les p&#232;res au turbin. Les filles chez les S&#339;urs &#224; apprendre &#224; cuire ou &#224; faufiler ; les gar&#231;ons vou&#233;s comme but au certif. La masse, brute de coffre. &#187; (240)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Inclusion :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zoom ici montre un tortillon aux ch&#226;sses de vermillon comme mascara qui cerne. Pas &#339;il de vioque : &#339;il de hibou, calot de chouette. &lt;i&gt;Les Vieilles&lt;/i&gt;. (&lt;i&gt;Enfances Chino&lt;/i&gt;, p. 62)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi le crotillon de chignon fa&#231;on Lac des Cygnes qui d&#233;gage le front de la racine au mascara. &lt;i&gt;Les Jeunes&lt;/i&gt;. (&lt;i&gt;Enfances Chino&lt;/i&gt;, p. 553)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Consid&#233;rant : &lt;i&gt;Il y a beaucoup &#224; sucer&lt;/i&gt;. Jeunesse comme vieillesse a ses &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/mucho.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/mucho.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=320,Height=443,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Caprices&lt;/i&gt; &lt;/a&gt; (Enfances Chino, p. 150).&lt;br&gt; (ainsi compris ce que Chupa Chups&#174; voulait dire, jamais il n'est trop tard)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#191; qu&#233; tal ?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le jeune Chino descend dans un tableau de Goya. Les figures s'animent. Entre des lavandi&#232;res au fond et deux jeunes filles sur la colline en face : 2 km, une demi-journ&#233;e. &lt;br&gt;Rencontres : copains, fillettes, saints gu&#233;risseurs, &#226;mes en peines, vieilles tordues, chiens qui parlent, jardiniers ivrognes, champions idol&#226;tr&#233;s. &lt;br&gt;Formes : aquarelles de sites, blasons m&#233;t&#233;o, chansons paillardes, dialogues socratiques, op&#233;rettes en kit, livrets de ballet, fabliaux, lais et mirlitonades. &lt;br&gt;Sujets : d&#233;m&#234;l&#233;s avec la parent&#232;le, violences aux animaux, deuils, controverses sur l'&#233;cole, la soci&#233;t&#233;, le sexe. &lt;br&gt;L'Histoire s'inscrit sur des plaques de rues, des tombes, des feuilles de journaux. Des mondes &#224; la fois bouffons et effrayants roulent dans les chutes rythmiques. &lt;br&gt;Et peu &#224; peu, dans l'inachev&#233; de l'enfance, coagule l'ach&#232;vement adulte : rideau. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Incustoditis et apertis, Lesbia, semper /Liminibus peccas nec tua furta tegis, /Et plus spectator quam te delectat adulter /Nec sunt grata tibi gaudia si qua latent. /At meretrix abigit testem ueloque seraque /Raraque Submemmi fornice rima patet. /A Chione saltem uel ab Iade disce pudorem : /Abscondunt spurcas et monumenta lupas. /Numquid dura tibi nimium censura uidetur ? /Deprendi ueto te, Lesbia, non futui. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En lieu grand ouvert sans rideau baiss&#233; /Au vu et au su tu veux forniquer /T'aimes qu'on te mate autant qu'on te baise /Et jouir sans t&#233;moin c'est pas pour ta fraise. /Chez la maquerelle on cl&#244;t le verrou /Et dans les bordels z&#233;ro &#339;il au trou. /Des prudes putains suis donc le credo : /Leur boulot se fait derri&#232;re un tombeau. /Tu diras que je vois toujours tout noir : /Fous tant que tu veux mais te fais pas voir.&lt;br&gt;
Martial, &lt;i&gt;&#201;pigrammes&lt;/i&gt;, Livre I, 34. Traduction Christian Prigent, &lt;i&gt;in&#233;dit&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ici pens&#233;e &#233;mue-personnelle pour &lt;i&gt;That's what l mean&lt;/i&gt; le po&#232;me de Malcolm Lowry (1932) :&lt;br&gt;I was always dreaming when the day was done, /My childhood broke through chords of music and of sun, /Dreaming of the might-have-been and used-to-be ; /That's what l mean. /If I could tell, l'd tell you just what then befell : /But night and day I hide - it's courage and pride. /Now if you solve this beauty you would see the man /Behind all that I try to say and never can, /And share the simple music that my soul has seen : /That's what l mean. (extrait)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Steen Bille J&#248;rgensen, &#171; Approches conceptuelles du roman et appropriation du r&#233;el chez Georges Perec &#187;, in &lt;a href=&#034;http://licorne.edel.univ-poitiers.fr/sommaire.php?id=5305&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;50 ans d'Oulipo, De la contrainte &#224; l'&#339;uvre&lt;/a&gt;, La Licorne, n&#176; 100, PU Rennes, 2011. M&#232;ne &#224; cette belle conclusion, qui pourrait donner de relire Les &lt;i&gt;Enfances Chino&lt;/i&gt; &#224; cette aune : &#171; &#201;mancipation et lecture diff&#233;rentielle &#187;. Cf. &#171; Quelle que soit la r&#233;flexion en termes d'id&#233;ologie chez Perec, il la d&#233;passe pour la d&#233;noncer &#224; son tour en faveur d'une conception ontologique de la cr&#233;ation artistique. Du c&#244;t&#233; de la lecture, une &#8220;lecture diff&#233;rentielle&#8221;, entre les mots et le monde, s'impose. Ainsi nous sommes, en tant que lecteurs, pris dans un jeu entre sous-interpr&#233;tation et sur-interpr&#233;tation, comme nous le sommes constamment devant les diff&#233;rentes situations de la vie quotidienne &#187;. Et d'ajouter : &#171; Le plaisir que nous trouvons &#224; lire Perec se trouve dans le d&#233;fi diabolique qui nous est lanc&#233;, plus ou moins ouvertement, par un &#233;crivain oulipien, ludique et ironique &#187;. (125)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ajoute, cf. note 1, concernant Prigent et les archives, &#171; Mes livres se sont toujours constitu&#233;s du mouvement de cette rel&#232;ve stylis&#233;e &#187; et &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article327#22' class=&#034;spip_in&#034;&gt;sequentia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La rue de la Caquinerie, m&#232;ne au Bois Boissel. Les caquins, &#224; l'origine des l&#233;preux, avaient quartier r&#233;serv&#233; et exer&#231;aient le m&#233;tier de cordiers.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; La po&#233;sie t&#226;che &#224; d&#233;signer le r&#233;el comme trou dans le corps constitu&#233; des langues. &#187; cite &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Parutions/meteo-des-plages-de-christian-prigent.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bruno Fern&lt;/a&gt;, qui sait lire la po&#233;sie, (et en &#233;crire qui demandent &#224; &#234;tre lues plut&#244;t deux fois qu'une).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/le_vol_de_sorcieres.pdf" length="60944" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rach&#226;cher, dit-elle, dit-il</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article88</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article88</guid>
		<dc:date>2010-01-04T16:22:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Rimbaud, Arthur</dc:subject>
		<dc:subject>Marmande, Francis</dc:subject>
		<dc:subject>Bing, Elisabeth</dc:subject>
		<dc:subject>Aulagnier, Piera</dc:subject>
		<dc:subject>Pozner, Daniel</dc:subject>
		<dc:subject>Zimmermann, Laurent</dc:subject>
		<dc:subject>Baudry, Jean-Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Duras, Marguerite</dc:subject>
		<dc:subject>Bouleau, Annick</dc:subject>
		<dc:subject>Straub, Jean-Marie &amp; Huillet, Dani&#232;le</dc:subject>
		<dc:subject>Asso, Fran&#231;oise</dc:subject>
		<dc:subject>Vray, Jean-Bernard</dc:subject>
		<dc:subject>Oury, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>Oury, Fernand</dc:subject>
		<dc:subject>Cr&#233;mer, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Dayan, Maurice</dc:subject>
		<dc:subject>Sollers, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Lebas, Ren&#233;e</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;04/01/10 &#8212; Marguerite Duras, Jean-Marie Straub &amp; Dani&#232;le Huillet, Jean-Bernard Vray, Piera Aulagnier, Daniel Pozner, Laurent Zimmermann, Jean-Louis Baudry, Annick Bouleau, St&#233;phane Cr&#233;mer&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot74" rel="tag"&gt;Rimbaud, Arthur&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot150" rel="tag"&gt;Marmande, Francis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot174" rel="tag"&gt;Bing, Elisabeth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot536" rel="tag"&gt;Aulagnier, Piera&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot537" rel="tag"&gt;Pozner, Daniel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot544" rel="tag"&gt;Zimmermann, Laurent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot545" rel="tag"&gt;Baudry, Jean-Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot546" rel="tag"&gt;Duras, Marguerite&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot547" rel="tag"&gt;Bouleau, Annick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot548" rel="tag"&gt;Straub, Jean-Marie &amp; Huillet, Dani&#232;le&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot549" rel="tag"&gt;Asso, Fran&#231;oise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot552" rel="tag"&gt;Vray, Jean-Bernard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot554" rel="tag"&gt;Oury, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot555" rel="tag"&gt;Oury, Fernand&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot556" rel="tag"&gt;Cr&#233;mer, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot557" rel="tag"&gt;Dayan, Maurice&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot612" rel="tag"&gt;Sollers, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1119" rel="tag"&gt;Lebas, Ren&#233;e&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'instituteur : Et comment, comment l'enfant Ernesto envisage-t-il d'apprendre ce qu'il ne sait pas encore ?
&lt;br&gt;
Le p&#232;re : Tiens, mais c'est vrai !&lt;br&gt;
Ernesto : En ra &#8212; ch&#226; &#8212; chant.&lt;br&gt;
L'instituteur : Mais qu'est-ce que c'est que &#231;a ?&lt;br&gt;
Ernesto : Une nouvelle m&#233;thode.&lt;br&gt;
L'instituteur : Incholent !&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Marguerite Duras&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dont en entend la voix dans &#034;En rach&#226;chant&#034;, court-m&#233;trage de Jean-Marie (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Rach&#226;chons d'une ann&#233;e l'autre !&lt;br&gt;
Francis Marmande &#233;voquant la disparition de Ren&#233;e Lebas &#8212; partageons-en l'&#233;motion &#8212; &#233;crit : &#171; [Elle] aimait et chantait des chansons. Elle vient de mourir, vendredi 18 d&#233;cembre. Je vous parle d'une plan&#232;te disparue, sans doute, mais ne croyez pas non plus que je rab&#226;che ma jeunesse. Elle avait 92 ans, j'ai l'&#226;ge du Monde. Ce qui n'emp&#234;che pas d'aimer les chansons de Lebas ou les po&#232;mes de Louise Lab&#233; : les chansons courent dans les rues, elles osent parler d'amour au point o&#249; les petits romans actuels ont du mal &#224; le faire, elles affrontent la b&#234;tise en riant. Ne vous &#233;tonnez pas que la fille de Raymond Asso [qui composa pour elle], Fran&#231;oise Asso, ait &#233;crit &lt;i&gt;Du jeu&lt;/i&gt; (Maurice Nadeau &#233;diteur), tout est li&#233;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il ajoute : &#171; Ren&#233;e Lebas date du temps o&#249; les chanteuses ne se prenaient (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Est-ce que je &#8220;tire l'aiguille, ma fille&#8221;, pour qu'ici tout paraisse li&#233; ? Elisabeth Bing m'a appris qu'&#224; ce saint (Li&#233;) on pouvait se vouer, et en v&#233;rit&#233;, du haut de sa montagne (de Reims) il veille, sur la bonne Magdelaine&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;D&#233;cryptage : sur une butte du vignoble champenois, &#224; l'abri d'un bosquet, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Sous sa bonne garde, d&#233;lions-nous donc la langue, que Ren&#233;e Lebas savait si bien scul-peu-ter.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Marguerite Duras, de &lt;i&gt;ah ! Ernesto !&lt;/i&gt; &#224; &lt;i&gt;La pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;&#201;crire mais pas comme le printemps, pas comme la culture, l'instruction, mais comme soi-m&#234;me, comme sa fatalit&#233; propre, de m&#234;me que si tout le monde &#233;crivait.&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;M. D. ; &#224; propos de Musil, Quinzaine litt&#233;raire n&#176; 363, 16-01-1982.&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;*&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Au d&#233;but de son &#233;tude &#171; Les livres, le Livre dans &lt;i&gt;La pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Bernard Vray, &#171; Les livres, le Livre dans La pluie d'&#233;t&#233; &#187;, in Lire (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Jean-Bernard Vray inscrit : &lt;br&gt;
&#171; De &#171; &lt;i&gt;ah ! Ernesto !&lt;/i&gt; &#187; (1971), en passant par le texte du film &lt;i&gt;Les Enfants&lt;/i&gt; (1984) jusqu'&#224; &lt;i&gt;La Pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; (1990) et sa version pour le th&#233;&#226;tre, le jeu de reprise en intertextualit&#233; interne avance en ench&#226;ssant, en amplifiant, &#224; partir de ce petit texte dialogu&#233;, dat&#233; post-68, et apparemment simpliste qu'est l'album pour enfants &#171; &lt;i&gt;ah ! Ernesto !&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ah ! Ernesto !, Marguerite Duras, ill. de Bernard Bonhomme, Quist/Ruy-Vidal, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;. &lt;br&gt;
Il pr&#233;cise :&lt;br&gt;
&#171; D'autre part, en dynamique d'intertextualit&#233; externe, la r&#233;f&#233;rence &#224; la Bible , bien qu'absente du r&#233;cit initial et &#233;cart&#233;e par Duras du texte des &lt;i&gt;Enfants&lt;/i&gt;, travaille l'oeuvre comme une lame de fond qui viendrait se fracasser dans&lt;i&gt; La Pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Bernard Vray, cite l'entretien donn&#233; aux Cahiers du cin&#233;ma en 1985 : &#171; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est en effet l'&#233;cho d'un grand rach&#226;cheur devant l'&#201;ternel qui parcourt l'ensemble du texte. Au &#171; Vanit&#233; et poursuite de vent &#187; de Qoh&#233;let, se superpose le &#171; Pas la peine &#187; d'Ernesto.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'isole deux passages selon ma vis&#233;e propre, ou r&#233;sonance, ou questionnement : ce qui peut s'apprendre et comment &#8212; il va sans dire que cela n'&#233;puise pas la port&#233;e du livre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La pluie d'&#233;t&#233; marquerait la fin de l'innocence, d'une forme de &#034;(vert) (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'arbre, apr&#232;s le livre br&#251;l&#233;, c'&#233;tait peut-&#234;tre ce qui avait commenc&#233; &#224; le rendre fou. C'est ce que pensaient les brothers et les sisters. Mais fou comment, ils pensaient que jamais ils ne le sauraient. &lt;br&gt;
Un soir, les brothers et les sisters avaient demand&#233; &#224; Jeanne ce qu'elle en pensait, si elle avait une id&#233;e. Elle, elle pensait qu'Ernesto avait d&#251; &#234;tre frapp&#233; par la solitude de l'arbre et par celle du livre. Elle, elle croyait qu'Ernesto avait d&#251; rassembler le martyr du livre et celui de la solitude de l'arbre dans une m&#234;me destin&#233;e. Ernesto lui avait dit que c'&#233;tait lorsqu'il avait d&#233;couvert le livre br&#251;l&#233; qu'il s'&#233;tait souvenu de l'arbre enferm&#233;. Il avait pens&#233; aux deux choses ensemble, &#224; comment faire leur sort se toucher, se fondre et s'emm&#234;ler dans sa t&#234;te et dans son corps &#224; lui, Ernesto, jusqu'&#224; celui-ci aborder dans l'inconnu du tout de la vie. &lt;br&gt;
Jeanne avait ajout&#233; : Et &#224; moi aussi il avait pens&#233; Ernesto. &#187; (p. 15) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'instituteur&lt;/i&gt; : Pour le livre br&#251;l&#233; ... dites-moi Monsieur Ernesto ... &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Ernesto,&lt;/i&gt; cherche comment dire : Avec ce livre ... justement... c'est comme si la connaissance changeait de visage, Monsieur ... D&#232;s lors qu'on est entr&#233; dans cette sorte de lumi&#232;re du livre ... on vit dans l'&#233;blouissement... (Ernesto sourit). Excusez-moi ... c'est difficile &#224; dire ... Ici les mots ne changent pas de forme mais de sens ... de fonction ... Vous voyez, ils n'ont plus de sens &#224; eux, ils renvoient &#224; d'autres mots qu'on ne conna&#238;t pas, qu'on n'a jamais lus ni entendus ... dont on n'a jamais vu la forme mais dont on ressent... dont on soup&#231;onne ... la place vide en soi ... ou dans l'univers ... je ne sais pas ... (p. 109)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merveilleuse figure de l'instituteur selon Duras qui dans ce conte philosophique se fait pros&#233;lyte de l'enfant-proph&#232;te (qui n'a plus ici l'&#226;ge assign&#233; par l'&#233;tat-civil), ne supportant plus &#034;de ne plus ignorer et &#224; la fois de ne pas savoir&#034; ; c'est pourquoi il prendra en charge les sisters et les brothers, pour les emmener au-del&#224; des alboums et de &lt;i&gt;Tintin au Prisu&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;*&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;L'&#171; examen &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cum grano salis ! J'ai en t&#234;te le r&#233;cit de la r&#233;daction de Jean Oury au &#171; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de ce qui suit se fera plus rapide, ce qui est retenu l'est, certes en raison de sa valeur propre, mais pr&#233;sent&#233; ici pour former constellation avec la geste d'Ernesto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Piera Aulagnier, Un interpr&#232;te en qu&#234;te de sens&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; Condamn&#233; pour et par la vie &#224; une mise en pens&#233;e et &#224; une mise en sens de ton propre espace corporel, des objets-buts de tes d&#233;sirs, de cette r&#233;alit&#233; avec laquelle tu devras cohabiter, qui leur assurent de rester, quoi qu'il arrive, les supports privil&#233;gi&#233;s de tes investissements. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Tel est le verdict qui frappe le Je d&#232;s son surgissement sur la sc&#232;ne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;
De Piera Aulagnier, la derni&#232;re lettre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir ce paragraphe.&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; avait mentionn&#233; le travail sur et autour de son texte &lt;i&gt;Le droit au secret : condition pour pouvoir penser&lt;/i&gt;, r&#233;cemment paru sous l'intitul&#233; &lt;i&gt;La pens&#233;e interdite&lt;/i&gt;, et en soulignait, par del&#224; le travail sur la psychose, les r&#233;flexions relatives &#224; la cr&#233;ation. On retrouvera ce texte dans une r&#233;&#233;dition en poche, dans sa constellation propre r&#233;ordonn&#233;e en trois parties : La premi&#232;re, &lt;i&gt;Pratique de l'analyse&lt;/i&gt;, la seconde : &lt;i&gt;D&#233;sir, demande, souffrance&lt;/i&gt; et la derni&#232;re : &lt;i&gt;Le conflit psychotique.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
C'est incontestablement un livre-pour-travailler-avec, mais dont les intuitions d&#233;bordent &#224; mon sens tout &#224; fait le cadre pr&#233;cis o&#249; ils s'originent. Maurice Dayan qui signe un tr&#232;s clair avant-propos&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui commence ainsi : &#171; L'interrogation s&#233;culaire sur la vie psychique, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; en souligne &#171; la recherche continue d'une ad&#233;quation du sens &#233;non&#231;able &#224; une exp&#233;rience jamais close, dont le lecteur se convaincra sans peine en suivant l'encha&#238;nement des textes. Chacun d'eux se suffisant pour ainsi dire &#224; lui-m&#234;me, bien qu'aucun ne se veuille r&#233;ponse exhaustive &#224; la question qu'il pose ou qu'il r&#233;it&#232;re. &#187; C'est en pointer la dimension m&#233;tapsychologique, ins&#233;parable de la pratique clinique, ce qui donne &#224; ces &#233;crits, &#224; leur lecture saveur de litt&#233;rature. &#171; Condamn&#233; &#224; investir &#187; rel&#232;ve de l'epos et se livre en m&#234;me temps comme une proposition sapientielle : Qoh&#233;let, Ernesto-Duras ne sont pas si loin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;4&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Daniel Pozner, Les animaux de Camin&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Quand la phylog&#233;nie rencontre la po&#233;sie cela peut donner :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un animal esquiss&#233;. &#192; sa mani&#232;re, transparent. &lt;br&gt; Un humain, pour le nommer. Ce qui change, ce &lt;br&gt;qui demeure. Dans une main, hasard, chim&#232;res, &lt;br&gt;d&#233;couvertes. L'autre lui &#233;chappe. Ce n'est pas&lt;br&gt; fini. Il observe.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Daniel Pozner, Les animaux de Camin, &#233;ditions Derri&#232;re la salle de bains, 2009.&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soit la onzi&#232;me branche du cladogramme po&#233;tique de Daniel Pozner &#224; partir des propositions de recherche de Joseph H. Camin et de Robert R. Sokal : A method for deducing branching sequences in philogeny&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici la page qui donne lieu &#224; l'exergue du livre.&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La premi&#232;re proposition telle que la transcrit Daniel Pozner indique la m&#233;thode, la suite du texte la met en oeuvre &#224; la fois de mani&#232;re pince-sans-rire mais non sans donner &#224; r&#233;fl&#233;chir, sur la cr&#233;ation (majuscule ou po&#233;tique), la voici : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Un groupe d'animaux imaginaires aux caract&#232;res morphologiques produits par l'un d'entre nous (Joseph H. Carnin) selon des r&#232;gles connues de lui seul - et qui sont suppos&#233;es refl&#233;ter celles de l'&#233;volution transsp&#233;cifique. La continuit&#233; g&#233;n&#233;tique a &#233;t&#233; assur&#233;e en reportant les dessins des animaux d'une feuille sur l'autre : conservation de tous les caract&#232;res, hormis ceux qui ont &#233;t&#233; volontairement modifi&#233;s. L'&#233;tude n'est pas achev&#233;e, mais nous sommes d'ores et d&#233;j&#224; en mesure de proposer une m&#233;thode empirique visant &#224; inf&#233;rer les relations cladistiques &#224; partir des caract&#232;res des organismes vivants contemporains. &#187; (1)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une &#171; explication &#187; sur les caminalcules.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un lien avec Ernesto ? L'arbre, &lt;i&gt;naturellement&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;
Les arbres poussent leurs branches, dans le plus grand d&#233;sordre, vers le pass&#233;. vous avez encore de beaux fruits, de beaux cactus. Histoires, blessures et sourires, noeuds, bifurcations, o&#249; allez-vous d'un si bon pas, curieux animaux ? des animaux imaginaires, mes contemporains. Je vous observe et vous me tirez par la main. (6)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rassurant ? : &#171; Ce n'est pas fini. &#187; (12)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;7&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Laurent Zimmermann, Rimbaud ou la dispersion ; Jean-Louis Baudry, Le texte de Rimbaud&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'ann&#233;e 2009 aura prouv&#233; &#224; l'envi &#171; notre besoin de Rimbaud &#187;. Outre la r&#233;union des essais d'Yves Bonnefoy&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Yves Bonnefoy, Notre besoin de Rimbaud, Seuil, La librairie du XXI&#176; si&#232;cle, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, un troisi&#232;me Pl&#233;iade, sous la direction d'Andr&#233; Guyaux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour le lecteur qui ne conna&#238;trait pas le site d'Alain Bardel, cette (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, un num&#233;ro&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le 966.&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de la revue Europe en octobre. &lt;br&gt;
Ce dernier pr&#233;cise : &#171; Si de nos jours encore le Mythe Rimbaud survit et prosp&#232;re, les recherches n'en ont pas moins fait progresser notre connaissance de la vie et de l'oeuvre du po&#232;te. Elles prouvent, entre autres, l'extraordinaire pr&#233;cision de Rimbaud, ses vastes lectures dans la po&#233;sie de l'&#233;poque, et surtout une v&#233;ritable pens&#233;e po&#233;tique qui proc&#232;de par bonds, mais selon une succession de d&#233;cisions r&#233;fl&#233;chies. &#187; (4&#176;)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est dans cet esprit que je mentionne les deux ouvrages chez C&#233;cile Defaut : Rimbaud ou la dispersion de Laurent Zimmermann, et Le Texte de Rimbaud, de Jean-Louis Baudry pr&#233;fac&#233; par Laurent Zimmermann, suivi d'un entretien men&#233; par celui-ci avec Jean-Louis Baudry.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'on suivra Laurent Zimmermann &#233;non&#231;ant : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Une autre mani&#232;re de lire Rimbaud et d'entendre ce qu'il nous propose est possible, qui ne dissocie pas les deux versants [d'un c&#244;t&#233; rompre avec l'art et de l'autre c&#244;t&#233; de le porter au plus haut degr&#233; de perfection] . &lt;br&gt;
Car au fond, ce que le geste ultime de Rimbaud abandonnant la po&#233;sie aura marqu&#233; de fa&#231;on particuli&#232;rement dramatique &#233;tait d&#233;j&#224; en partie inscrit dans l'&#339;uvre. Ce qu'il s'agissait de r&#233;aliser pour Rimbaud consistait &#224; mettre en &#339;uvre, et &#224; penser en m&#234;me temps, le mouvement de dispersion, de d&#233;chirement du po&#232;me en direction du r&#233;el. Il y avait l&#224; d&#233;j&#224; quelque chose qui remettait en cause la po&#233;sie mais non pas de mani&#232;re statique, de mani&#232;re, tout au contraire, vivante et mobile. Ce que le geste d'abandon allait d&#233;clarer, une volont&#233; de d&#233;passement de la po&#233;sie, les po&#232;mes l'auront ainsi d&#233;j&#224; d&#233;clar&#233;, mais autrement et surtout de sorte &#224; ce que ce d&#233;passement se compose au c&#339;ur m&#234;me du po&#232;me, pour en sourdre et nous appeler &#224; le vivre. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qu'il s'est employ&#233; &#224; faire en ces trois chapitres : Le rien &#224; venir ; Autour du &lt;i&gt;Bateau ivre&lt;/i&gt; ; enfin, Rimbaud ou l'ivresse mobile. Je ne reproduirai que le second quatrain de &lt;i&gt;Sensation&lt;/i&gt;, pour comme lui, apr&#232;s Brunel, Y voir une porte de l'oeuvre :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne parlerai pas, je ne penserai rien : &lt;br&gt;
Mais l'amour infini me montera dans l'&#226;me, &lt;br&gt;
Et j'irai loin, bien loin, comme un boh&#233;mien, &lt;br&gt;
Par la Nature, &#8212; heureux comme avec une femme. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais c'est aussi &lt;i&gt;Aube&lt;/i&gt; qui &#171; dira donc le &#171; beau &#187; selon Rimbaud, et ce beau &#233;tant investi de la force du &#171; rien &#187;, d'un &#233;lan vers un &#171; rien &#187; travers&#233; de m&#233;taphores et de m&#233;tamorphoses : ce &#171; rien &#187; si particulier chez Rimbaud. Aube est un po&#232;me o&#249; fait retour cette po&#233;tique courant en filigrane dans l'&#339;uvre. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On le voit, une lecture des plus attentives de quelques po&#232;mes-cl&#233;s (dont un &lt;i&gt;Michel et Christine&lt;/i&gt; peu comment&#233;) montre &#224; quel point la po&#233;tique est ici pens&#233;e, et je confonds bien volontairement celle du po&#232;te et celle du po&#233;ticien en particulier lorsqu'il relit &lt;i&gt;Forme&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nbi&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Forme &#171; Oh que ma quille &#233;clate Oh que j'aille &#224; la mer [...] &#187; C'est un (&#8230;)&#034; id=&#034;nhi&#034;&gt;i&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Michel Deguy, &#171; o&#249; parce qu'il se situe dans la suite du po&#232;me de Rimbaud, parce qu'il en subit l'impact, le m&#234;me po&#232;me se trouve conduit, par un subtil jeu de mouvement dans sa citation et son &#233;vocation des lames, vers la d&#233;formation. Mani&#232;re de mettre en jeu la dispersion rimbaldienne, qui n'est pas l'absence de forme ou de fixation, mais, la forme et la fixit&#233; &#233;tant pos&#233;es, une lutte intense et incessante contre elles, pour que le d&#233;figement toujours reprenne le dessus, pour que la po&#233;sie ne s'immobilise pas dans la belle forme mais continue &#224; vivre [...], nous obligeant &#224; rester nous-m&#234;mes dans ce moment continu&#233; de l' ouverture - et faisant de cette continuation ce que propose la po&#233;sie. &#187; (pp. 98-105) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;*&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Plusieurs lectures seront possibles de la r&#233;&#233;dition des textes de Jean-Louis Baudry. Ceux qui les ont lus dans &lt;i&gt;Tel Quel&lt;/i&gt; (1968 et 1969)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le site de Philippe Sollers, pileface, ne manque pas de les mentionner ainsi (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, y trouveront force maintenue, et appr&#233;cieront en m&#234;me temps la simplicit&#233; avec laquelle l'auteur r&#233;&#233;value sans les renier les directions de travail d'alors ; c'est l'objet de l'entretien avec Laurent Zimmermann. D'autres, et esp&#233;rons-le, pas seulement les candidats &#224; l'agr&#233;gation, ne manqueront de se rendre &#224; son invitation de voir pr&#233;cis&#233;es les coordonn&#233;es ci-apr&#232;s :&lt;br&gt; &#171; ...les analyses de Jean-Louis Baudry se pr&#233;sentent comme la r&#233;ponse &#224; un certain enjeu fondamental : celui de pr&#233;senter Rimbaud, le texte de Rimbaud, comme ce qui va mettre en jeu une &#171; coupure &#187;, un moment de bascule avec lequel l'on assiste au &#171; remplacement de la fonction expressive de la po&#233;sie par une fonction productive du texte &#187;. Passage de la &lt;i&gt;litt&#233;rature&lt;/i&gt; &#224; &lt;i&gt;l'&#233;criture&lt;/i&gt;, et remplacement de l'auteur par le texte. &#187;&lt;br&gt;afin de saisir leur f&#233;condit&#233; pour aborder Rimbaud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;5&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Annick Bouleau, Ouvrir le cin&#233;ma&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Je ne connais pas de livre publi&#233; par Annick Bouleau, mais c'est un auteur (une auteure), assur&#233;ment, qui se pr&#233;sente ainsi :&lt;br&gt;
Engag&#233;e en 1968 comme r&#233;dactrice &#224; l'administration centrale du Cnrs, j'ai d&#233;velopp&#233;, &#224; partir de 1980, et en accord avec la direction scientifique de cet organisme, une activit&#233; de cin&#233;aste et d'enseignante dans le cadre d'une recherche pratiquante. &lt;br&gt;
Depuis 1992, je suis rattach&#233;e au CRAL, Centre de recherches sur les arts et le langage (unit&#233; mixte de recherche CNRS/EHESS).&lt;br&gt;
Depuis 2004, en tant qu'assistant-ing&#233;nieur, je collabore avec l'historien de l'art Georges Didi-Huberman pour la num&#233;risation d'un atlas anthropologique ayant l'image, le mouvement et le son comme mat&#233;riaux de base.&lt;br&gt;
Responsable du site OUVRIR LE CIN&#201;MA&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui franchit &#034;&#224; ses risques et p&#233;rils&#034; la premi&#232;re page d'accueil (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Pr&#233;sidente-fondatrice de l'association ANSEDONIA.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je laisse &#224; l'internaute int&#233;ress&#233; le bonheur de la d&#233;couverte : une personne, des rencontres, des travaux en commun, des d&#233;couvertes, des points d'&#233;tapes. Je pointe quelques noms, Jean Oury et les s&#233;minaires de Sainte Anne, les lectures d'Henri Maldiney, des travaux cin&#233;matographiques o&#249; apparaissent Georges Didi-Huberman &#233;voquant l'ann&#233;e 1929 (Freud, Warburg), Jean-Marie Straub : &#171; La pesca d'Elisa &#187;, et tout sp&#233;cialement qui m'a ramen&#233; au premier num&#233;ro de Penser/r&#234;ver, le relev&#233; de &#034;La psychanalyse na&#238;t de l'esprit m&#234;me de la technique grecque&#034; de Giovanni Vassalli (traduction Michel Gribinski) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La &#171; technique &#187;, dans la culture hell&#233;nistique, n'est pas ce que nous entendons aujourd'hui par technique. Elle a son lieu propre entre, d'un c&#244;t&#233;, les choses qui existent en elles-m&#234;mes et par n&#233;cessit&#233;, et, d'un autre c&#244;t&#233;, les choses qui existent par accident. Les premi&#232;res ressortissent &#224; la science (&lt;i&gt;epist&#232;m&#232;&lt;/i&gt;) ; pour les secondes, qui existent par accident ou destin (&lt;i&gt;tuch&#232;&lt;/i&gt;), il n'y a tout bonnement pas de science &#224; proprement parler. Entre la science et l'accidentel se trouve un domaine o&#249; les activit&#233;s humaines essentielles se d&#233;veloppent avec leurs &#171; objets &#187;, pour lesquelles, chez Aristote, un savoir sp&#233;cial et qualifi&#233; est requis : c'est le domaine de l'&#233;thique et des arts, sp&#233;cialement l'art de la gu&#233;rison et celui de la rh&#233;torique. Ces arts (&lt;i&gt;technai&lt;/i&gt;) d&#233;pendent d'une modalit&#233; rationnelle qui leur est propre. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Giovanni Vassalli (Zurich), &#034;La psychanalyse na&#238;t de l'esprit m&#234;me de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec cette cl&#233;, s'explore sans difficult&#233; cette bo&#238;te &#224; outils (&#233;volutive) qu'Annick Bouleau offre r&#233;actualis&#233;e &#224; son lecteur et qu'elle range sous le nom de Constellation&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici l'adresse de la page explicative, et le lien de la sixi&#232;me version (en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;St&#233;phane Cr&#233;mer, le banc&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;St&#233;phane Cr&#233;mer, dont viennent d'&#234;tre r&#233;unis sous le titre : &#171; le banc &#187;, aux &#233;ditions Isabelle Sauvage avec &#171; compagnies &#187; (dans une composition diff&#233;rente de celle de 2003 aux m&#234;mes &#233;ditions), &#171; lignes d'eau &#187; dont des extraits ont paru dans le &lt;i&gt;Mouez Enez Sun&lt;/i&gt;, &#171; &#233;tat actuel des choses &#187; &#224; la vivante mise en page et un ensemble justement d&#233;nomm&#233; &#171; &#224; hautes voix &#187; (dites &lt;i&gt;un ciel mol&#233;culaire&lt;/i&gt; &#224; haute voix, vous n'y verrez que du bleu) qui cl&#244;t l'ensemble, a &#233;t&#233; l'invit&#233; de Sophie Nauleau pour son &#233;mission &#171; &#199;a rime &#224; quoi &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#199;a rime &#224; quoi ce samedi 2 janvier, un jour o&#249; comme &#171; chaque jour vient une (&#8230;)&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, la bien-nomm&#233;e en la circonstance de cette lettre !&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Raison de plus donc pour saluer une fois encore le travail de l'&#233;ditrice, et &#224; cette occasion les lecteurs avec :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;fugue&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pris au vent de son vol qui tracte en forme de victoire notre&lt;br&gt; chambre, au grand large o&#249; le paysage en pleine mer s&#233;cr&#232;te &lt;br&gt;
sans en rien LAISSER PARA&#206;TRE la forme dont d&#233;couvrir le &lt;br&gt;
monde, un attelage d'oiseaux nous guide jusqu'&#224; la mar&#233;e &lt;br&gt;
basse de l'autre rive : vers les sables o&#249; nous reconna&#238;tre DANS &lt;br&gt;
LES &#201;BOULIS DE NOS CH&#194;TEAUX. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dont en entend la voix dans &#034;&lt;a href=&#034;http://www.straub-huillet.com/pages/film.php?id=En_rachachant&amp;cls=non&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;En rach&#226;chant&lt;/a&gt;&#034;, court-m&#233;trage de Jean-Marie Straub et Dani&#232;le Huillet, 1982, d'apr&#232;s &lt;i&gt;ah ! Ernesto !&lt;/i&gt;, Marguerite Duras, ill. de Bernard Bonhomme, Quist/Ruy-Vidal, 1971.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il ajoute : &#171; Ren&#233;e Lebas date du temps o&#249; les chanteuses ne se prenaient pas pour Louise Lab&#233;. A moins que ce ne f&#251;t du m&#234;me ordre. Au temps o&#249; Raymond Asso composait pour elle, pour Mouloudji, Montand, Catherine Sauvage, vous aviez, dans l'ordre, la chanson, le parolier, le compositeur, qui ne se prenait pas pour Bach, encore moins pour Laverne, l'interpr&#232;te enfin, qui portait la chanson. En 1956, Ren&#233;e Lebas chante pour sa soeur morte, d&#233;port&#233;e &#224; Auschwitz, &lt;i&gt;La Fontaine de Varsovie&lt;/i&gt;. Premi&#232;re chanson qui ose affronter la Shoah. La chanson ne craint pas l'impossible &#187;.&lt;br&gt;
&#171; O&#249; es-tu mon amour ? &#187; Article paru dans l'&#233;dition du &#171; Monde &#187; du 23.12.09. H&#233;l&#232;ne Hazera avait c&#233;l&#233;br&#233; &#171; &lt;a href=&#034;http://www.humanite.fr/node/339842&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le velours du coeur&lt;/a&gt; &#187; dans l'&#233;dition du 27 ao&#251;t 2004 de l'Humanit&#233; et &lt;a href=&#034;http://sites.radiofrance.fr/francemusique/em/greniers/emission.php?e_id=35&amp;d_id=235000063&amp;arch=1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les Greniers de la m&#233;moire&lt;/a&gt;, lui avaient consacr&#233; une m&#233;morable &#233;mission le 30 avril 2006, sur France-Musique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;D&#233;cryptage : sur une butte du vignoble champenois, &#224; l'abri d'un bosquet, remarquablement visible &#224; la ronde, lui, saint Li&#233; &#8212; c'est son nom &#8212; veille en sa chapelle, sur le village en contrebas, Villedommange (premier cr&#251; &#8212; &lt;i&gt;villa dominica&lt;/i&gt; oblige) , et plus loin encore sur la vaste plaine de Reims. Ce bon saint, il m'a fallu le reconna&#238;tre d'abord chez la m&#232;re des ateliers d'&#233;criture. En effet, &#171; Voil&#224; le gros saint Li&#233; qui passe &#187; se retrouve tant dans &lt;i&gt;Ce livre que mon p&#232;re &#233;crivait&lt;/i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article20' class=&#034;spip_in&#034;&gt;*&lt;/a&gt; (Gallimard, L'Arpenteur, 1995) que dans &lt;i&gt;Fragments du jour&lt;/i&gt;, suivi de &lt;i&gt;Armor&lt;/i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article18#21' class=&#034;spip_in&#034;&gt;*&lt;/a&gt; au Pr&#233;au des collines, &#8212; surprenantes, magnifiques et supr&#234;mement &#233;mouvantes pages 103-104, intitul&#233;es : &lt;i&gt;Partir pour retrouver le Grand-Orient&lt;/i&gt;, qui livrent son &#171; cheucret &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;M. D. ; &#224; propos de Musil, &lt;i&gt;Quinzaine litt&#233;raire&lt;/i&gt; n&#176; 363, 16-01-1982.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Bernard Vray, &#171; Les livres, le Livre dans &lt;i&gt;La pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; &#187;, in &lt;i&gt;Lire Duras&lt;/i&gt;, collectif sous la dir. de Claude Burgelin &amp; Pierre de Gaulmyn, Presses Universitaires de Lyon, 2001, 622 p, pp. 299-317.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;ah ! Ernesto !&lt;/i&gt;, Marguerite Duras, ill. de Bernard Bonhomme, Quist/&lt;a href=&#034;http://ruyvidal.blog4ever.com/blog/lire-article-16310-58075-15__ah___ernesto___de_marguerite_duras.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ruy-Vidal&lt;/a&gt;, 1971.&lt;br&gt;
&#034;En rach&#226;chant&#034;, court-m&#233;trage de Jean-Marie Straub et Dani&#232;le Huillet, 1982, d'apr&#232;s &lt;i&gt;ah ! Ernesto !&lt;/i&gt;, cf. note 1.&lt;br&gt;
Marguerite Duras &lt;i&gt;Les Enfants&lt;/i&gt;, 1984, &lt;a href=&#034;http://www.premiumwanadoo.com/ed.benoit.jacob/enfants.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Beno&#238;t Jacob&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;
Marguerite Duras. &lt;i&gt;La pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-177-3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;POL&lt;/a&gt;, 1990.&lt;br&gt;
Marguerite Duras. &lt;i&gt;La pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt;. Port&#233; &#224; la sc&#232;ne par Eric Vigner ; compte-rendu de Monique Le Roux : &#034;L'Enfant de la banlieue&#034; ; Quinzaine Litt&#233;raire num&#233;ro 637 parue le 16-12-1993. S'est ensuivie &#233;galement une &lt;a href=&#034;http://www.abacaris-films.fr/fiche.php?film=11&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;r&#233;alisation film&#233;e&lt;/a&gt; (1996) ; sur le compagnonnage &#201;ric Vigner/Marguerite Duras/La Pluie d'&#233;t&#233;, lire le t&#233;moignage recueilli par Sabine Quiriconi, &lt;i&gt;Cahier de L'Herne&lt;/i&gt;, Marguerite Duras, 2005, pp. 191-194. &lt;br&gt;
Marguerite Duras. &lt;i&gt;La pluie d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; Gallimard/Folio &lt;a href=&#034;http://www.folio-lesite.fr/Folio/livre.action?codeProd=A38705&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 2568&lt;/a&gt;, 1994.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Bernard Vray, cite l'entretien donn&#233; aux &lt;i&gt;Cahiers du cin&#233;ma&lt;/i&gt; en 1985 : &#171; &#199;a s'est d'abord appel&#233; d'abord Ernesto en toute innocence, et puis &lt;i&gt;Les Enfants d'Isra&#235;l&lt;/i&gt;, et puis les &lt;i&gt;Enfants du roi&lt;/i&gt;. Et puis &lt;i&gt;Les Enfants&lt;/i&gt;. Car il &#233;tait roi d'Isra&#235;l, l'Eccl&#233;siaste &#187; [Cf. &#171; Et puis Ernesto leur avait demand&#233; de ne pas oublier, les derniers rois d'Isra&#235;l, &#224; Vitry, c'&#233;taient leurs parents &#187;. (p.59)]. C'est dire si vive est la relation de l'auteur au texte biblique. Et &#224; cet &#233;gard, la d&#233;monstration de Jean-Bernard Vray emporte l'adh&#233;sion, l'&#233;nigmaticit&#233; de la prof&#233;ration du Sage rejoignant celle de l'&#233;criture, telle que manifest&#233;e, entre autres exemples, dans &lt;i&gt;&#201;crire&lt;/i&gt;.&lt;br&gt; Lorsque Jean-Bernard Vray expose : &#171; &#201;crire serait alors moins r&#233;soudre l'&#233;nigme que la dire en tant qu'&#233;nigme. Il me semble que Duras &#233;crit &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; cette &#233;nigme, que son &#233;criture en est estampill&#233;e. Elle &#233;crit dans l'&#233;nigme et comme les enfants, comme les &#233;crivains &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; la fiction, &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; le jeu. &#187;, j'abonde doublement dans son sens :&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; D'une part en &#233;voquant : &#187;Was hast du mit einem K&#246;nig zu tun ?&#171; / &#187;Ich bin doch die K&#246;nigstochter.&#171; / &#187;Du ?&#171; / &#187;Ich bin eine Tochter vom K&#246;nig David oder vom K&#246;nig Saul. Die lebten, das ist schon lange her ; aber wir haben es nicht vergessen. &#171; &lt;br&gt; Gertrud Kolmar, &lt;i&gt;Susanna&lt;/i&gt;, (&#233;crit entre le 29 d&#233;cembre 1939 et le 13 f&#233;vrier 1940), Suhrkamp Verlag, J&#252;discher Verlag, 1993, p. 20 ; traduction fran&#231;aise (Laure Bernardi), en poche, Bourgois, coll. Titres, 2007, pp. 22-23 (1&#176; &#233;dition, Farrago, 2000) : - Et quel, rapport y a-t-il entre toi et un roi ? / - C'est que je suis la fille du roi. / -Toi ? / - Je suis une fille du roi David ou du roi Sa&#252;l. Ils ont v&#233;cu il y a tr&#232;s longtemps ; mais nous ne l'avons pas oubli&#233;. &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; D'autre part avec ces mots-m&#234;mes de Marguerite Duras : &#171; Car Musil c'est l'insurmontable tentative d'&#233;crire, l'impossibilit&#233; d'y atteindre, la folie d'y vouloir acc&#233;der.[...] Mais on n'en finirait pas d'&#233;crire sur ce fou, Musil, et sur soi, Musil porte &#224; &#233;crire mais pas comme le printemps, pas comme la culture, l'instruction, mais comme soi-m&#234;me, comme sa fatalit&#233; propre, de m&#234;me que si tout le monde &#233;crivait. &#187; (&#034;Une des plus grandes lectures que j'aie jamais faites&#034; Quinzaine Litt&#233;raire n&#176; 363 parue le 16-01-1982)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La pluie d'&#233;t&#233; marquerait la fin de l'innocence, d'une forme de &#034;(vert) paradis&#034;, aussi parce que &#171; On ne peut pas dire plus loin que ce texte &#187; (L'Eccl&#233;siaste). N&#233;anmoins le d&#233;sir de le noter, de le signifier, en vaudrait &#034;la peine&#034; - quand bien m&#234;me augmenter sa science accro&#238;t sa douleur - comme r&#233;diger ce &#034;petit d&#233;pliant&#034; (cf. Pierre Bergounioux) &#224; l'adresse de ceux qui viennent apr&#232;s, puisque comme le proph&#233;tise Ernesto : &#171; On ne peut pas rattraper les parents &#187;. &lt;br&gt; Lire comme Anne-Marie Pelletier : &#171; Curieusement, chez un auteur comme Marguerite Duras, que tout &#233;loigne de la Bible, c'est aussi le livre de L'Eccl&#233;siaste qui revient irr&#233;sistiblement dans La Pluie d'&#233;t&#233;, o&#249; un enfant de la mis&#232;re fait l'inventaire des absurdit&#233;s du monde, des vrais et des faux savoirs, des raisons de vivre ou de ne pas vivre. &#187; &#8212; &lt;i&gt;Pour que la Bible reste un livre dangereux&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.cairn.info/revue-etudes-2002-10-page-335.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Etvdes, Octobre 2002, n&#176; 3974&lt;/a&gt;, p. 340 &#8212; para&#238;t un peu court, Marguerite Duras fut une lectrice assidue de la Bible : &#171; Je suis tr&#232;s habitu&#233;e &#224; ce texte. C'est devenu un langage quotidien &#187;. (propos relev&#233;s par Christine Blot-Labarr&#232;re &lt;i&gt;Marguerite Duras&lt;/i&gt;, Seuil, 1992, p. 272 ou encore dans &lt;i&gt;Ecrire&lt;/i&gt; : &#171; Le texte des textes, c'est l'Ancien Testament &#187;, tandis que les &lt;i&gt;Yeux verts&lt;/i&gt; mentionnent avec la rencontre de Freddie celle de la&#171; juda&#239;t&#233; merveilleuse &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cum grano salis ! J'ai en t&#234;te le r&#233;cit de la r&#233;daction de Jean Oury au &#171; concours des bourses &#187;, sujet : relater la venue de l'inspecteur. Jean Oury &#233;voque ce souvenir lors du colloque Fernand Oury (&lt;a href=&#034;hhttp://www.ouvrirlecinema.org/images/video/JO_FO_081102.mp4&#034; class=&#034;spip_out&#034;&gt;video&lt;/a&gt;, du 2 novembre 2008, Paris X ; lire &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Fernand_Oury_par_Jacques_Pain.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le portrait&lt;/a&gt; par Jacques Pain.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Tel est le verdict qui frappe le Je d&#232;s son surgissement sur la sc&#232;ne psychique : penser son corps, son statut de d&#233;sirant, cette r&#233;alit&#233; dont il devra accepter les exigences, de mani&#232;re &#224; les prot&#233;ger de tout risque de d&#233;sinvestissement d&#233;finitif, s'opposer &#224; tout ce qui peut menacer de disparition ces m&#234;mes repr&#233;sentations psychiques, &#339;uvre du travail de sa pens&#233;e, sans lesquelles ni corps, ni objet, ni r&#233;alit&#233; ne pourraient avoir pour lui d'existence, faire partie de son pensable et par l&#224; de son investissable. Ajoutons que si une seule de ces repr&#233;sentations disparaissait de sa sc&#232;ne, tout retrait total d'investissement aboutissant &#224; ce r&#233;sultat, le Je se d&#233;couvrirait d&#233;poss&#233;d&#233; de ces rep&#232;res identificatoires n&#233;cessaires pour qu'il puisse reconna&#238;tre et pour qu'il puisse faire reconna&#238;tre par l'autre sa qualit&#233; d'existant &#187;. &lt;br&gt;
Piera Aulagnier, &#171; Condamn&#233; &#224; investir &#187;, in &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.payot-rivages.net/livre_Un-Interprete-en-quete-de-sens--Piera-Aulagnier_ean13_9782228894586.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Un interpr&#232;te en qu&#234;te de sens&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, 325-358, Petite Biblioth&#232;que Payot, 2001, premi&#232;re &#233;dition Ramsay, 1986, pr&#233;face de Maurice Dayan. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir ce &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article87#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;paragraphe&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Qui commence ainsi : &#171; L'interrogation s&#233;culaire sur la vie psychique, [...], a &#233;t&#233; radicalement subvertie et modifi&#233;e en profondeur par la pratique freudienne. Au lieu de chercher, dans l'intimit&#233; d'une conscience de soi prise pour une lumi&#232;re int&#233;rieure, une v&#233;rit&#233; singuli&#232;re et/ou universelle de l'&#234;tre pensant et parlant, de ses d&#233;sirs et de son sentir, de son vouloir et de ses pouvoirs, cette pratique a institu&#233; une relation &#224; l'autre comme condition d'un acc&#232;s possible &#224; ce qui ne peut &#234;tre rev&#233;cu ni repr&#233;sent&#233; dans un simple rapport &#224; soi-m&#234;me. Relation &#224; l'autre bien diff&#233;rente, en d&#233;pit de ce qu'on a pu croire et &#233;crire, de celles qui ont fait de l'homme, en Occident, une &#171; b&#234;te d'aveu &#187; ; et qui, loin de se laisser ramener &#224; l'injonction de dire ce que l'on sait et de mettre le sexe en discours, proc&#232;de de l'id&#233;e que nul ne peut savoir &lt;i&gt;ce qui le pousse &#224; parler&lt;/i&gt; ni ce qu'il sera amen&#233; &#224; dire &#224; quelqu'un qu'il ne conna&#238;t pas et qui n'est investi &lt;i&gt;a priori&lt;/i&gt; d'aucune pr&#233;rogative sociale particuli&#232;re, hormis l'obligation qui est faite &#224; ce destinataire d'&#233;couter tout ce qu'on lui donne &#224; entendre. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Daniel Pozner, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://privatederrierelasalledebains.blogspot.com/2009/11/daniel-pozner.html?zx=e3043376b4169546&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les animaux de Camin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Derri&#232;re la salle de bains, 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici &lt;a href=&#034;http://www.jstor.org/pss/2406441&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la page&lt;/a&gt; qui donne lieu &#224; l'exergue du livre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Une &#171; &lt;a href=&#034;http://www.jstor.org/pss/4450980&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;explication&lt;/a&gt; &#187; sur les caminalcules.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Yves Bonnefoy, Notre besoin de Rimbaud, Seuil, La librairie du XXI&#176; si&#232;cle, 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pour le lecteur qui ne conna&#238;trait pas le site d'Alain Bardel, cette parution est une bonne occasion d'y trouver une abondante documentation, et de prendre connaissances des &lt;a href=&#034;http://abardel.free.fr/bibliographie/notes_troisieme_pleiade_rimbaud.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;pol&#233;miques&lt;/a&gt; ayant surgi &#224; l'occasion de cette nouvelle &#233;dition.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le &lt;a href=&#034;http://www.europe-revue.info/2009/rimbaud.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;966&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nbi&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nhi&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes i&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;i&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Forme&lt;/i&gt; &lt;br&gt;
&#171; Oh que ma quille &#233;clate Oh que j'aille &#224; la mer [...] &#187; &lt;br&gt;
C'est un po&#232;me qui nous le dit, po&#232;me qui reprend le topo de la navigation po&#233;tique, de l'&#233;loge du nautonier, de la fragilit&#233; de l'esquif po&#232;me. Or le bateau, pour &#234;tre ivre, doit ne pas faire eau de toute part ; doit demeurer distinct de l'&#233;l&#233;ment qu'il affronte, parcourt, invente : demeurer bien assembl&#233;, pour affronter selon sa loi le parcours dans l'&#233;trange. Et en l'occurrence rimbaldienne dont le v&#339;u d'&#233;clatement ne d&#233;truit pas la membrure du po&#232;me, celui-ci demeurait ajoint&#233; en lames bien parall&#232;les, en lisses de quatrains dod&#233;casyllabiques ... &lt;br&gt;
Michel Deguy, &lt;i&gt;Gisants, Po&#232;mes III&lt;/i&gt;, Gallimard, coll. &#171; Po&#233;sie &#187;, 1999, p. 71&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le site de Philippe Sollers, &lt;a href=&#034;http://www.pileface.com/sollers/article.php3?id_article=943&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;pileface&lt;/a&gt;, ne manque pas de les mentionner ainsi que leur contexte par Albert Gauvin.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Qui franchit &#034;&#224; ses risques et p&#233;rils&#034; la premi&#232;re page d'accueil programmatiquement sous-titr&#233;e : le geste, la parole, le penser : (d&#233;)tours, se voit proposer &lt;a href=&#034;http://www.ouvrirlecinema.org/pages/presentation.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;les diff&#233;rents chapitres&lt;/a&gt; de la recherche pratiquante d'Annick Bouleau, chantier &#224; ciel ouvert.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Giovanni Vassalli (Zurich), &#034;La psychanalyse na&#238;t de l'esprit m&#234;me de la technique grecque&#034;, International Journal of Psycho-Analysis, 82, vol. 3, 2001, traduit par Michel Gribinski, penser/r&#234;ver n&#176; 1, 2002, p. 244.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici l'adresse de &lt;a href=&#034;http://www.ouvrirlecinema.org/pages/reperes/constellation.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la page explicative&lt;/a&gt;, et le lien de &lt;a href=&#034;http://www.ouvrirlecinema.org/pages/reperes/Constellation6.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la sixi&#232;me version&lt;/a&gt; (en pdf, octobre 2007).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://sites.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/carimeaquoi/index.php?emission_id=145060160&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#199;a rime &#224; quoi&lt;/a&gt; ce samedi 2 janvier, un jour o&#249; comme &#171; chaque jour vient une heure, un moment, un instant, voire LE TEMPS ENTIER O&#217; TOUT EST POSSIBLE SANS MIRACLE &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Fernand_Oury_par_Jacques_Pain.pdf" length="78711" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; Une amiti&#233; &#224; vivre et la litt&#233;rature &#224; renverser &#187;</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article18</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article18</guid>
		<dc:date>2009-03-07T21:25:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Lambert, Emmanuelle</dc:subject>
		<dc:subject>Robbe-Grillet, Alain</dc:subject>
		<dc:subject>Lindon, J&#233;r&#244;me</dc:subject>
		<dc:subject>Barthes, Roland</dc:subject>
		<dc:subject>Peeters, Beno&#238;t</dc:subject>
		<dc:subject>Bing, Elisabeth</dc:subject>
		<dc:subject>Migeot, Fran&#231;ois</dc:subject>
		<dc:subject>Sontag, Susan</dc:subject>
		<dc:subject>Blanchot, Maurice</dc:subject>
		<dc:subject>Bernhard, Thomas</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;lettre du 7 mars 2009&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot88" rel="tag"&gt;Lambert, Emmanuelle&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Robbe-Grillet, Alain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot92" rel="tag"&gt;Lindon, J&#233;r&#244;me&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot93" rel="tag"&gt;Barthes, Roland&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot95" rel="tag"&gt;Peeters, Beno&#238;t&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot174" rel="tag"&gt;Bing, Elisabeth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot179" rel="tag"&gt;Migeot, Fran&#231;ois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot256" rel="tag"&gt;Sontag, Susan&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot412" rel="tag"&gt;Blanchot, Maurice&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1451" rel="tag"&gt;Bernhard, Thomas&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; Elle lui masque la r&#233;alit&#233;, et je ne sais s'il a peur de tomber au fond de l'imagination jusqu'&#224; devenir soi-m&#234;me, un &#234;tre imaginaire, ou s'il craint de se choquer au r&#233;el. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Emmanuelle Lambert, Mon grand &#233;crivain&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Emmanuelle Lambert qui v&#233;cut sept ans dans la proximit&#233; d'Alain Robbe-Grillet pour le classement de ses archives &#224; l'IMEC, donne cette citation du Miracle de la rose en exergue &#224; &lt;i&gt;Mon grand &#233;crivain&lt;/i&gt;, r&#233;cit publi&#233; aux Impressions Nouvelles. Avec celle-ci forme inclusion, page 60, son &#233;vocation de la &#171; c&#233;r&#233;monie normande &#187; :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Furtivement pourtant, quand sorties d'une sc&#232;ne r&#233;crite par lui pour l'&#233;ternit&#233;, les deux jeunes actrices de son dernier film se pench&#232;rent sur son cercueil, dans la lumi&#232;re crue du fun&#233;rarium, au centre d'une salle nette et anonyme, la litt&#233;rature reprit ses droits sur le r&#233;el, en digne hommage.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Phrases qui d'une part, cr&#233;ditent : &#171; Oui, tu te souviens de choses advenues bien avant ta naissance, tu t'en souviens comme si tu les avais v&#233;cues, puisque tu les as lues &#187;. N&#233;e en 1975, Emmanuelle Lambert, poss&#232;de ce privil&#232;ge. L'attestent, la pr&#233;sentation qu'elle fait du dossier de presse concernant Les Gommes et Le Voyeur, et la chronologie qu'elle &#233;tablit &#224; cette occasion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'autre part, citation et entrevision rappellent, soulignent le souci permanent de la confrontation &#224; un r&#233;el dont Alain Robbe-Grillet formulait qu'il &#171; commence juste au moment o&#249; le sens vacille &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En &#233;cho du ma&#238;tre, pr&#233;cisant, &#171; professeur de lui-m&#234;me &#187;, &#224; Beno&#238;t Peeters *, ce que &#171; La Reprise &#187; implique d'&#224;-venir, contrairement &#224; &#171; La R&#233;p&#233;tition &#187;, Emmanuelle Lambert, en repassant les derniers temps d'une vie d'&#233;crivain, en donne la teneur d'impossible, dans sa diffraction m&#234;me. Ainsi fait-elle &#339;uvre d'&#233;crivain, non de m&#233;morialiste ou d'essayiste ; toute la force du r&#233;cit dans sa tenue, sa retenue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ton grand &#233;crivain n'est qu'un &#234;tre imaginaire &#187; [p. 55], commente la photo de couverture, le montrant enla&#231;ant Emmanuelle Lambert dans l'exercice de ses fonctions : &#171; il y a toi, pay&#233;e pour t'entendre avec lui &#187;. [p. 7])&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle n'en &#233;lude pas les aspects probl&#233;matiques ; ainsi, &#171; le livre en trop &#187;, grand silence de leur &#233;change ; elle n'omet pas ailleurs de rappeler qu'il &#171; apprend par c&#339;ur les &#339;uvres des autres &#187; et qu' &#171; il est Kafka et Genet, Nabokov et Mallarm&#233; dont il r&#233;cite des pages enti&#232;res&#8230; &#187;. Des b&#233;ances de l'inad&#233;quation des morceaux recoll&#233;s d'une vie, Emmanuelle Lambert sait nous convaincre, sait nous transmettre sa conviction que &#171; seule la puissance de l'&#233;crivain, dans sa lutte avec le r&#233;el, les tenait ensemble &#187;. Aussi, &#224; sa mani&#232;re, c'est sa &#171; reprise &#187; qu'elle offre au lecteur. Elle en relancera d'autres &#224; leur tour. Ceux d'entre eux qui liraient son livre, sans conna&#238;tre &#171; son grand &#233;crivain &#187;, pourront alors v&#233;rifier cet aphorisme &#171; la litt&#233;rature, c'est l'homme &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils pourraient l'&#233;prouver en se saisissant (eux-m&#234;mes saisis) de &#171; Pourquoi j'aime Barthes &#187;, &#8212; y compris &#171; penseur glissant &#187; &#8212; recueil de quatre textes r&#233;unis par Bourgois dans la collection &#171; Titres &#187;. Quand bien m&#234;me c'est vraisemblablement Blanchot (NRF 1 juillet 1955) qui aura saisi le plus exactement les enjeux proprement litt&#233;raires des premiers livres de Robbe-Grillet, cependant que Barthes &#224; leur propos &#233;crit du Barthes. &#171; Nouvelle critique &#187; et &#171; Nouveau roman &#187; (appellation reprise &#224; ses d&#233;tracteurs), surgissant de concert, dans une configuration &#8212; historique &#8212; bien particuli&#232;re, dans laquelle les &#233;ditions de Minuit et J&#233;r&#244;me Lindon joueront le r&#244;le que l'on sait : &#171; une amiti&#233; &#224; vivre et la litt&#233;rature &#224; renverser &#187; (page 59).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le livre de Susan Sontag, L'&#233;criture m&#234;me : &#224; propos de Barthes en apporte d'ailleurs confirmation involontaire ou non consciente dans son exercice d'admiration, avec beaucoup d'empathie, voire de charme, et avec ses enjeux propres (esth&#233;tique &lt;i&gt;camp&lt;/i&gt;). La question du &#171; dernier mot &#187;, qui est d'ailleurs le dernier du livre d'Emmanuelle Lambert, s'y pose ing&#233;nument, dans sa r&#233;ception du Degr&#233; z&#233;ro de l'&#233;criture (ouvrage dont Robbe-Grillet r&#233;cite l'incipit &#224; Beno&#238;t Peeters) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Barthes, la litt&#233;rature est d&#233;j&#224; une affaire posthume. Son &#339;uvre affirme une exigence de briller &#224; toute force, qui est effectivement l'un des id&#233;aux possibles d'un moment de la culture qui croit avoir, en plusieurs sens du terme, le dernier mot.&lt;br class='autobr' /&gt;
O&#249; Robbe-Grillet et Sontag se contredisent et se compl&#232;tent, c'est lorsque celle-ci rel&#232;ve le fantasme de l'auteur d'acc&#233;der, &#224; &#171; la vision sans reste du r&#233;el, au grand r&#234;ve clair, &#224; l'amour proph&#233;tique &#187;, tandis que celui-l&#224; voyait &#171; entre [s]on texte sur Les Gommes et le roman Les Gommes, [&#8230;] des rapports de romancier &#224; romancier et non plus de romancier &#224; critique &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;21&#034;&gt;&lt;/a&gt;L'existence dans ses al&#233;as les plus rudes peut donner &#224; certains auteurs de ne plus avoir &#224; ma&#238;triser une certaine image, celle qu'ils souhaiteraient dispenser d'eux-m&#234;mes, celles que des proches, ou encore leur public, souhaiteraient garder intacte ou intouch&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;finition qui suit n'appartient pas aux dictionnaires :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;Le mot cr&#233;puscule. Travers&#233;e, offerte toute. Jamais plus vivante en &#233;veil attentive. Dress&#233;e. A guetter l'instant o&#249; sombrer dans le sombre. Et maintenir l'instant longtemps, r&#233;p&#233;ter le geste des pouvoirs : faire de l'instant celui d'une &#233;ternit&#233;. Ardente posture. Lieu de l'instable par excellence. Celui o&#249; se fragilise l'&#233;paisse carapace des hommes. Celui avec lequel vous &#234;tes confront&#233; au d&#233;l&#233;t&#232;re du cr&#233;puscule, sans qu'il pollue l'air mauve de ses mots, celui-l&#224;, vous l'aimez&lt;/i&gt; &#187; (page 130).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle aussi, Elisabeth Bing, &#171; aimait &#187; Roland Barthes, dont elle suivit les cours au coll&#232;ge de France, y apprenant &#171; principe de d&#233;licatesse &#187; et &#171; fabuleuse passion de l'&#233;criture &#187; (page 99). Les mots ci-dessus en conclusion d'&#171; Armor &#187; une trentaine de pages faisant suite &#224; &#171; Les fragments du jour &#187;. Ce titre en r&#233;f&#233;rence sans doute &#224; l'exergue d'Armor : Le moindre fragment du ciel est poss&#233;d&#233; par un Dieu (Pasolini) tandis que le livre est ouvert avec les mots de Bataille sur la po&#233;sie : la simple &#233;vocation par les mots de possibilit&#233;s inaccessibles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tandis qu'un vieil immeuble o&#249; r&#233;side l'&#233;crivain est promis &#224; une r&#233;novation sans merci, celle-ci retarde, ou croit retarder l'in&#233;luctable au moyen des mots, avec, parfois, des pages puissantes, comme celle o&#249; fait retour la mansarde H&#246;ller, &#171; le phras&#233; lancinant et terrible d'une chute d'eau dans une chambre &#187;, &#171; le fracas qui emp&#234;chait l'&#233;crivain d'&#233;crire &#187; (page 48).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais &#171; Au cr&#233;puscule &#187; (page 43), il advient aussi que, de sa fen&#234;tre, la reine de la nuit chante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle vous invite.&lt;br&gt;
Contre la pluie.&lt;br&gt;
A l'amour fou au fond du lit.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;
Bibliographie, notes, liens&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;IMEC, pr&#233;sentation &lt;a href=&#034;http://www.imec-archives.com/index.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;en ligne&lt;/a&gt; de l'Institut M&#233;moires de l'Edition Contemporaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Emmanuelle Lambert, &lt;a href=&#034;http://www.lesimpressionsnouvelles.com/mon-grand-ecrivain.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Mon grand &#233;crivain&lt;/a&gt;, &#233;ditions Les Impressions nouvelles, f&#233;vrier 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* &#171; C'est un lecteur, &#231;a s'entend aux questions qu'il pose, tu t'&#233;tonnes de rencontrer quelqu'un qui l'ait lu, le lise et le relise. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le double DVD, o&#249; Beno&#238;t Peeters s'entretient avec Alain Robbe-Grillet (6h15) a &#233;t&#233; r&#233;alis&#233; pour le compte des &#233;ditions Les Impressions Nouvelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Emmanuelle Lambert, a r&#233;uni et pr&#233;sent&#233; les textes du Dossier de presse (1953-1956) Les Gommes et Le Voyeur ; elle a &#233;galement collabor&#233; &#224; Le Voyageur, Textes, causeries et entretiens (1947-2001) choisi et pr&#233;sent&#233;s par Olivier Corpet, chez Bourgois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Alain Robbe-Grillet, Pourquoi j'aime Barthes, Titres (Bourgois), 2009, avec une pr&#233;face d'Olivier Corpet, (premi&#232;re &#233;dition 2001).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Susan Sontag, L'&#233;criture m&#234;me : &#224; propos de Roland Barthes, Bourgois, 2002 (1982).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Compl&#233;mentairement : &lt;br&gt;
La &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=livAut&amp;auteur_id=1445&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;bio-bibliographie&lt;/a&gt; d'Alain Robbe-Grillet, aux &#233;ditions de Minuit. Le num&#233;ro 651-652 de la revue &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2383&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Critique&lt;/a&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://wwwold.univ-fcomte.fr/pufc/index.php?act=ouvrage_detail&amp;id_titre=-860891895&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Entre les lames. Lectures de Robbe-Grillet&lt;/a&gt;, de Fran&#231;ois MIgeot, aux Presses Universitaires de Franche-Comt&#233;&lt;br&gt;
Sous la direction de Fran&#231;ois Migeot, aux PUFC, &lt;a href=&#034;http://wwwold.univ-fcomte.fr/pufc/index.php?act=ouvrage_detail&amp;id_titre=248588489&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ambigu&#239;t&#233; et glissements progressifs du sens chez Alain Robbe-Grillet&lt;/a&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elisabeth Bing, &lt;a href=&#034;http://www.preaudescollines.fr/?page=editions&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les fragments du jour, suivi de Armor,&lt;/a&gt; aux &#233;ditions Le Pr&#233;au des collines, 2008.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est de la mansarde H&#246;ller, on aura reconnu Thomas Bernhard, et Corrections (Gallimard, 1978, et L'Imaginaire/Gallimard 2005).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Du &#034;je&#034; dans l'&#233;criture</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article20</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article20</guid>
		<dc:date>2009-02-21T21:39:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Bing, Emmanuel</dc:subject>
		<dc:subject>Martin-Scherrer, Thierry</dc:subject>
		<dc:subject>Bataille, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Bing, Elisabeth</dc:subject>
		<dc:subject>G&#225;rate Mart&#237;nez, Ignacio</dc:subject>
		<dc:subject>Szpirko, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>Rueff, Martin</dc:subject>
		<dc:subject>Lispector, Clarice</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;lettre du 21 f&#233;vrier 2009&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot101" rel="tag"&gt;Bing, Emmanuel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot102" rel="tag"&gt;Martin-Scherrer, Thierry&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot109" rel="tag"&gt;Bataille, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot174" rel="tag"&gt;Bing, Elisabeth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot177" rel="tag"&gt;G&#225;rate Mart&#237;nez, Ignacio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot181" rel="tag"&gt;Szpirko, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot203" rel="tag"&gt;Rueff, Martin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot754" rel="tag"&gt;Lispector, Clarice&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#224; Jeannette B.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il est certain que la vie n'explique pas l'&#339;uvre, mais certain aussi qu'elles communiquent. La v&#233;rit&#233; est que cette &#339;uvre &#224; faire exigeait cette vie. [...] Il est donc vrai &#224; la fois que la vie d'un auteur ne nous apprend rien et que, si nous savions la lire, nous y trouverions tout, puisqu'elle est ouverte sur l'&#339;uvre &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le po&#232;te veut d&#233;lier les plaintes de ceux qui &#224; force d'&#234;tre d&#233;li&#233;s, craignent de devenir fous &#8211; &#224; lier. Ils sont pleins de douleurs &#8211; et lui, avec ses bouts de ficelle, il est l'un des leurs.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Du &lt;i&gt;Manuscrit de la m&#232;re morte&lt;/i&gt;, d'Emmanuel Bing, ne pas attendre de r&#233;v&#233;lations ! Ou s'il est un secret, celui de l'&#233;criture, comment elle se saisit de qui accepte de se laisser d&#233;poss&#233;der /poss&#233;der par elle. Une histoire d'amour, donc.
&lt;br&gt;
A priori, je j'aimais pas ce titre, mais l'&#233;diteur (Nadeau), mais l'article d'Agn&#232;s Vaquin dans La Quinzaine, citant : &#171; La m&#232;re est morte, alors il peut &#233;crire, il peut &#233;crire alors qu'elle est vivante encore. Il surgit dans ce paradoxe. &#187; et &#171; [ &#8230;] et au fur et &#224; mesure de l'&#226;ge la douleur s'apaise, la fureur s'estompe, la tristesse diffuse et s'&#233;teint, il reste en moi la po&#233;sie, comme un savoir parmi tous les savoirs, indestructible. &#187;. Mais aussi, quelques pages feuillet&#233;es (Bataille : &#171; Sous le matelas : &lt;i&gt;L'Histoire de l'&#339;il&lt;/i&gt; puis &lt;i&gt;Ma M&#232;re&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;L'Histoire de l'&#339;i&lt;/i&gt;l dans son carton rose et rigide dont on extirpe le livre rose. &#187;), mais encore la lecture autrefois d'Isabelle Rossignol, pour mesurer l'apport des ateliers d'&#233;criture, en appr&#233;cier la transmissibilit&#233;, et puis un jour celle-ci incarn&#233;e. Et de se prendre &#224; songer &#224; : &#171; un atelier de libert&#233; o&#249; l'on apprend &#224; aimer... &#187;. R&#234;ve, vrai : jumeaux palindromiques, selon l'auteure de &lt;i&gt;Philippines&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait aussi sous l'&#233;gide de Bataille que s'inscrivaient les premi&#232;res pages de &lt;i&gt;Et je nageai jusqu'&#224; la page&lt;/i&gt; : &#171; Dans l'&#233;ducation des enfants la pr&#233;f&#233;rence pour l'instant pr&#233;sent est la commune d&#233;finition du mal. Les adultes interdisent &#224; ceux qui doivent parvenir &#224; la maturit&#233;, le divin royaume de l'enfance. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Une certaine odeur de lessive &#187;, qui se signalait &#224; l'or&#233;e de ce livre princeps, connaissait un d&#233;ploiement &#224; nul autre pareil dans les pages 28 &#224; 44 de &lt;i&gt;Ce livre que mon p&#232;re &#233;crivait&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au centre de ces pages : &#171; C'est du lavoir que j'ai &#233;crit. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est depuis ce lavoir (ce livre que sa m&#232;re &#233;crivait) que je lis l'ouvrage d'Emmanuel Bing, avec son rapport &#224; une m&#232;re extr&#234;me, impossible, avec peut-&#234;tre au centre &#233;galement de cette relation, et soulignons l'&#233;quivoque du mot, un dossier nomm&#233; &#171; Epuration &#187;, transmis au petit-fils par une grand-m&#232;re aimante, repris par la m&#232;re, et dont les pi&#232;ces figurent dans chacun des livres. D'un c&#244;t&#233; une certaine odeur de lessive, de l'autre un honneur &#224; laver ; et en fin une m&#233;moire d&#233;finitivement troubl&#233;e. D'o&#249; une mise au net des g&#233;n&#233;alogies, de l'engendrement de l'&#233;criture ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ici les processus d'identification, la dimension transf&#233;rentielle jouent &#224; plein. Et demande, &#171; demander ce que je d&#233;sire &#187;, est adress&#233;e au lecteur d'avoir l'esprit d&#233;li&#233; ! Si tant est que le lecteur attendu soit comme celui que requiert Hubert Lucot &#171; un peu psychanalyste &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;12&#034;&gt;&lt;/a&gt;En &#233;coute d'Ignacio Garate Martinez :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;L'exp&#233;rience d'une psychanalyse ne change pas une personne ; le d&#233;placement qui s'y op&#232;re est oblique ; le sujet n'y prend pas un sens contraire dans la direction de sa vie, cela se passe hors sens, dans la constatation que nos actes portent autrement, m&#234;me si nous demeurons &#171; le m&#234;me &#187;. Nos tics, nos amours, nos lubies, notre culture, nos habilet&#233;s subissent des petits d&#233;tours, des variations d'intensit&#233; l&#224; o&#249; c'&#233;tait : ce qui &#171; transforme &#187;, c'est la mani&#232;re de dire &#171; je &#187; qui advient et qui produit une chimie diff&#233;rente dans la chanson de nos vies.&lt;/i&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ainsi j'entends Emmanuel Bing : il aimerait encore lui dire, partager peut-&#234;tre quelque chose avec elle dans l'infini du sens, il se souvient de lui avoir fait entendre, dans la voiture, la chanson de Nancy Sinatra, rencontr&#233;e dans la musique du film de Quentin Tarentino, Kill Bill : &#171; bang bang, he shot me down, bang bang that awful sound &#187;, la m&#232;re disant comme c'est beau ce truc-l&#224; qu'est-ce que c'est. (p. 155).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Jean Szpirko imagine &#171; Dieu comme la ligne de mire que dessinent les m&#233;andres de la parole. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Val&#232;re Novarina int&#232;gre cette citation parmi 287, dans la s&#233;quence &#171; au dieu inconnu &#187;, sc&#232;ne XXXV de &lt;i&gt;La Chair de l'homme&lt;/i&gt; (POL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici quelques miens m&#233;andres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la derni&#232;re partie de &lt;i&gt;L'heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt;, &#171; L'auteur en v&#233;rit&#233; &#187;, H&#233;l&#232;ne Cixous reproduit une d&#233;dicace de l'auteur, sous le signe des musiques, de la vibration des couleurs neutres de Bach, aux dod&#233;caphoniques, aux cris &#226;pres des &#233;lectroniques, auxquels elle se d&#233;die comme &#224; tous ceux, proph&#232;tes du temps pr&#233;sent, qui lui ont pr&#233;dit &#224; elle-m&#234;me, au point en qu'en cet instant, elle explose en : je.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Telle est la sensation que j'&#233;prouve &#224; d&#233;couper les pages de &lt;i&gt;L'exil musical&lt;/i&gt; de Thierry Martin-Scherrer aux &#233;ditions encre marine. Ceux qui connaissent cet auteur d&#233;licat, publi&#233; aux &#233;ditions Lettres Vives, et Dumerchez pour l'exigeant &lt;i&gt;Crayons pour un po&#232;me&lt;/i&gt;, reconnu des meilleurs, savent que la musique joue un r&#244;le primordial dans son &#233;criture. Invitation &#224; tracer une ligne serpentine, une ligne de beaut&#233; parmi les m&#233;ditations que nous offre l'auteur, appuy&#233;es sur des citations serties dans un cartouche en exergue des quelques pages qu'elles inspirent et qui si elles &#233;taient assembl&#233;es, r&#233;ordonn&#233;es, constitueraient plus po&#232;me que dictionnaire. L'introduction, br&#232;ve, sous le patronage de Georges Steiner : &#171; Qu'est-ce que la musique ? &#187; pourrait bien &#234;tre une fa&#231;on de demander &#171; Qu'est-ce que l'homme ? &#187; pourrait &#234;tre amplifi&#233;e de la mani&#232;re suivante : la musique dont il sera ici question, et l'homme : de mani&#232;re essentielle l'auteur qui a m&#251;ri pareil ouvrage et &#224; son invitation le lecteur, qui petit &#224; petit, entrera en connivence /confrontation avec ce qui lui est propos&#233;. Je ne puis en cet endroit m'emp&#234;cher de penser au &lt;i&gt;Combattimento&lt;/i&gt; de Monteverdi, au combat de Tancr&#232;de et de Clorinde tel que relu par Jouve, ou analys&#233; par Christian Doumet, qui d&#233;c&#232;le dans cette parabole la le&#231;on du corps-pour-autrui, inaccessible au langage ordinaire, &#224; ce langage o&#249; s'affirme, vertical et isol&#233;, le je qui s'y nomme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici une belle promesse. Elle est tenue. Aux pages 254 &#224; 260, nous sommes invit&#233;s par un imp&#233;ratif &#224; la premi&#232;re personne du pluriel : M&#233;ditons ici le pouvoir des sons &#224; instruire une enqu&#234;te subjective (nous &#8211; nous, RK, l'auteur et vous lecteur pr&#233;sent ou &#224; venir - sommes partis d'une citation de Val&#233;ry) : quel est ce je que comble telle musique au-del&#224; de son entendement ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thierry Martin-Scherrer d'ajouter : Cette intuition m'inspire de reconsid&#233;rer l'&#233;trange collaboration entre deux langages, celui des sons et celui des mots, d'o&#249; sont n&#233;s mes livres &#8211;po&#232;mes si l'on veut, en tant qu'aventures verbales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de relire &#224; cette aune, je ne d&#233;voilerai rien :&lt;i&gt; La fen&#234;tre immobile, Le po&#232;me &#233;l&#233;mentaire des bords de la nuit, Le Passage de Marcel, Crayons pour un po&#232;me, Le fant&#244;me de Chopin&lt;/i&gt;. J'ajouterai juste qu'une discoth&#232;que pr&#233;cise tout comme une biblioth&#232;que sont requises, mais plus que tout une sensibilit&#233;, et une perm&#233;abilit&#233; &#224; une &#233;criture qui ouvre le plus souvent hors texte sur une dimension contemplative.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est donc une multitude d'essais (les citations qui donnent l'impetus, sont de po&#232;tes, musiciens, philosophes, artistes, dont la dominante est le contemporain) qui ont un orient : le dernier essai me semble en donner la teneur, &#224; partir d'une citation et de la musique de Franz Schubert et rejoignant la m&#233;ditation de L&#233;vinas :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Semblable musique fait trace en moi du souci de l'autre quand sa souffrance &#224; mon insu mod&#232;le mon visage vers lui. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelques unes des plus belles pages de Bout&#232;s ne viendront pas contredire cette Stimmung : p. 24, sur l'Hilfl&#246;sigkeit, la d&#233;tresse originaire, et le chapitre XVI, o&#249; Schubert &#224; trois semaines de mourir se rend sur la tombe de Haydn dans la Memoria de la Bergkirche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'ajouter ? encore Quignard : &#171; Sans la musique certains d'entre nous mourraient. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Notes, pour poursuivre...&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;exergue :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Maurice Merleau-Ponty, &lt;i&gt;Sens et non-sens&lt;/i&gt;, Nagel, 5&#176; &#233;d., 1966, &#171; Le doute de C&#233;zanne &#187;, p. 34-35, 43.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Martin Rueff, &lt;i&gt;Les Pleins et les d&#233;li&#233;s&lt;/i&gt;. In &lt;a href=&#034;http://www.lactmem.com/medias/fonds_compact/rueff_comme_si_quelque.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Comme si quelque&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Comp'act &#233;ditions ; Martin Rueff avait-il les n&#339;uds borrom&#233;ens &#224; l'esprit ?
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour m&#233;moire Elisabeth Bing est r&#233;put&#233;e &#234;tre la fondatrice des ateliers d'&#233;criture en France, &#224; la suite de son exp&#233;rience d'enseignement &#224; des enfants &#233;tiquet&#233;s caract&#233;riels (commenc&#233;e en 1969), ceci relat&#233; dans &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/essais/litterature/bing_jenageai.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Et je nageai jusqu'&#224; la page&lt;/a&gt; (Des Femmes, 1976) qui emprunte son titre &#224; la phrase finale &#034; je nageai jusqu'&#224; la page o&#249; je m'endormis &#034; du r&#233;cit d'un enfant, Fran&#231;ois, au chapitre Ecritures du labyrinthe, p. 221.
&lt;br&gt;
Les ateliers Elisabeth Bing ouvrirent la voie &#224; un certain nombre de courants, dont Isabelle Rossignol, dans sa th&#232;se publi&#233;e &#224; L'Harmattan, a recens&#233;, analys&#233; et compar&#233; les sept principaux : &lt;i&gt;L'invention des ateliers d'&#233;criture en France&lt;/i&gt;, 1996. &lt;br&gt;
Dans &lt;i&gt;Ce livre que mon p&#232;re &#233;crivait&lt;/i&gt; (Gallimard, L'Arpenteur, 1995), Elisabeth Bing construit un r&#233;cit d'origines de son &#233;criture &#224; partir d'un dossier retrouv&#233;, et de l'&#233;poque &#224; laquelle il renvoie. Son p&#232;re l'avait r&#233;dig&#233; en d&#233;fense d'accusations malveillantes de collaboration par des ouvriers sous ses ordres alors qu'il &#233;tait chef de district aux chemins de fer durant la guerre, et blanchi de celles-ci. Dossier remis &#224; Emmanuel Bing par la grand-m&#232;re, qui en inclut des &#233;l&#233;ments dans son livre et dont il dit : Ce livre que son p&#232;re &#233;crivait, liasse de feuillets tap&#233;s &#224; la machine, il trouve son ach&#232;vement ici, entre ce que je ne savais pas, ce que je ne pouvais pas &#233;crire, et ce qu'elle ignorait, qu'elle ignorera maintenant toujours, et qu'elle ne pouvait &#233;crire.
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Le Manuscrit de la m&#232;re morte&lt;/i&gt;, est &#233;crit alors qu'Elisabeth Bing est en proie &#224; la nuit d'Alzheimer.
&lt;br&gt;
D'Elisabeth Bing, deux autres livres : &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/fictions/bing_traverse_old.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Les hommes de traverse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &#233;ditions Des Femmes ; &lt;a href=&#034;http://www.preaudescollines.fr/spip.php?article116&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Fragments du jour&lt;/i&gt;, suivi de &lt;i&gt;Armor&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, au &#233;ditions Le Pr&#233;au des Collines.
&lt;br&gt;
Emmanuel Bing est &#233;crivain, psychanalyste, artiste peintre et anime des ateliers d'&#233;criture. Voir le&lt;a href=&#034;http://bing.club.fr/index.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;site personnel&lt;/a&gt; et la chronique &lt;a href=&#034;http://ecrits-vains.com/doxa/sommaire.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Doxa&lt;/a&gt; sur le site Ecrits-Vains.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ignacio Garate-Martinez, &lt;a href=&#034;http://www.editions-eres.com/resultat.php?Id=1706&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'exp&#233;rience d'une psychanalyse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, aux &#233;ditions Er&#232;s, voir &#233;galement aux &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.encre-marine.com/collections/?collection_id=2&amp;fa=contributor&amp;person_id=5&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;encre marine&lt;/a&gt; et aux &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;prodid=638&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Hermann&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; .&lt;br&gt;
Thierry Martin-Scherrer, &lt;a href=&#034;http://www.encre-marine.com/livre/?GCOI=29094100859230&amp;fa=reviews&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'exil musical&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &#233;ditions encre marine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur Thierry Martin-Scherrer, un portrait sur le site de &lt;a href=&#034;http://guyallix.art.officelive.com/thierrymartinscherrer.aspx&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Guy Allix&lt;/a&gt;.
&lt;br&gt;
Une recension par Jean-Paul Gavard Perret de l'ouvrage &lt;a href=&#034;http://www.plumart.com/vf77-7805/html/body_3177-8_martin-scherrer.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Le Fant&#244;me de Chopin&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; et de &lt;a href=&#034;http://www.plumart.com/vf66-6704/html/31667_t_martin_scherrer.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Crayons pour un po&#232;me&lt;/i&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
