<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=1489&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Clarice Lispector, la vie, passionn&#233;ment</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article308</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article308</guid>
		<dc:date>2012-09-03T04:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Bident, Christophe</dc:subject>
		<dc:subject>Jeannet, Fr&#233;d&#233;ric-Yves</dc:subject>
		<dc:subject>Person, Xavier</dc:subject>
		<dc:subject>Besse, Maria Graciete</dc:subject>
		<dc:subject>Bespaloff, Rachel</dc:subject>
		<dc:subject>Samoyault, Tiphaine</dc:subject>
		<dc:subject>Regard, Fr&#233;d&#233;ric</dc:subject>
		<dc:subject>Lispector, Clarice</dc:subject>
		<dc:subject>Mas&#243;, Joana</dc:subject>
		<dc:subject>Moser, Benjamin</dc:subject>
		<dc:subject>Negr&#243;n, Mara</dc:subject>
		<dc:subject>Borelli, Olga</dc:subject>
		<dc:subject>Bianciotti, Hector</dc:subject>
		<dc:subject>Carrera, Elena</dc:subject>
		<dc:subject>Decout, Maxime</dc:subject>
		<dc:subject>Setti, Nadia</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;03/09/2012 &#8212; Clarice Lispector, Benjamin Moser, H&#233;l&#232;ne Cixous, Mara Negr&#243;n, Olga Borelli, Christophe Bident&lt;br&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot267" rel="tag"&gt;Bident, Christophe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot421" rel="tag"&gt;Jeannet, Fr&#233;d&#233;ric-Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot489" rel="tag"&gt;Person, Xavier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot649" rel="tag"&gt;Besse, Maria Graciete&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot667" rel="tag"&gt;Bespaloff, Rachel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot672" rel="tag"&gt;Samoyault, Tiphaine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot749" rel="tag"&gt;Regard, Fr&#233;d&#233;ric&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot754" rel="tag"&gt;Lispector, Clarice&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot989" rel="tag"&gt;Mas&#243;, Joana&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1484" rel="tag"&gt;Moser, Benjamin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1485" rel="tag"&gt;Negr&#243;n, Mara&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1486" rel="tag"&gt;Borelli, Olga&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1487" rel="tag"&gt;Bianciotti, Hector&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1488" rel="tag"&gt;Carrera, Elena&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1489" rel="tag"&gt;Decout, Maxime&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1490" rel="tag"&gt;Setti, Nadia&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt;&#171; &lt;i&gt;tenho por dom a paix&#227;o&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; tenho por dom a paix&#227;o, &#171; j'ai pour don la passion &#187;, s'inclut dans : &#171; O (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;O que falo nunca &#233; o que falo e sim outra coisa. Quando digo &#8220;&#225;guas abundantes&#8221;, estou falando da for&#231;a do corpo nas &#225;guas do mundo. Capta essa outra coisa de que na verdale falo porque eu mesma n&#226;o posso.&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Ce dont je parle n'est jamais ce dont je parle mais autre chose. Quand je (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;0&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt; &lt;font face=mistral size=6&gt;Circonstances &lt;/font&gt;&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les lignes qui suivent sont dues &#224; la circonstance pour une part, mais on t&#226;chera de le faire sentir, viennent de beaucoup plus loin...&lt;br&gt;
Pour la circonstance, au cours de travaux de lecture occasionn&#233;s par celle du &lt;i&gt;Geste th&#233;&#226;tral de Roland Barthes&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Christophe Bident, Le geste th&#233;&#226;tral de Roland Barthes, aux &#233;ditions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, une conf&#233;rence donn&#233;e au Br&#233;sil par Christophe Bident am&#232;ne &#224; prendre connaissance parmi des recherches conjointes entre des universit&#233;s de Rio et celle d'Amiens, de la parution d'un recueil, &lt;i&gt;Anacronismos&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ana Kiffer, Christophe Bident, Anacronismos, Letras 7, 2012.&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dans lequel figure, sa contribution, en portugais br&#233;silien, &#034;A grande neutralidade viva&#034; ; il est d&#233;montr&#233; magnifiquement ceci : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le neutre cristallise, dans le r&#233;cit de Clarice, le retentissement de l'&#233;motion. Il travaille, &#224; sa mani&#232;re, les limites de l'&#234;tre humain, ici, f&#233;minin : l'animal, l'abject, la mati&#232;re, le meurtre, la folie, le dehors, l'hyper-sensibilit&#233;. Barthes, Blanchot et Foucault ont probablement ignor&#233; Clarice. Pourtant, ils auraient pu lui rendre un hommage comparable &#224; celui que Lacan offrit &#224; Duras : &#171; Duras s'av&#232;re savoir sans moi ce que j'enseigne &#187; (Lacan, 1965). &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On imagine la relecture de &lt;i&gt;A Paix&#227;o segundo G. H.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Clarice Lispector, A Paix&#227;o segundo G.H., traduction fran&#231;aise : La passion (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qui ne compte pas moins de 70 occurrences du champ lexical du neutre.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Circonstance connexe, la pr&#233;sence &#224; port&#233;e de main de l'immense biographie de Benjamin Moser, &lt;i&gt;Pourquoi ce monde&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Benjamin Moser, Clarice Lispector, une biographie - Pourquoi ce monde, aux (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, r&#233;cemment parue aux &#233;ditions &lt;i&gt;Des femmes&lt;/i&gt;-Antoinette Fouque, et il y a peu un article enthousiaste de Tiphaine Samoyault dans la Quinzaine litt&#233;raire (n&#176; 1065, 16 juillet 2012), un excellent article, m&#234;me si je ne partage pas jusqu'au bout ceci : &#171; &lt;i&gt;La biographie de Benjamin Moser est extraordinaire. Elle nous apprend que ce n'est que dans les mauvaises biographies que les vies sont moins int&#233;ressantes que les &#339;uvres. Dans les bonnes, comme l'est celle-ci, les vies sont pleines, denses, tragiques et bouleversantes ; &#339;uvres &#224; leur tour.&lt;/i&gt; &#187; en ce sens que rien n'&#233;galera jamais les livres de Clarice Lispector pour ce qui est du registre de la vie &#8212; c'est un adepte de la lecture &#034;existentielle&#034; (v. Rachel Bespaloff) qui parle &#8212;. Ce disant, il y a tout lieu de lire cette biographie pour tout ce qu'elle ouvre sur les &#339;uvres.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tiphaine Samoyault ne manque pas de mentionner outre le r&#244;le des &#233;ditions&lt;i&gt; Des femmes&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Celui-ci fut d&#233;cisif, pour la connaissance de l'oeuvre en France, et le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#171; la voix amicale &#187; d'H&#233;l&#232;ne Cixous ; en effet depuis &lt;i&gt;Vivre l'orange&lt;/i&gt;, puis avec &lt;i&gt;L'Heure de l'&#233;toile&lt;/i&gt; essentiellement (mais il est bien d'autres articles, et de nombreuses heures de s&#233;minaire (Paris 8 et Coll&#232;ge international de Philosophie), direction de th&#232;ses...), l'auteure de &lt;i&gt;Revirements&lt;/i&gt; pour citer le dernier livre aux &#233;ditions Galil&#233;e dont il sera dit quelques mots&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les voici : publi&#233; en 2011, Revirements - dans l'antarctique du c&#339;ur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, n'a eu de cesse que l'&#339;uvre de la br&#233;silienne soit mieux connue, n'h&#233;sitant pas &#224; lui m&#234;ler ses propres mots (ceux de sa po&#233;tique) ce qui lui a valu d'encourir les reproches d'une universitaire londonienne, Elena Carrera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elena Carrera, &#171; The Reception of Clarice Lispector via H&#233;l&#232;ne Cixous : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, sp&#233;cialement de &#8220;&lt;i&gt;poetic rather than scholarly writing&lt;/i&gt;&#8221;, et ceci qui ne laisse pas d'&#233;tonner : &#8220;&lt;i&gt;her own text does not really leave much space for her readers' own subjectivities.&lt;/i&gt;&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; The other text on Lispector which Cixous published in 1979, 'The Approach (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La sp&#233;cialiste de Th&#233;r&#232;se d'Avila&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elena Carrera, Teresa of Avila's autobiography &#8212; authority, power and the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, inspir&#233;e peut-&#234;tre par un titre d'une des ses &#233;minentes coll&#232;gues &#8212; &#034;femme d'&#233;criture et de pouvoir&#034; comme s'intitule le livre (passionnant) de Dominique de Courcelles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dominique de Courcelles, Th&#233;r&#232;se d'Avila. Femme d'&#233;criture et de pouvoir, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212;, garde s&#233;v&#232;rement la cl&#244;ture.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Risquons un autre tressage, celui indiquant que le pouvoir de la litt&#233;rature se situe pr&#233;cis&#233;ment dans son impouvoir, foi de blatte litt&#233;raire, ce qui ne donne nullement le cafard...&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:20px&#034;&gt; &lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt; &lt;font face=mistral size=6&gt;Clarice, une vivante &lt;/font&gt;&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:400px&#034;&gt;
&#171; [Il (Guimar&#227;es Rosa)] m'a dit une chose que je n'oublierai jamais tellement je me suis sentie heureuse sur le moment. Il m'a dit qu'il me lisait &#8220;non pour la litt&#233;rature mais pour la vie&#8221;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Clarice Lispector ; cit&#233; par Benjamin Moser, Clarice Lispector, une (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;D'avoir lu un jour, relev&#233; par Hector Bianciotti : &#171; Bien derri&#232;re la pens&#233;e j'ai un fond musical. Mais plus en arri&#232;re encore, il y a le c&#339;ur battant. (...) Je fais tout mon possible pour &#233;crire au hasard. Je veux que la phrase advienne. Ce que je sens n'est pas transmissible. (...) La b&#233;atitude commence au moment o&#249; l'acte de penser s'est lib&#233;r&#233; de la n&#233;cessit&#233; de la forme.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette citation d'&#193;gua viva &#8212; le mot b&#233;atitude &#8212; rappelle les lectures (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187; m'a rendu d&#233;finitivement &#8212; inconditionnellement, &#8220;lispectorien&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article (Le Monde, 17.04.98 ), commen&#231;ait ainsi : &#171; Ainsi, avec &lt;i&gt;Un souffle de vie&lt;/i&gt;, ouvrage posthume, s'ach&#232;ve la publication en fran&#231;ais de l'&#339;uvre de Clarice Lispector, l'un des grands &#233;crivains br&#233;siliens et le plus singulier : une sorte de Simone Weil qui aurait &#233;t&#233; tent&#233;e par la fiction. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Hector Bianciotti, &#171; Clarice Lispector, le c&#339;ur battant de la pens&#233;e &#187;, Le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je d&#233;couvrais alors une &#339;uvre qui &lt;i&gt;souffle&lt;/i&gt; dans tous les sens du mot. Inspirante, donc, c'est aussi le mot, &#224; lire &lt;i&gt;L'Heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt;, &#171; l'auteur en v&#233;rit&#233; &#187;, par H&#233;l&#232;ne Cixous, tant dans la seconde partie de l'&#233;dition de 1989 que dans &lt;i&gt;Vivre l'orange&lt;/i&gt;, la premi&#232;re, d&#233;j&#224; publi&#233;e en 1978&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, L'Heure de Clarice Lispector, &#233;ditions Des femmes, 1989.&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ce que confirmait &lt;i&gt;L'approche de Clarice Lispector&lt;/i&gt;, un article de la revue &lt;i&gt;Po&#233;tique&lt;/i&gt; (1979), repris dans &lt;i&gt;Entre l'&#233;criture&lt;/i&gt; (1986)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; L'approche de Clarice Lispector &#187;, Po&#233;tique 40, 1979, pp. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je note (&#171; Un effet d'&#233;pine rose &#187;, r&#233;&#233;dition du &lt;i&gt;Rire de la M&#233;duse&lt;/i&gt;) : &#171; C'&#233;tait en 1974. C'&#233;tait le moment. J'en avais assez d'aller seule en litt&#233;rature. Le temps me paraissait terriblement long. J'avais d&#233;j&#224; &#233;crit bien des textes, des fictions, des essais, j'allais d&#233;j&#224; vers le th&#233;&#226;tre. Mais j'avais &#224; ma droite un sentiment de d&#233;sert. Dans mes pays croisaient en abondance les po&#232;tes ador&#233;s, philosophes m&#233;lodieux, explorateurs visionnaires et voyants. Mais il me semblait que j'attendais depuis des si&#232;cles des femmes en nombre &#233;gal. Je croyais &#224; la pr&#233;diction de Rimbaud, naturellement. Mais quand donc arrivera le futur ? On a besoin de t&#233;moins et de prochains pour avancer dans les airs. Certes, il y avait Akhmatova, Tsveta&#239;eva, ou Djuna Barnes, quelques autres, Selma Lagerlof ou Karen Blixen, mais par exception. Je ne vins &#224; d&#233;couvrir Clarice Lispector qu'en 1976. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; Un effet d'&#233;pine rose &#187;, in Le Rire de la M&#233;duse, r&#233;&#233;dition (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je note encore (c'est &#171; &lt;i&gt;AA !&lt;/i&gt; &#187;, la pr&#233;face de Fr&#233;d&#233;ric Regard) : &#171; Le&#231;on majeure du &#171; Rire ... &#187; : [...] L'avenir arrive et a lieu ; ou plut&#244;t, il est arrivant et il aura eu lieu, manne s&#233;cr&#233;t&#233;e par le texte m&#234;me, donn&#233;e en bouche par le myst&#232;re m&#234;me des lettres. Les &#171; nouvelles arrivantes &#187; ne sont donc pas seulement ces &#234;tres qui, renouant avec leur &#171; inconscient &#187; d&#233;cod&#233;, auront r&#233;invent&#233; leurs modes d'inscription au f&#233;minin. Les &#171; arrivantes &#187; sont aussi les lettres du texte, ces lettres qui, &#233;chappant aux organes de contr&#244;le, arrivent au texte du texte, &#224; la faveur d'une diss&#233;mination de l'herm&#233;neutique, par quoi chaque mot, chaque lettre, se &#171; gothise &#187;, s'ombre, se d&#233;double, s'homonymise, s'hybridise, s'androgynise, et sollicite au final moins une herm&#233;neutique qu'une herm&#233;tique, une science du d&#233;cryptage. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fr&#233;d&#233;ric Regard &#171; AA ! &#187; (= Amour Autre), pr&#233;face de Le Rire de la M&#233;duse, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je note enfin, l'herm&#233;tique vient... : en portugais br&#233;silien &lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt; &#233;quivaut &#224; M&#233;duse (&lt;i&gt;jellyfish&lt;/i&gt;, c'est t&#233;l&#233;patant), et de relire les &lt;i&gt;Rings of Lispector&lt;/i&gt; (Roni Horn&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour m&#233;moire, Rings of Lispector sont une installation de Roni Horn en &#233;cho (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ) alias &#171; faire voir le &lt;i&gt;jamaisvu&lt;/i&gt; &#187; quand regard&#233;s par H&#233;l&#232;ne Cixous, d&#233;plis du cercle herm&#233;neutique s'il en est. Voyez :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Cela s'est rassembl&#233; dans le cadre ou le vase d'une chose-livre mais il a &#233;t&#233; bien entendu que le titre dirait la v&#233;rit&#233; : ceci n'est pas un livre comme les autres livres. C'est de l'eau. C'est de la vie &#224; l'&#233;tat liquide. Cette vie a pour nom propre Eau Vive. &lt;i&gt;&#193;gua Viva&lt;/i&gt; c'est comme le nom d'une princesse ou d'une f&#233;e. Ce livre ne pense qu'&#224; vivre, donc &#224; s'&#233;couler, s'&#233;puiser, se perdre, reprendre des forces, cascader. Cette chose-livre est un portrait d'un des &#233;l&#233;ments cosmiques. En faisant le portrait de l'eau, l'artiste - est-elle ou il peintre ? Photographe po&#232;te ? - fait simultan&#233;ment son autoportrait, elle entre et sort de l'eau comme elle-m&#234;me en v&#233;rit&#233;. &#171; L'auteur &#187; ici est nulle part et partout, l'auteur est chaque partie, chaque tout, l'auteur ne construit pas, il ou elle re&#231;oit et se m&#234;le. Que l'auteur soit homme ou femme, on n'en sait rien ici et c'est &#233;gal, l'auteur est dedans, l'auteur fait partie du cours du texte. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ajoute peu &#8212; j'ai d&#233;j&#224; parl&#233; de ce texte&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; Faire voir le jamaisvu &#187;, in Peinetures, Hermann, 2010, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, sauf &#224; mentionner &#224; la relecture les pages sur la forme d'un livre (Imaginez un livre &lt;i&gt;rond&lt;/i&gt;) : &#171; Mais ce n'est pas seulement &#224; Lispector que Roni donne l'anneau magique. Cette r&#233;flexion-re-cr&#233;ation de Roni Horn vaut pour toute grande &#233;criture et lecture grande : en transportant l'&#233;crit de la pens&#233;e hors de son logis de papier et de carton, en descellant et relevant le ruban du discours pour l'amener vivant dans un espace tout autre, encore jamais vu &#171; en r&#233;alit&#233; &#187; mais qui n'est certes pas sans parent&#233; ou ressemblance avec l'espace &#171; originaire &#187; &#224; jamais perdu d'avant la venue au papier ou au parchemin. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces quelques citations qui d&#233;guisent &#224; peine une bibliographie, un programme de lectures &#8212; si on le d&#233;sire &#8212; comme la pomme tendue dans le noir. C'est &#233;voquer tout autant &lt;i&gt;Vivre l'orange&lt;/i&gt; que &lt;i&gt;A Ma&#231;&#227; no Escuro&lt;/i&gt;, titre de la troisi&#232;me partie du livre &#233;ponyme, rendu en fran&#231;ais par &lt;i&gt;Le B&#226;tisseur de ruines&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Clarice Lispector, Le B&#226;tisseur de ruines, disponible en semi-poche : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et c'est d&#233;signer le livre de Mara Negr&#243;n : &lt;i&gt;Une gen&#232;se au ''f&#233;minin''. &#201;tude de la pomme dans le noir de Clarice Lispector.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mara Negr&#243;n : Une gen&#232;se au ''f&#233;minin''. &#201;tude de la pomme dans le noir de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt; Une partie du projet de lecture de l'auteure (pp. 42-43), se r&#233;sumait, nous dit-elle, dans une citation de &lt;i&gt;L'auteur en v&#233;rit&#233;&lt;/i&gt; (in &lt;i&gt;L'Heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt;, op. cit.), o&#249; &#224; propos des &#233;conomies libidinales, j'aime &#224; recopier : &#171; La litt&#233;rature mondiale abonde en textes d'&#233;ducation libidinale, parce que tout &#233;crivain, tout artiste, est amen&#233; un jour &#224; travailler sur la gen&#232;se de son propre &#034;&#234;tre-artiste&#034;, cette bizarrerie destinale. C'est le texte supr&#234;me, celui que l'on &#233;crit en se retournant pour revenir au lieu o&#249; l'on joue &#224; gagner ou &#224; perdre la vie. Les enjeux sont simples. Il s'agit de la pomme : la mange-t-on ou pas ? Entrera-t-on ou pas en contact avec l'int&#233;rieur, l'intimit&#233; du fruit ? &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Passion selon G.H.&lt;/i&gt; est l'un de ces fruits, et n'est gu&#232;re &#233;tonnante la fascination que ce texte a pu et peut encore exercer : &#171; la part sensible du neutre &#187; retient l'attention de Christophe Bident, H&#233;l&#232;ne Cixous &#171; l'&#233;trangissime dans la plus grande proximit&#233; &#187;, Nadia Setti s'interroge : &#171; &lt;i&gt;A Paix&#227;o segundo GH&lt;/i&gt;, une Divine Com&#233;die des temps modernes ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nadia Setti, Paris 8, &#171; A Paix&#227;o segundo GH, une Divine Com&#233;die des temps (&#8230;)&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;, Claudia Simma pense que &#171; &lt;i&gt;La Passion selon G.H.&lt;/i&gt; est la matrice encore universellement signifiante, non encore pr&#233;d&#233;termin&#233;e philosophiquement, de la caverne platonique... &#187;, cependant que Michelle Bourjea d&#233;clare : &#171; Ce que l'on &#233;prouve &#224; la premi&#232;re lecture de la traduction d'&lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt; par Regina Helena de Oliveira Machado, est de l'ordre du s&#233;isme&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michelle Bourjea, &#193;gua Viva. Au fil des mots, Analyse critique de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187; et que Maria Graciete Besse y lit une &#233;criture rhizomatique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maria Graciete Besse, &#171; &#193;gua Viva de Clarice Lispector, une &#233;criture (&#8230;)&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; . &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour aborder la biographie, sans se laisser prendre &#224; l'anecdote, l'un ou l'autre de ces livres, ou mieux la lecture des deux, un pr&#233;alable, le premier pour sa dimension philosophique (c'est un des grands textes du XX&#176; si&#232;cle, H&#233;l&#232;ne Cixous d'avancer : &#171; Si Kafka &#233;tait une femme. Si Rilke &#233;tait une br&#233;silienne juive n&#233;e en Ukraine. Si Rimbaud avait &#233;t&#233; m&#232;re, s'il avait atteint la cinquantaine. Si Heidegger avait cess&#233; d'&#234;tre allemand, s'il avait &#233;crit le roman de la terre... &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; &#192; la lumi&#232;re d'une pomme &#187;, in L'Heure de Clarice (&#8230;)&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), le second pour son impressionnante force po&#233;tique.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors les quelque 450 pages (grand format), les 46 chapitres (en comptant l'introduction), les tr&#232;s nombreuses notes et citations de la biographie de Clarice Lispector par Benjamin Moser para&#238;tront plus l&#233;g&#232;res. Une vie (1920-1977) y est rapport&#233;e avec force d&#233;tails, dans son ou ses contexte(s) (les origines ukrainiennes, Recife, puis Rio de Janeiro, les obligations de la vie d'une femme de diplomate, les souffrances d'une m&#232;re, le poids de la r&#233;putation de &#034;monstre sacr&#233;&#034;) afin d'y situer les oeuvres, de la plus pr&#233;coce : &lt;i&gt;Pr&#232;s du c&#339;ur sauvage&lt;/i&gt; (Clarice a 23 ans) &#224; la parution posthume de &lt;i&gt;Un souffle de vie&lt;/i&gt;, gr&#226;ce aux soins d'Olga Borelli&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les amateurs de fioretti liront D'une vie &#224; l'oeuvre, publi&#233; en 2003 chez (&#8230;)&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, l'assistante d&#233;vou&#233;e de la derni&#232;re d&#233;cennie. Il est sans doute int&#233;ressant de relever tout autant la pr&#233;gnance de la culture hassidique originaire, en m&#234;me temps que la naissance et la croissance dans la langue portugaise br&#233;silienne : la famille Lispector fuit Tchechelnik suite aux pogroms qui s&#233;vissent alors, et Clarice arrive au Br&#233;sil &#226;g&#233;e de deux mois. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'observe avec int&#233;r&#234;t que Clarice Lispector &#233;puisa son psychanalyste, ajouterai-je pour le plus grand profit de la litt&#233;rature ?&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt; &lt;font face=mistral size=6&gt;et pour bient&#244;t : &#171; g&#234;nero n&#227;o me pega mais &#187;... &lt;/font&gt;&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; Lectures lispectoriennes entre Europe et Am&#233;riques &#187;, un colloque franco-br&#233;silien, s'est tenu &#224; Paris du 12 au 14 mai 2011, organis&#233; par Nadia Setti (Paris 8) et Maria-Graciete Besse (Paris 4), avec cet argument : &#171; C'est dans le but de poursuivre la r&#233;&#64258;exion sur l'&#233;criture lispectorienne &#224; partir des grandes questions critiques du XX&#232;me si&#232;cle que nous proposons de soulever la probl&#233;matique des genres &#224; la crois&#233;e du genre litt&#233;raire et de la pens&#233;e de la diff&#233;rence sexuelle. Ce sera l'une des phrases les plus embl&#233;matiques de la po&#233;tique d'&#193;gua viva, &#171; g&#234;nero n&#227;o me pega mais &#187; &#8211; &#171; le genre ne m'attrape plus &#187; &#8211;, celle qui nous donnera le point de d&#233;part pour interroger la pr&#233;gnance de cette &#339;uvre au croisement de disciplines et &#233;pist&#233;mologies diverses &#8211; critique litt&#233;raire et philosophie, biographie et correspondance, repr&#233;sentation picturale et imitation &#8211;, en insistant dans l'approche critique sur les grandes questions pos&#233;es par les &#233;tudes de genre et la subjectivit&#233; postmoderne. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les actes de ces journ&#233;es&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;En lire le programme. Des &#233;chos de ces journ&#233;es sont en ligne sur le blog (&#8230;)&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; sont &#224; para&#238;tre bient&#244;t...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; &lt;i&gt;tenho por dom a paix&#227;o&lt;/i&gt;, &#171; j'ai pour don la passion &#187;, s'inclut dans : &#171; O que te direi ? te direi os instantes. Exorbito-me e s&#243; ent&#227;o &#233; que existo e de um modo febril. Que febre : conseguirei um dia parar de viver ? ai de mim que tanto morro. Sigo o tortuoso caminho das ra&#237;zes rebentando a terra, tenho por dom a paix&#227;o, na queimada de tronco seco contor&#231;o-me &#224;s labaredas. &#192; dura&#231;&#227;o de minha exist&#234;ncia dou uma significa&#231;&#227;o oculta que me ultrapassa. Sou um ser concomitante : re&#250;no em mim o tempo passado, o presente e o futuro, o tempo que lateja no tique-taque dos rel&#243;gios. &#187;, &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/fictions/lispector_agua.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, pp. 46-47, cit&#233; par Joana Mas&#243;, &#171; Langue et Figuration des arts chez H&#233;l&#232;ne Cixous, Roni Horn et Clarice Lispector &#187; in &lt;i&gt;R&#234;ver, croire, penser&lt;/i&gt;, autour d'H&#233;l&#232;ne Cixous, Campagne Premi&#232;re, 2010, p. 266.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Ce dont je parle n'est jamais ce dont je parle mais autre chose. Quand je dis : &#8220;eaux abondantes&#8221;, je suis en train de parler de la force du corps dans les eaux du monde. Capte cette autre chose dont en v&#233;rit&#233; je parle, car moi-m&#234;me je ne le peux. &#187; &lt;br&gt;
Clarice Lispector, &lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt;, p. 68.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Christophe Bident, &lt;i&gt;Le geste th&#233;&#226;tral de Roland Barthes&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Hermann, 2012, ouvrage d&#251;ment (on l'esp&#232;re) lou&#233; &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article306#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ana Kiffer, Christophe Bident, &lt;a href=&#034;http://www.7letras.com.br/anacronismos.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Anacronismos&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Letras 7, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Clarice Lispector, &lt;a href=&#034;http://www.claricelispector.com.br/1964_Apaixaosegundogh.aspx&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;A Paix&#227;o segundo G.H.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, traduction fran&#231;aise : &lt;i&gt;La passion selon G. H.&lt;/i&gt;, par Claude Farny, aux &#233;ditions &lt;i&gt;Des femmes&lt;/i&gt;-Antoinette Fouque, 1985, pr&#233;c&#233;d&#233; de &#171; Les mots du regard &#187; de Cl&#233;lia Pisa.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Benjamin Moser, &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/biographie/moser_monde.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Clarice Lispector, une biographie - Pourquoi ce monde&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;Des femmes&lt;/i&gt;-Antoinette Fouque, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Celui-ci fut d&#233;cisif, pour la connaissance de l'oeuvre en France, et le d&#233;veloppement des &#233;tudes f&#233;minines. Antoinette Fouque pr&#233;cise dans l'entretien avec Benjamin Moser (395-399) : &#171; L'&#233;criture est une venue &#224; la vie toujours renouvel&#233;e. Aujourd'hui, ses textes sont pris en charge, port&#233;s vers les lecteurs, et c'est sa vie que nous c&#233;l&#233;brons &#187;. Entre autres, &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/lispector.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/lispector.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=635,Height=483,resizable=no');return false;&#034;&gt;La Quinzaine litt&#233;raire &lt;/a&gt; fut r&#233;guli&#232;rement de ceux qui port&#232;rent l'oeuvre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Les voici : publi&#233; en 2011, &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3353&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Revirements - dans l'antarctique du c&#339;ur&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; rappelle : &#8220;Naturellement, on ne peut pas dire aux gens : &#171; J'&#233;cris. Passez votre chemin. &#187; Les lois de l'hospitalit&#233; sont implacables, &#224; la fin la personne qui pr&#233;f&#232;re &#233;crire est condamn&#233;e &#224; donner son manteau au voisin, &#224; le laisser p&#233;n&#233;trer de plus en plus profond dans la maison, &#224; donner un baiser &#224; la peste.&#8221; ; je trouve &#224; ceci quelques traits lispectoriens, tandis que &#034;Nous n'irons plus &#224; Montaigne&#034; si je tends l'oreille, me m&#232;ne &#224; Dujardin : &#8220;Les lauriers sont coup&#233;s&#8221; (&#8220;Nous n'irons plus au bois&#8221;), au monologue int&#233;rieur dont Joyce lui accorda la paternit&#233;, et qui se traduisit en &#171; stream of consciousness &#187;, courant d'eau vive tant chez Cixous que chez Lispector. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme Xavier Person, j'ose &#233;crire : &#171; Je vais &#234;tre clair : je ne dirai rien ici du livre d'H&#233;l&#232;ne Cixous &#224; partir duquel j'&#233;cris ceci, puisque ce livre ne raconte rien que sa possibilit&#233; pr&#233;caire, l'espoir qu'il puisse &#234;tre comme livre dans sa mat&#233;rialit&#233; b&#233;n&#233;fique, musicale, incarn&#233;e, rythmiquement incarn&#233;e comme la preuve de la possibilit&#233; encore de la litt&#233;rature. Je vais &#234;tre plus clair encore : ce livre d'H&#233;l&#232;ne Cixous ne m'int&#233;resse pas pour le si peu qu'il raconte. Ne m'y saisit que la force m&#233;dusante de son &#233;criture, son retour &#224; elle-m&#234;me, la folle ind&#233;cence de ce retour. Ce livre, disons-le, ne raconte jamais qu'encore une fois l'impossibilit&#233; pure de raconter, il s'affronte &#224; cela et y trouve une sorte de joie. De rage aussi bien. De folie rageuse et ind&#233;cente, j'allais &#233;crire &#171; insupportable &#187;, tant les livres d'H&#233;l&#232;ne Cixous valent plus comme performance &#187;.&lt;br&gt;
Texte paru dans &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/images/3/p_9782718608488.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vacarme 59&lt;/a&gt;, printemps 2012. Xavier Person se r&#233;f&#232;re dans son article &#171; Une Limonade pour Kafka &#187; &#224; &#171; Limonade tout &#233;tait si infini &#187; (&lt;i&gt; Limonade es war alles so grenzenlos&lt;/i&gt;), une des ultimes phrases de Kafka sur laquelle H&#233;l&#232;ne Cixous a m&#233;dit&#233; dans le livre auquel elle a donn&#233; &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/fictions/cixous_limonade.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;ce titre&lt;/a&gt;. Dans les pages (91-95) de &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2726&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Rencontre terrestre&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (avec Fr&#233;d&#233;ric-Yves Jeannet) dont il est question, je suis heureux de rencontrer :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; S&#251;rement, je crois, dans les ann&#233;es 1980 je devais vouloir aller ailleurs, de toute urgence. Dans les ann&#233;es 1980, ou un peu avant d&#233;j&#224;, mon ailleurs, l'&#233;ternel, &#233;tant sans doute r&#233;tract&#233;, retir&#233; dans un lointain trop inaccessible, trop &#233;loign&#233; d'un effleurement r&#233;el, je r&#234;vais d'un ailleurs qui ne soit pas seulement d&#233;sir&#233;, messianis&#233;, textuel. Un peu comme l'inesp&#233;r&#233;e Clarice Lispector. &#187; (95)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Elena Carrera, &#171; The Reception of Clarice Lispector via H&#233;l&#232;ne Cixous : Reading from the Whale's Belly &#187;, in &lt;i&gt;Brazilian Feminisms&lt;/i&gt;, ed. Solange Ribeiro and Judith Still (University of Nottingham Press, 1999), pp. 85-100, &lt;a href=&#034;http://mlpa.nottingham.ac.uk/archive/00000006/01/BrF_Carrera.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;en ligne&lt;/a&gt; (pdf).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; The other text on Lispector which Cixous published in 1979, 'The Approach of Clarice Lispector' is also an example of Cixous's poetic rather than scholarly writing. This rime, perhaps encouraged by the fact that she is writing for an academie journal, Cixous includes quotations of Lispector's &lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;A Paix&#227;o segundo G. H&lt;/i&gt;., and extends her play to erudite cross-references to the work of H&#246;lderlin, Heidegger, Derrida and Rilke. Her mode of reading, however, is still based on the idea that readers can find themselves in the reading. She proposes that one should allow oneself to do that, as her subtitle indicates : 'Letting Oneself (be) Read (by) Clarice Lispector'. She may well succeed in encouraging her readers to read and be read by Lispector's texts, but her own text does not really leave much space for her readers' own subjectivities. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Elena Carrera, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.legendabooks.com/titles/isbn/1900755963.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Teresa of Avila's autobiography &#8212; authority, power and the self in mid-sixteenth-century Spain&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Legenda, Oxford, 2005.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dominique de Courcelles, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.millon.com/collections/religion/golgotha/courcelles.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Th&#233;r&#232;se d'Avila. Femme d'&#233;criture et de pouvoir&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions J&#233;r&#244;me Millon, 1993. De la m&#234;me : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.millon.com/collections/religion/hors/enjeux.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les enjeux philosophiques de la mystique&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Textes r&#233;unis par Dominique de Courcelles, 2007. &#192; lire cette &lt;a href=&#034;http://assr.revues.org/15043&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;recension&lt;/a&gt; de Daniel Vidal (ASSR, 2008).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Clarice Lispector ; cit&#233; par Benjamin Moser, Clarice Lispector, une biographie, Pourquoi ce monde, &#233;ditions &lt;i&gt;Des femmes&lt;/i&gt;-Antoinette Fouque, 2012, p. 286.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette citation d'&lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt; &#8212; le mot b&#233;atitude &#8212; rappelle les lectures attentives que fit fit la jeune Clarice Lispector de Spinoza.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Hector Bianciotti, &#171; Clarice Lispector, le c&#339;ur battant de la pens&#233;e &#187;, &lt;i&gt;Le Monde&lt;/i&gt;, &#233;dition du 17.04.98 ; ce tr&#232;s bel article donne &#224; grands traits, mais avec empathie, conviction et pr&#233;cision, la teneur de l'&#339;uvre, insistant sur ce en quoi elle s'est affront&#233;e sans rel&#226;che aux bornes du langage.&lt;br&gt;Le livre : Clarice Lispector, &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/fictions/lispector_souffle.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Un souffle de vie&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, aux &#233;ditions Des femmes, 1998.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/essais/litterature/cixous_l'heure.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'Heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &#233;ditions Des femmes, 1989.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; L'approche de Clarice Lispector &#187;, &lt;i&gt;Po&#233;tique&lt;/i&gt; 40, 1979, pp. 409-419 ; repris dans &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/essais/litterature/cixous_entre.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Entre l'&#233;criture&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;Des femmes&lt;/i&gt;, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; Un effet d'&#233;pine rose &#187;, in &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3308&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Le Rire de la M&#233;duse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, r&#233;&#233;dition Galil&#233;e, 2010, p. 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Fr&#233;d&#233;ric Regard &#171; &lt;i&gt;AA !&lt;/i&gt; &#187; (= Amour Autre), pr&#233;face de &lt;i&gt;Le Rire de la M&#233;duse&lt;/i&gt;, op. cit. p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pour m&#233;moire, &lt;i&gt;Rings of Lispector&lt;/i&gt; sont une installation de Roni Horn en &#233;cho &#224; &lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt;, chez Hauser &amp; Wirth dans les locaux d'une ancienne banque &#224; Londres en 2004. &lt;a href=&#034;http://www.steidlville.com/books/368-Rings-of-Lispector-Agua-Viva-.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Un ouvrage&lt;/a&gt; en a &#233;t&#233; tir&#233;, accompagn&#233; d'un essai d'H&#233;l&#232;ne Cixous&lt;i&gt; Faire voir le jamaisvu&lt;/i&gt;, repris dans &lt;i&gt;Peinetures&lt;/i&gt;, o&#249; il occupe les pages 71 &#224; 122.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; Faire voir le jamaisvu &#187;, in &lt;i&gt;Peinetures&lt;/i&gt;, Hermann, 2010, textes r&#233;unis par Marta Segarra &amp; Joana Mas&#243;, p. 72. &#192; propos de ce livre nos &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article205#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;l&#233;vitations&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Pour cet ouvrage, qu'on devrait rendre obligatoire dans toutes les &#233;coles d'art, on tirera aussi grand profit de l'article de Maxime Decout &#171; H&#233;l&#232;ne Cixous et les lettres vol&#233;es &#187;, Critique 11/2011 (n&#176; 774), p. 898-908.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Clarice Lispector, &lt;i&gt;Le B&#226;tisseur de ruines&lt;/i&gt;, disponible en semi-poche : L'Imaginaire, Gallimard, 2000.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Mara Negr&#243;n : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.rodopi.nl/senj.asp?BookId=IA+2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Une gen&#232;se au ''f&#233;minin''. &#201;tude de la pomme dans le noir de Clarice Lispector&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Rodopi, 1996.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nadia Setti, Paris 8, &lt;a href=&#034;http://univ-paris8.academia.edu/NadiaSetti/Papers/1017050/Lectio_de_A_Paixao_segundo_GH_une_Divine_Comedie_des_temps_modernes&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#171; &lt;i&gt;A Paix&#227;o segundo GH&lt;/i&gt;, une Divine Com&#233;die des temps modernes ? &#187;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michelle Bourjea, &#193;gua Viva. Au fil des mots, &lt;a href=&#034;http://www.erudit.org/revue/meta/1986/v31/n3/002127ar.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Analyse critique de la traduction en fran&#231;ais de &#193;gua Viva&lt;/a&gt; de Clarice Lispector, Meta : journal des traducteurs, Volume 31, num&#233;ro 3, septembre 1986, p. 258-271.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Maria Graciete Besse, &lt;a href=&#034;http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/5767.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#171; &lt;i&gt;&#193;gua Viva&lt;/i&gt; de Clarice Lispector, une &#233;criture rhizomatique &#187;&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;Intercambio&lt;/i&gt;, n&#186; 08, 1997, pp. 39-50&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; &#192; la lumi&#232;re d'une pomme &#187;, in &lt;i&gt;L'Heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt;, op. cit ; p. 117.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Les amateurs de &lt;i&gt;fioretti&lt;/i&gt; liront &lt;i&gt;D'une vie &#224; l'oeuvre&lt;/i&gt;, publi&#233; en 2003 chez Eulina Carvalho.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;En lire le &lt;a href=&#034;http://www.paris-sorbonne.fr/IMG/pdf/clarice_programme_A4.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;programme&lt;/a&gt;. Des &#233;chos de ces journ&#233;es sont en ligne sur le &lt;a href=&#034;http://etudeslusophonesparis4.blogspot.fr/2011/05/lectures-lispectoriennes-entre-europe.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;blog d'&#233;tudes lusophones&lt;/a&gt; de Paris 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> m&#233;lancolies de l'artiste &#8212; Maryline Heck/Georges Perec, Jean Louis Schefer, Yves Boudier</title>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article275</link>
		<guid isPermaLink="true">https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article275</guid>
		<dc:date>2012-02-03T13:03:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Boudier, Yves</dc:subject>
		<dc:subject>Rueff, Martin</dc:subject>
		<dc:subject>Bon, Fran&#231;ois</dc:subject>
		<dc:subject>M&#233;moire, Danielle</dc:subject>
		<dc:subject>Perec, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Schefer, Jean Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Burgelin, Claude</dc:subject>
		<dc:subject>Heck, Maryline</dc:subject>
		<dc:subject>Panofsky, Erwin</dc:subject>
		<dc:subject>D&#252;rer, Albrecht</dc:subject>
		<dc:subject>Decout, Maxime</dc:subject>
		<dc:subject>Modiano, Patrick</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;03 /02/2012 &#8212; Maryline Heck/Georges Perec&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article275#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#185;&lt;/a&gt; | Jean Louis Schefer &lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article275#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#178;&lt;/a&gt; | Yves Boudier&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article275#3' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#179;&lt;/a&gt; | Claude Burgelin, Martin Rueff&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot52" rel="tag"&gt;Boudier, Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot203" rel="tag"&gt;Rueff, Martin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot420" rel="tag"&gt;Bon, Fran&#231;ois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1058" rel="tag"&gt;M&#233;moire, Danielle&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1081" rel="tag"&gt;Perec, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1154" rel="tag"&gt;Schefer, Jean Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1341" rel="tag"&gt;Burgelin, Claude&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1350" rel="tag"&gt;Heck, Maryline&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1352" rel="tag"&gt;Panofsky, Erwin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1353" rel="tag"&gt;D&#252;rer, Albrecht&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1489" rel="tag"&gt;Decout, Maxime&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1582" rel="tag"&gt;Modiano, Patrick&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;
&#171; Une fois de plus, les pi&#232;ges de l'&#233;criture se mirent en place. Une fois de plus, je fus comme un enfant qui joue &#224; cache-cache et qui ne sait pas ce qu'il craint ou d&#233;sire le plus : rester cach&#233;, &#234;tre d&#233;couvert &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#201;voquant la r&#233;daction de W ou le souvenir d'enfance, Perec affirmait, au (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je n'ai jamais &#233;t&#233; formaliste. En quelque acception qu'aient song&#233; &#224; le prendre ceux qui, sans conteste &#224; l'oreille que la susceptibilit&#233; exerce, ont us&#233; du terme pour m'en adresser le reproche ou plus rares, les seconds, et plus g&#233;n&#233;reux, qui m'en ont d&#233;cern&#233; l'&#233;loge, je ne retiens rien pour mien qui y r&#233;ponde. &lt;br&gt;
Je n'entreprends pas ici de m'ali&#233;ner selon ni, un peu tard, de me conqu&#233;rir l'estime des uns ou des autres : je raconte ma vie - ce versant du moins de ma vie, ce moment venu &#224; sa fin, et qui se rapportait &#224; l'&#233;criture. &lt;br&gt;
Je n'aime pas ce mot, son moderne usage, &lt;i&gt;&#233;criture&lt;/i&gt;. Disant &lt;i&gt;litt&#233;rature&lt;/i&gt;, on ne nomme rien peut-&#234;tre de bien pr&#233;cis et sans doute se dresse-t-on, dresse-t-on la langue, ce disant, sur ses ergots. Il entre dans &lt;i&gt;&#233;criture&lt;/i&gt; une plus grande - une excessive, une fausse ? - modestie. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Danielle M&#233;moire, Parmi d'autres, POL, 1991, p. 9. Compl&#233;tons all&#232;grement (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; D&#252;rer, lui, imagine un &#234;tre r&#233;unissant la puissance intellectuelle et les dons techniques d'un &#171; Art &#187;, et pourtant en proie au d&#233;sespoir sous l'effet de l'&#171; humeur noire &#187;. Il repr&#233;sente une G&#233;om&#233;trie devenue m&#233;lancolique, ou, en d'autres termes, une M&#233;lancolie dot&#233;e de tout ce qu'implique le mot g&#233;om&#233;trie &#8212; en bref, une &lt;i&gt;Melancholia artificialis&lt;/i&gt;, une m&#233;lancolie de l'artiste. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Erwin Panofsky, pages relatives &#224; la Melencolia I (242-264) in La Vie et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Maryline Heck, &lt;i&gt;Georges Perec &lt;font size=2,5&gt;Le corps &#224; la lettre&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maryline Heck, Georges Perec Le corps &#224; la lettre, &#233;ditions Jos&#233; Corti, 2012.&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Quelques publications r&#233;centes n'auront pas manqu&#233; d'attirer l'attention sur le nom de Maryline Heck. Tout d'abord, l'un des Cahiers Georges Perec, le onzi&#232;me, ce qui n'est pas sans signification pour les amateurs de v&#233;lo (&#224; guidon chrom&#233; de pr&#233;f&#233;rence) ; il a sous sa direction pris le titre de &lt;i&gt;Filiations de Georges Perec&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les pr&#233;c&#233;dents, ce num&#233;ro est &#233;dit&#233; au Castor astral.&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, elle l'introduit avec un &lt;i&gt;Perec apr&#232;s Perec,&lt;/i&gt; le cl&#244;t presque (le carr&#233; reste ouvert) avec un entretien avec Paul Otchakovsky-Laurens&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;De ce questionnement, je retiens, pour des raisons que l'on retrouvera plus (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, en compagnie de Matthieu R&#233;my&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Esp&#232;ces d'espaces m'ayant un jour conduit &#224; rencontrer Fran&#231;ois Bon, et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Actualit&#233; oblige, le &lt;i&gt;Condottiere&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir au sujet de ce &#171; personnage &#187;, cette fiche, li&#233;e &#224; conf&#233;rence de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#233;tant &#224; para&#238;tre, gr&#226;ce aux bons soins de Claude Burgelin, une substantielle livraison de la revue Europe, fait selon les mots de Paul Fournel de Georges Perec &lt;i&gt;beau pr&#233;sent&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je ne vous donnerai pas un Europe mode d'emploi, me d&#233;lectent forc&#233;ment les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Comme pour annoncer l'ouvrage qui para&#238;t ces jours-ci chez Jos&#233; Corti, Maryline Heck inscrit dans le puzzle : &#171; L'infra-ordinaire &#187;, une po&#233;tique du regard ; dans le livre, elle indiquera une &#233;cole du regard (chapitre &lt;i&gt;Des histoires de l'oeil&lt;/i&gt;). J'en retiens, par provision : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La prose de Perec para&#238;t davantage caract&#233;ris&#233;e par son formalisme, son abstraction m&#234;me que par la place qu'elle accorde &#224; la sensation, voire &#224; la sensualit&#233;. Perec l'oulipien, familier des jeux avec l'intertextualit&#233;, semble fort &#233;loign&#233; de certaines tendances qui ont marqu&#233; son &#233;poque, mises en sc&#232;ne de la sexualit&#233;, &#233;critures du pulsionnel ou de la voix... &#187;&lt;br&lt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais je poursuis d'abord avec ceci : &#171; De tous les &#233;crivains contemporains, Perec est sans doute celui qui aurait d&#251; croiser le chemin de Modiano. &#187; Norbert Czarny&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 1054, 1 f&#233;vrier 2012, p. 10.&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; s'exprime ici &#224; propos du Cahier de L'Herne, consacr&#233; &#224; l'auteur de &lt;i&gt;Rue des boutiques obscures&lt;/i&gt; que Maryline Heck vient de r&#233;aliser avec Rapha&#235;lle Guid&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'Herne, Cahier Modiano, sous la direction de Maryline Heck et de Rapha&#235;lle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. On se souvient peut-&#234;tre ici de &lt;i&gt;La boutique obscure&lt;/i&gt;, (sous-titre 124 r&#234;ves)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je note : N&#176; 49 /F&#233;vier 1971 M/W Dans un livre que je suis en train de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et de la collection &lt;i&gt;Cause commune&lt;/i&gt; chez Deno&#235;l o&#249; elle fut publi&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;En quatri&#232;me, J. D. (Jean Duvignaud) signait : &#171; La collection Cause Commune (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et o&#249; Paul Virilio, &#224; qui l'on doit l'expression &#171; infra-ordinaire &#187;, publia &lt;i&gt;L'espace critique&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donc, ce fut d'abord une th&#232;se : &#171; Le corps et la lettre : lecture de l'oeuvre de Georges Perec &#187; sous la direction de Dominique Rabat&#233;, en 2009&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;En voici le r&#233;sum&#233; (notice Sudoc) :L'&#339;uvre de Perec frappe sans doute (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, c'est aujourd'hui un livre : &lt;i&gt;Georges Perec, le corps &#224; la lettre&lt;/i&gt;, dans la collection&lt;i&gt; Essais &lt;/i&gt; dirig&#233;e par Bertrand Fillaudeau&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La collection Essais est pr&#233;cieuse &#224; plus d'un titre, c'est d'ailleurs le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claude Burgelin&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Faut-il rappeler son Georges Perec aux &#233;ditions du Seuil, 2002, ou encore (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; souligne, en postface, : &#171; &lt;i&gt;Le corps &#224; la lettre&lt;/i&gt;. Le titre propos&#233; par Maryline Heck, avec les ambigu&#239;t&#233;s f&#233;condes de cet &#8220;&#224; la lettre&#8221;, est particuli&#232;rement heureux (le corps coll&#233; &#224; la lettre ? le corps dans la lettre ? les cheminements du corps &#224; la lettre ?). Cet intitul&#233; place la question du corps &#224; la source m&#234;me du m&#233;tier d'&#233;crivain de Perec, de sa pratique de manieur de lettres et de mots. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De cette &#171; &#233;criture-corps &#187;, dans son &#233;pilogue : &lt;i&gt;M&#233;lancolie de la modernit&#233;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; M&#233;lancolie blanche &#187;, dit-elle aussi, la qualifiant de post-historique, en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Maryline Heck, rel&#232;ve aussi les apories, l'impossible &#224; laquelle -&lt;i&gt;contrainte par corps&lt;/i&gt;, dira-t-elle &#224; plusieurs reprises - elle est confront&#233;e :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si les difficult&#233;s et apories inh&#233;rentes &#224; tout projet d'&#233;crire le corps se manifestent dans son &#339;uvre avec une acuit&#233; particuli&#232;re, c'est aussi qu'il demande &#224; l'&#233;criture l'impossible : dire le corps et tout &#224; la fois son absence -la sienne, mais celle &#233;galement des figures parentales. L'enjeu vital de l'&#233;criture de Perec, la singularit&#233; de sa po&#233;tique de l'&#171; &#233;criture-corps &#187; r&#233;sident aussi dans la mani&#232;re dont ils se nouent &#233;troitement &#224; la disparition de ses parents et &#224; ce qui en fait l'arri&#232;re-fond : Auschwitz et l'assassinat programm&#233;, sans traces, sans restes, de millions de corps. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On n'en sera pas moins frapp&#233; de lire :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Dans &#171; Roussel et Venise &#187;, recueilli au sein du volume &lt;i&gt;Cantatrix Sopranica L. et autres &#233;crits scientifiques&lt;/i&gt;, [qui] est bien &#233;videmment un pastiche, Perec et son acolyte plagient fort habilement les th&#232;ses de Nicholas Abraham et Maria Tor&#246;k sur la &#171; crypte &#187; psychique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;En ce lieu, la crypte, je me souviens d'une part du Verbier de L'Homme aux (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et son r&#244;le dans l'&#233;tiologie de la psychose maniaco-d&#233;pressive. Il reste que les propos que tient Perec ne sont pas d&#233;nu&#233;s de v&#233;rit&#233; scientifique et, surtout, qu'ils font &#233;trangement &#233;cho &#224; son propre style. Il invite ici &#224; penser une m&#233;lancolie dont les marques seraient aussi stylistiques, pr&#233;cis&#233;ment li&#233;es &#224; l'inscription du corps dans le texte - &#224; commencer par cet &#171; antim&#233;taphorisme &#187;, traduction dans le langage du ph&#233;nom&#232;ne d'incorporation. C'est la &lt;i&gt;litt&#233;ralit&#233;&lt;/i&gt; qui caract&#233;rise son style que l'on pourrait, &#224; notre tour, &#234;tre tent&#233;s d'interpr&#233;ter comme le sympt&#244;me d'une similaire mise &#224; distance du corps. La m&#233;lancolie perecquienne ne serait donc pas &#224; lire seulement - et si l'on peut dire classiquement - dans un certain v&#233;cu du temps, du deuil ou de la m&#233;moire ; elle se laisserait d&#233;celer &#233;galement dans l'&#233;criture et le rapport que celle-ci entretient avec le corps - donnant &#224; voir, de l'humeur noire, un nouveau visage, bien moins attendu en litt&#233;rature. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On voit donc, d&#233;j&#224; largement dessin&#233;s, les enjeux de ce beau livre, qui affine de la sorte la perception du lecteur, comme celle du regardeur de &lt;i&gt;Carr&#233; blanc sur fond blanc. &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais c'est Carr&#233;s blancs sur fond blanc, qu'examine en experte Maryline (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La troisi&#232;me partie, &#171; Une &#233;criture &#8220;blanche&#8221; &#187;, retient ainsi l'oeil et l'esprit, avant qu'ils ne soient saisis par &#171; Le corps de la lettre &#187; (quatri&#232;me partie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;De celle-ci, le texte publi&#233; dans la revue @nalyses (op. cit.) donnera de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) et repris dans &#171; la po&#233;tique du &#8220;texte-corps&#8221; &#187; (cinqui&#232;me partie) [Pour celles-ci, deux noms, deux mani&#232;res d'envisager le rapport &#224; la lettre dans le rapport &#224; soi : Leiris (&lt;i&gt;Biffures&lt;/i&gt;) d'un c&#244;t&#233;, Michaux de l'autre (&#171; Toute trace est une cicatrice &#187;)]. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le blanc court donc des pages 113 &#224; 148, se s&#233;parant d'abord des &#171; &#233;critures du d&#233;sastre &#187; (ici &lt;i&gt;W&lt;/i&gt; est r&#233;guli&#232;rement convoqu&#233;, requ&#233;rant une lecture subtile, passant d'une blancheur &#224; l'autre (de la voix, de l'&#233;criture) pour en faire un principe de relance, afin que transparaisse &#034;quelque chose qui pourrait &#234;tre un statut de l'habitable&#034; (&lt;i&gt;Esp&#232;ces d'espaces&lt;/i&gt;). Du blanc des origines (que sp&#233;cifient les entreprises infra-ordinaires), &#224; sa version dynamique, l'auteur se donne carte blanche (&#171; &lt;i&gt;J'&#233;cris, j'habite ma feuille de papier, je l'investis, je la parcours&lt;/i&gt;. &#187; (&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Esp&#232;ces d'Espaces ; parmi les revenentes, ces lignes aussi de Penser/Classer (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). Ainsi toute blancheur, toute litt&#233;ralit&#233;, n'est pas la marque d'un irr&#233;m&#233;diable effacement du corps. L'&#034;illustre&#034; sp&#233;cialement &lt;i&gt;Alphabets&lt;/i&gt; qui d&#233;borde parodiquement Mallarm&#233; (coup d'L du po&#232;me n&#176; 43, abolit le bibelot du n&#176; 2, puisque n&#176; 169 : Azur est loin) !&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Salto arri&#232;re maintenant, par dessus &lt;i&gt;&#171; Signe particulier : n&#233;ant &#187;&lt;/i&gt; (deuxi&#232;me partie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'&#233;tait le titre du projet d'adaptation de La Disparition. On y note Paysage (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) et &lt;i&gt;Histoires de l'oeil &lt;/i&gt; (la seconde)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Et c'est bien entendu avec la pr&#233;valence du visuel que bataille l'auteur.&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; pour revenir sur le pr&#233;ambule, qui appara&#238;t commander l'ensemble. Intitul&#233; &#171; &#201;crire contre le corps ? &#187; &#8212; avec son point d'interrogation, et la polys&#233;mie du contre, et &#224; lire avec un parachute &#8212; il donne lieu &#224; de beaux excursus, psychanalytique (Pontalis) et philosophique (Deleuze) qui d'un mot se tressent : masochisme. Listons les paragraphes : &lt;i&gt;La &#171; contrainte par corps &#187;, Libert&#233; sous caution, La contrainte et le parachute,Texte/sexes, Le &#171; bredouillement &#187; et le pilotage automatique, La contrainte et le contrat : l'Oulipo chez Masoch&lt;/i&gt;. Les quelques lignes qui concluent ce dernier paragraphe (tr&#232;s riche, tout en nuances et en questions, mais dans lequel se dessine progressivement l'inqui&#233;tante &#233;tranget&#233; de la contrainte, &#224; laquelle les oulipiens pareront par le clinamen), ces lignes toutes simples, ponctuent en fait fortement :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;11&#034;&gt;&lt;/a&gt; &#171; La jouissance trouv&#233;e &#224; l'&#233;criture contrainte pourrait aussi r&#233;sulter du compromis qu'elle semble proposer &#224; son tour entre la n&#233;cessit&#233; de donner voie &#224; la pulsion et l'angoisse que le surgissement de celle-ci pourrait provoquer. Ambivalence qui t&#233;moigne de la place essentiellement incertaine que l'&#233;criture contrainte ne saurait qu'offrir au corps. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&#8212; &#171; &lt;i&gt;Vous me la copierez !&lt;/i&gt; &#187;)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne sais si Maryline Heck aura rencontr&#233; jouissance &#224; remanier sa th&#232;se : cela vaut sans doute la &#034;torture de l'onzain&#034;. Le lecteur, quant &#224; lui, aura trouv&#233; grand profit &#224; vivifier ses propres lectures, &#224; valider quelques hypoth&#232;ses partag&#233;es dans la relecture, revisitant ses propres cryptes. Parmi les lecteurs compagnons, appui dans quelques unes de leurs formules, ainsi et pour prolonger des r&#233;flexions que l'on croisera dans dans &lt;i&gt;Le corps &#224; la lettre&lt;/i&gt;, celles de Fran&#231;ois Bon&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans les Cahiers Perec, n&#176; 11, op. cit., le questionnaire de Jean-Luc Joly.&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &#171; C'est frappant comme Proust est une cl&#233; aussi pour Perec &#187;&lt;/i&gt; (pr&#233;cisant &#171; Proust, qui n'a pas sauv&#233; ses duchesses, mais l'exercice de la litt&#233;rature, n'ayant que la phrase pour y atteindre &#187;), ou encore : &lt;i&gt;Ici, la le&#231;on de Michaux vaut celle de Perec&lt;/i&gt; (cf. les nombreuses mentions de &lt;i&gt;Passages&lt;/i&gt; dans le livre de Maryline Heck&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sp&#233;cialement au paragraphe : &#171; Vigne, virus, ville, village, visage &#187;, p. 82 sq.&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), ou aussi cette intuition partag&#233;e : &lt;i&gt;&#171; Perec a peut-&#234;tre eu le sentiment de s'inventer contre Ponge ? Mais pour moi, les deux oeuvres l&#224; sont indissociables. &#187;&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est souligner la vitalit&#233; d'une &#233;criture, dont les ressorts touchent au plus profond, et qui n&#233;cessite comme l'&#233;crit Claude Burgelin : &#171; &lt;i&gt;une fa&#231;on aigu&#235; et libre d'observer, d'analyser les textes et d'&#233;clairer.&lt;/i&gt; &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la mani&#232;re des &lt;i&gt;performers&lt;/i&gt; qu'il aura &#233;voqu&#233;s &#224; propos de &lt;i&gt;La vie mode d'emploi &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La page 260 (postface de Claude Burgelin), condense admirablement comment (&#8230;)&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Maryline Heck peut le dire : &#171; I did it ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;Le temps dont je suis l'hypoth&#232;se&lt;/i&gt;&lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer, Le temps dont je suis l'hypoth&#232;se, &#233;ditions POL, 2012.&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;L'incroyable pouvoir de la prose de Jean Louis Schefer vient de l&#224; que le repli sur soi, tout comme le regard m&#233;di&#233; sur les objets culturels, reposent sur la pens&#233;e de l'homme et de sa condition : la m&#233;lancolie n'y est pas une vaine exasp&#233;ration des fant&#244;mes propres mais la m&#233;lancolie collective de notre s&#233;paration. Son &#233;criture d'occasion pour dire l'existence d'occasion peut ainsi &#234;tre renvoy&#233;e &#224; ce qu'il dit de Su&#233;tone, dans &lt;i&gt;Choses &#233;crites&lt;/i&gt;, lorsqu'il parle de &#171; cette &#233;coute paradoxale d'objets toujours &#233;vanouis dans leur pass&#233; ou leur avenir. Comme s'il &#233;tait lui-m&#234;me une esp&#232;ce de corps &#233;tir&#233; entre ces deux r&#233;els du temps. &lt;i&gt;Du temps qui &#233;crit&lt;/i&gt;. &#187;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; Tiphaine Samoyault, &#233;crivait cela &#224; propos de &lt;i&gt;Choses &#233;crites&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tiphaine Samoyault &#034;Etre selon l'image&#034;, &#224; propos de Jean-Louis Schefer, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'auteur de &lt;i&gt;L'esp&#232;ce de chose m&#233;lancolie&lt;/i&gt;, publiait alors simultan&#233;ment &lt;i&gt;Main courante&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Origine du crime&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer, Choses &#233;crites avec Main courante et Origine du crime, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Beaucoup de livres ont pass&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir, &#224; propos des deux derniers et de quelques uns qui ont pr&#233;c&#233;d&#233;, la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et le dernier a pour quatri&#232;me de couverture sign&#233;e de l'auteur : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Quatri&#232;me tome du moi &#187;. Les deux volumes pr&#233;c&#233;dents, &lt;i&gt;La Cause des portraits&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;De quel tremblement de terre...&lt;/i&gt;, avaient pour objet non les souvenirs dont peuvent se composer des r&#233;cits ou s'esquisser des tableaux. Leur seul sujet est le temps dont je suis l'hypoth&#232;se provisoire ou, comme l'on voudra, le cobaye, l'essai exp&#233;rimental. Cette vie mise en papier n'a pu &#234;tre un roman. Elle est l'&#233;criture irr&#233;guli&#232;re de ses passions. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ce quatri&#232;me tome du moi, on pourra dire qu'il reprend, prolonge les pr&#233;c&#233;dents, dans une donne r&#233;flexive, dont l'image initiale du plongeur en eaux profondes dit imm&#233;diatement o&#249; il s'agit d'emmener le lecteur, qui aura effectivement &#224; prendre son souffle, pour explorer un monde du silence peupl&#233; de phrases qui le d&#233;peignent comme myst&#232;res &#224; d&#233;chiffrer, leurres de la pens&#233;e, d&#233;couvertes inou&#239;es, ronde des concepts, &#233;nigmes, alphabets de livres inconnus. Autant dire que la lecture n'en sera pas courante, nonobstant la fluidit&#233; des phrases, l'encha&#238;nement des r&#233;flexions, leur coh&#233;rence que rappellent quelques pauses en forme de reprises avant d'aller plus profond. En effet, l'&#233;tendue de la culture de l'auteur, qui ne se veut pas historien d'art, mais qui est indubitablement &#233;crivain, la puissance de son questionnement, n&#233;cessitent que le lecteur emprunte lui-m&#234;me ses cheminements (tant&#244;t grandes enjamb&#233;es, tant&#244;t arr&#234;ts sur image), tout en s'interrogeant sur ce, o&#249; cela va le mener, pouvant &#231;a et l&#224; &#234;tre pris de vertige. Une grande densit&#233; litt&#233;raire r&#233;unit en les avivant des &#233;critures dont la port&#233;e traverse les si&#232;cles. Ainsi les pages sur Augustin, comme l'ekphrasis d'une &#226;me. Bouleversantes, limpides, difficiles, actuelles et anachroniques... Voyez : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&#171; J'ai aim&#233; Augustin : ses phrases latines me reviennent d'elles-m&#234;mes en m&#233;moire ; c'est une prosodie du doute o&#249; les contradictions gardent quelque chose de l'enfance d'une religion s'&#233;tablissant sur les ruines des croyances antiques. Sa th&#233;ologie sans dogme proc&#232;de d'un d&#233;chirement profond d'obscurit&#233; du moi ; c'est l'exp&#233;rience d'un d&#233;chirement du temps antique et de la disparition de ses gardiens. Et son cri, la supplication adress&#233;e &#224; un dieu qui ne serait plus une double nature, rencontre cette exp&#233;rience et cette enfance continu&#233;e : nous sommes une double nature. [...] Toute la vie d'Augustin est dans sa syntaxe : je veux et ne veux pas, je suis deux en m&#234;me temps. C'est que le monde de Man&#232;s a &#233;t&#233; mon enfance. Il &#233;tait et n'&#233;tait pas, il conc&#233;dait mes passions puisque par moiti&#233; il &#233;tait une passion humaine et l'incompr&#233;hension du temps.&lt;br&gt;
J'en &#233;tais aux Enfers et le souvenir m'est venu au jardin d'une phrase d'Augustin : &#171; Quelle part de toi veut donc aller &#224; l'amphith&#233;&#226;tre contempler sur un cadavre lac&#233;r&#233; ce qui te fait horreur, &lt;i&gt;in laniato cadavere quod exhorreas&lt;/i&gt;, et qu'&#233;tais-je &#224; ce moment ? &#201;tait-ce moi ? &lt;i&gt;Quid eram ? ego ego eram&lt;/i&gt; &#187; - comment traduire ceci : j'&#233;tais moi et moi cependant, j'&#233;tais deux fois moi ? &lt;br&gt;
Et qui me pousse au mus&#233;e &#224; chercher la vie, sa trace ancienne dans des figures qui n'ont v&#233;cu que la passion d'un artiste qui voyait &#224; travers elles ? Et cependant je ne crois pas &#224; la r&#233;surrection, &#224; aucun de ses modes, &#224; nulle possibilit&#233;. Je suis un mat&#233;rialiste de l'&#226;me, pourquoi, sinon, consumer sa vie dans les d&#233;tours et les hi&#233;roglyphes d'une &#339;uvre, c'est- &#224;-dire l'esp&#232;ce de ruine po&#233;tique, derni&#232;rement po&#233;tique, de toute notre vie, l'annulation ou la consumation de ses instants dans la fi&#232;vre de dessiner, l&#224; o&#249; nous sommes, la perspective d'un ailleurs, ses t&#233;n&#232;bres et sa lumi&#232;re ? &#187;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Lire Schefer, c'est donc effectuer un voyage de la pens&#233;e en compagnie d'un guide amical et peut-&#234;tre s&#233;v&#232;re : pas de distraction possible ! traverser des espaces, m&#233;diter sur l'esp&#232;ce (humaine) les esp&#232;ces (l'eucharistie, la monnaie), leur classification. Augustin, encore, augment&#233; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;
&#171; Entre les deux moi la critique de Condillac fait passer &#224; peu pr&#232;s toute l'approximation de la vie animale de Buffon. Or, sans que nous l'ayons appris ou essay&#233; dans les livres, c'est l'infinie distance s&#233;parant ces deux moi, ce tiret du &lt;i&gt;ego ego&lt;/i&gt; chez Augustin, la vitesse du clin d'&#339;il, le bloc fissur&#233; par la foudre, le &lt;i&gt;sed ne mens ipsa necessum&lt;/i&gt; de Lucr&#232;ce dans son &lt;i&gt;clinamen&lt;/i&gt; et la mince faille dans le temps qui, dit-il, myst&#233;rieusement n'a pas de lieu (&lt;i&gt;id lacit exiguum clinamen principiorum, nec regione loci certa nec tempore certo&lt;/i&gt;), c'est cette esp&#232;ce de tiret, de conjonction mang&#233;e, cette anacoluthe, qui est tout le th&#233;&#226;tre dans lequel les hommes supplient les dieux d'exister et d'immobiliser le temps, d'en sauvegarder des images et des figures. &lt;br&gt;
Nous voici donc au tableau et peut-&#234;tre justement dans l'alchimie enfantine des substances. Je repense &#224; la d&#233;finition de la &lt;i&gt;materia prima&lt;/i&gt; que donne Paracelse : &#171; Elle est visible et invisible et les enfants jouent avec elle dans la rue &#187;, ou, peut-&#234;tre, &#171; dans la boue du ruisseau &#187;. Comme l'id&#233;e de l'homme sortant des mains du dieu potier. &#187; &lt;/div&gt; &lt;br&gt;
&lt;p&gt;&#171; Nous voici donc au tableau et peut-&#234;tre justement dans l'alchimie enfantine des substances. &#187; Ce sera mon ready-made, et mon clap de fin, en ce qui concerne les citations, sinon de proche en proche tout le livre sera recopi&#233;. Je ne peux cependant ne pas &#233;voquer les magnifiques pages 126 et suivantes, un hommage de toute beaut&#233; &#224; la philosophie po&#233;tique de Merleau-Ponty : la chair du monde o&#249; s'expose l'ensemble de nos liens au monde vivant... point de d&#233;part d'une nouvelle r&#233;flexion o&#249; se m&#234;lent sensations, &#233;criture (de la peinture), &#224; nouveau deux lignes d'Augustin sur le tourment de l'amour&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;deus sagittat cor amantis, ut adjuvet amantem, Dieu perce de fl&#232;ches le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et en &lt;i&gt;finale&lt;/i&gt;, ou presque, le drame et le po&#232;me m&#233;lancolique, la mort de Procris, la palette et le regard de Piero di Cosimo&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;De ce tableau, la toile donne lecture, mais o&#249; sont aujourd'hui les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et nous comprenons qu'elle est un paysage, celui de l'h&#244;te d'une maison de peinture&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une Maison de peinture, paru en 2004, aux &#233;ditions Enigmatic (Bruxelles) est (&#8230;)&#034; id=&#034;nh33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dont l'h&#244;te a bien voulu nous confier les clefs pour quelques moment &#233;blouis, ce dont on ne lui sera jamais assez reconnaissant.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;Yves Boudier, &lt;i&gt;Consolatio&lt;/i&gt;&lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Yves Boudier, Consolatio, postface de Martin Rueff, &#233;ditions Argol, 2012.&#034; id=&#034;nh34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:324px&#034;&gt;&#171; On entend des cris &#224; Rama. Des lamentations, des larmes am&#232;res. Rachel pleure ses enfants. Elle refuse d'&#234;tre consol&#233;e sur ses enfants. Car ils ne sont plus. &#187; &lt;br&gt;(J&#233;r&#233;mie, 31, 15, trad. Segond.)&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les instants de plong&#233;e vers le sommeil et de retour &#224; la veille &#187; de la note de l'&#233;diteur en quatri&#232;me de couverture de &lt;i&gt;Consolatio&lt;/i&gt;, n'auront pas manqu&#233; de faire &#233;cho aux premi&#232;res phrases du livre de Jean Louis Schefer : &#171; Je ne sais pas pourquoi je lis, &#224; l'entr&#233;e de la nuit. Est-ce l'id&#233;e de pr&#233;parer ces nuits ou de retarder le moment dans lequel je ne suis d&#233;j&#224; plus moi et bascule dans un monde sans mot et sans couleur ? Comme un plongeur... &#187;&lt;br&gt;
La note indique plus pr&#233;cis&#233;ment : &#171; dernier d'une suite de quatre livres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Auront ainsi pr&#233;c&#233;d&#233;, L&#224;, (coll. Biennale Internationale des Po&#232;tes, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Yves Boudier poursuit [en instants...] les sensations et/ou les images int&#233;rieures de la mort &#224; venir. &#187; et cite ce po&#232;me &#171; &lt;i&gt;Je dors comme / p&#233;rissent les enfants / sous le tissu de l'eau /une image en torsade /boucl&#233;e sur / l'ombre&lt;/i&gt; &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est n&#233;cessaire d'en ajouter la fin : &#171; l'impatience /d'un po&#232;me / sauv&#233; &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans son commentaire tout de beaut&#233; et d'amiti&#233; Martin Rueff rappelle que : ce que peut le po&#232;me face &#224; la mort apr&#232;s la tradition de la consolation [Bo&#232;ce, Malherbe...] nous le savons mieux gr&#226;ce &#224; l'&#233;dition tardive des bribes r&#233;dig&#233;es par Mallarm&#233; pour un &lt;i&gt;Tombeau d'Anatole&lt;/i&gt;, ajoutant, plus loin, apr&#232;s Jean-Pierre Richard, que : &#171; ce qui console sans consoler, c'est que l'oeuvre de langage peut faire survivre l'autre en pens&#233;e &#187;. Il pr&#233;cise, &#171; ou mieux, la pens&#233;e de l'autre &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est introduire &#224; une po&#233;tique, celle de l'oeuvre d'Yves Boudier &#8212; en retenant que celle-ci est en dialogue avec celle de Michel Deguy&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. &#192; ce qui n'en finit pas, Desolatio, N'&#233;tait le coeur*, la pr&#233;face de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Quoi que l'heure pr&#233;sente ait de trouble et d'ennui, / Je ne veux point mourir encore. &#187; les vers d'Andr&#233; Ch&#233;nier resurgissent au moment du reparcours, de ces dix ann&#233;es o&#249; le po&#232;me voudrait tenir le dernier mot, que la mort soit celle de l'autre (&lt;i&gt;L&#224;&lt;/i&gt;), celle qui a ses monuments d'un si&#232;cle de guerres et de camps (&lt;i&gt;Fins&lt;/i&gt;), celle guettant dans la rue qui n'est pas &#171; inclus &#187; (&lt;i&gt;Vanit&#233;s Carr&#233; Mis&#232;re&lt;/i&gt;), celle vers laquelle le po&#232;te sait s'acheminer, homme parmi les hommes auquel le don de langue est aussi celui de ce savoir.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En six parties, avec les mots les plus simples et les plus denses - lorsqu'un mot savant survient et c'est rare (tel &lt;i&gt;achiral&lt;/i&gt;), sa pr&#233;cision a le don d'&#233;clairer la sorte de sc&#232;ne (&#171; l'autre sc&#232;ne &#187;), inverse de celle de la &#034;vie ext&#233;rieure&#034;, pour refl&#233;ter exactement ce &#224; quoi tend le po&#232;me : gagne[r] le silence / et la pointe / du ciel.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celle-ci comme anticip&#233;e par ce po&#232;me du d&#233;but de la troisi&#232;me section :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;L'aube &lt;br&gt;
primitive&lt;br&gt;
&lt;p&gt;(hors du lieu alphab&#233;tique)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une perc&#233;e de ciel&lt;br&gt;
incise&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:120px&#034;&gt;le bleu&lt;br&gt;
cicatrise la nuit&lt;br&gt;
&lt;p&gt;ma pens&#233;e &lt;br&gt;
migrante&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;je sombre&lt;br&gt;
loin&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Il y a quelque chose du d&#233;pouillement (et de l'&#233;ros) monastique dans la po&#233;sie d'Yves Boudier, cette trappe, dans laquelle se d&#233;roule la vie obscure, n'est pas sans promesse de joie : &#171; la prison/g&#233;sine &#187; pour celui qui &#171; veille &#187; : &#171; une premi&#232;re phrase // (est) // sit&#244;t la suivante &#187;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Consolatio, p. 45.&#034; id=&#034;nh37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, serait-ce &#171; l'issue de / tous &#187; ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid, p. 47.&#034; id=&#034;nh38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'en un &#171; temps de manque &#187;, puisse se publier un tel recueil&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans la collection L'Estran, dirig&#233;e par Catherine Flohic (aux &#233;ditions Argol).&#034; id=&#034;nh39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, qui si poignant soit-il, ne se pr&#233;sente pas comme un &#171; loquar in amaritudine animae meae &#187;, ni comme &#171; le chant des larmes &#187;, et qu'il convoque chez le lecteur, et le tout premier, l'auteur de la postface, Martin Rueff&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette postface, La mort au carr&#233;, d'une vingtaine de pages est (&#8230;)&#034; id=&#034;nh40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, la reprise polyphonique dont la monodie premi&#232;re aura donn&#233; les pr&#233;cises indications, est un &#233;v&#233;nement rare de la vie int&#233;rieure, il y a lieu de s'y rendre, de s'y disposer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#201;voquant la r&#233;daction de &lt;i&gt;W ou le souvenir d'enfance&lt;/i&gt;, Perec affirmait, au d&#233;but du livre : &#171; Une fois de plus, les pi&#232;ges de l'&#233;criture se mirent en place. Une fois de plus, je fus comme un enfant qui joue &#224; cache-cache et qui ne sait pas ce qu'il craint ou d&#233;sire le plus : rester cach&#233;, &#234;tre d&#233;couvert &#187; (1993, p. 18) ; d&#233;couvrir ou masquer le corps, telle semble bien &#234;tre l'alternative sous le signe de laquelle sont plac&#233;es les figures de la lettre dans son &#339;uvre.&lt;br&gt;
Maryline Heck, &#171; &#8220;Rester cach&#233;, &#234;tre d&#233;couvert&#8221; : les paradoxes de l'incarnation de la lettre chez Georges Perec &#187;, &lt;a href=&#034;http://www.revue-analyses.org/index.php?id=959.&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;@nalyses&lt;/a&gt;, revue de critique et de th&#233;orie litt&#233;raire, 2008.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Danielle M&#233;moire, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-202-8&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Parmi d'autres&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, POL, 1991, p. 9.&lt;br&gt; Compl&#233;tons &lt;i&gt;all&#232;grement&lt;/i&gt; cet incipit :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, pour ce qui est de moi, et que le mot me plaise ou non, je ne pourrais pas &#233;viter de dire &#224; quelles fins strictement pratiques et au rang de quel instrument j'en avais fini par r&#233;duire les livres (je parle des miens, ceux dont je suis l'auteur) ; s'il n'y a pas &#224; revenir sur cela que j'ai &#233;crit, je n'ai que trop &#233;crit, il est beaucoup moins vraisemblable que la litt&#233;rature, quoi qu'enfin on mette dessous de tr&#232;s noblement impr&#233;cis, ait jamais abaiss&#233; son noble regard impr&#233;cis jusqu'&#224; moi. &lt;br&gt;
D&#233;j&#224;, commen&#231;ant d'&#233;crire des livres, j'en avais fini avec quelque chose - avec la litt&#233;rature, je suppose, qui est d&#233;sint&#233;ress&#233;e, qui est de l'art ; commen&#231;ant d'&#233;crire des livres, j'avais tout &#224; fait perdu l'art de vue. Et maintenant, c'est avec l'&lt;i&gt;&#233;criture&lt;/i&gt; que j'en ai fini de m&#234;me. &lt;br&gt;
Et, soit : qu'est-ce que je fais ici ? J'&#233;cris ? J'&#233;cris ces lignes ? Je me retourne, et le terme au-del&#224; duquel je me trouve, je le marque. Puis je ne pr&#233;tends &#224; nulle exactitude : au souci de l'exactitude, j'ai, dans ce moment de ma vie que je quitte, que j'ai quitt&#233;, consacr&#233; une grande part de mes efforts, eux-m&#234;mes &#233;tant de grands efforts ; cela ne m'a pas servi &#224; grand-chose. &lt;br&gt;
Je n'ai jamais &#233;t&#233; formaliste : je n'ai jamais cru voir dans ce &#224; quoi il me faut bien donner n&#233;anmoins le nom de &lt;i&gt;forme&lt;/i&gt;, ce dont il me faut de surcro&#238;t admettre qu'il a, sur la sc&#232;ne de mon affligeant petit th&#233;&#226;tre intime, fait l'un des plus r&#233;guliers, l'un des moins &#233;vitables protagonistes, je n'ai jamais cru voir dans la forme rien &#224; quoi il fall&#251;t de droit se plier ou bien tendre, je n'ai jamais rien r&#233;v&#233;r&#233; en elle, et maintenant m&#234;me que je m'en remets pleinement &#224; elle, je ne la r&#233;v&#232;re pas, je lui sais gr&#233; -, je n'ai jamais admis qu'elle p&#251;t justifier quoi que ce f&#251;t, sp&#233;cialement pas les efforts, ici encore trop grands, qu'elle n'en demandait pas moins de moi. Elle ne m'a jamais &#233;t&#233; qu'une n&#233;cessit&#233;, qu'une regrettable et rude contrainte, qu'un instrument elle aussi, et qu'un moyen. &lt;br&gt;
La forme a &#233;t&#233; l'instrument de mes livres, et mes livres, je l'ai dit, n'ont &#233;t&#233; qu'un instrument. Ils ont &#233;t&#233; l'instrument, longtemps le seul dont j'ai dispos&#233;, par le moyen duquel je r&#233;ussissais &#224; &lt;i&gt;ne pas&lt;/i&gt; &#233;crire. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;i&gt;Ibid&lt;/i&gt;. pp. 9-10) ; de Danielle M&#233;moire,&lt;i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=auteur&amp;numauteur=134&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;tout&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; lire, et pour &#171; se couper en quatre &#187;, lectrice, lecteur, par dilection sp&#233;ciale : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-389-X&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lecture publique suivie d'un d&#233;bat&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1994).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Erwin Panofsky, pages relatives &#224; la Melencolia I (242-264) in &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;La Vie et l'art d'Albrecht D&#252;rer&lt;/i&gt;, Hazan (&lt;a href=&#034;http://www.editions-hazan.fr/ouvrage/420746/la_vie_et_l_oeuvre_d_albrecht_durer._nouvelle_edition_erwin_panofsky&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;3&lt;sup&gt;&#232;me&lt;/sup&gt; &#233;dition&lt;/a&gt;).
&lt;br&gt;
Et je m'autorise &#224; rapprocher : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, la gravure la plus &#233;nigmatique de D&#252;rer est-elle &#224; la fois l'expos&#233; objectif d'un syst&#232;me philosophique et la confession subjective d'un individu. En elle se confondent et se transmuent deux grandes traditions, iconographique et litt&#233;raire : celle de la M&#233;lancolie, personnification d'une des quatre humeurs, et celle de la G&#233;om&#233;trie, personnification d'un des sept arts lib&#233;raux. En elle s'incarne l'esprit de l'artiste de la Renaissance, respectueux de l'habilet&#233; technique, mais qui n'en aspire que plus ardemment &#224; la th&#233;orie math&#233;matique &#8212; qui se sent &#171; inspir&#233; &#187; par les influences c&#233;lestes et les id&#233;es &#233;ternelles, mais qui souffre d'autant plus de sa fragilit&#233; humaine et des limitations de son intellect. En elle enfin se r&#233;sume la doctrine n&#233;o-platonicienne du g&#233;nie saturnien, repens&#233;e par Agrippa de Nettesheim. Mais, en plus de tout cela, &lt;i&gt;Melencolia I&lt;/i&gt;, en un certain sens, est un autoportrait spirituel de D&#252;rer. (Panofsky, op. cit.) &lt;br class='autobr' /&gt;
de :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'autoportrait du corps de Perec, on en trouvera une image dans l'architecture &#233;difi&#233;e &lt;i&gt;more geometrico&lt;/i&gt;, de l'immeuble de &lt;i&gt;La Vie mode d'emploi&lt;/i&gt;. Abstraite et trouvant son &#233;l&#233;gance dans la pure rigueur math&#233;matique. Mais une fois &#231;ette maison-corps construite, rigide et subdivis&#233;e en cases-cadres, s'anime et prend vie tout un imaginaire du d&#233;ploiement, du corps en expansion, en aventure, en pirouettes, volte-face et rebonds. Une image d'immobilit&#233; et d'enfermement (de corps mort ?) permet &#224; la fantaisie et &#224; la vitalit&#233; lib&#233;r&#233;e de jaillir tant et plus. &#187; (Claude Burgelin, postface du livre de Maryline Heck)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Maryline Heck, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titreslesessais/Georges_perec_heck.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Georges Perec Le corps &#224; la lettre&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Jos&#233; Corti, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Comme les pr&#233;c&#233;dents, ce num&#233;ro est &#233;dit&#233; au &lt;a href=&#034;http://www.castorastral.com/collection.php?id_livre=674&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Castor astral&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;De ce questionnement, je retiens, pour des raisons que l'on retrouvera plus bas :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ne serait-il pas d&#232;s lors le grand romancier des ann&#233;es 70, celui qui a fourni les bases d'une revitalisation du roman dans les ann&#233;es 80 ?&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&#8212; Je ne sais pas. Je ne serais pas aussi radical que vous. Il y a aussi Modiano, quand m&#234;me. Et il n'y a pas beaucoup de tr&#232;s grands &#233;crivains &#224; chaque g&#233;n&#233;ration. Trois ou quatre, bien qu'il y ait beaucoup d'auteurs tr&#232;s int&#233;ressants.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;C'est lui, cependant, qui relance un peu la machine, quelque peu ass&#233;ch&#233;e par le Nouveau Roman&#8230;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&#8212; C'est vrai. Mais dans le m&#234;me temps, j'insiste, il y a Modiano. Ce sont deux individualit&#233;s qui sont arriv&#233;es &#224; perp&#233;tuer et renouveler une forme romanesque. Et &#224; l'&#233;poque o&#249; ils &#233;crivaient tous les deux, personne ne pensait &#224; les rapprocher.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Esp&#232;ces d'espaces&lt;/i&gt; m'ayant un jour conduit &#224; rencontrer Fran&#231;ois Bon, et d'aucuns connaissent la suite, je ne peux omettre de mentionner Jean-Luc Joly : &lt;i&gt;Fran&#231;ois Bon, questionnaire&lt;/i&gt;, p. 207 sq.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir au sujet de ce &#171; personnage &#187;, cette &lt;a href=&#034;http://www.akadem.org/photos/contextuels/944_5_condottiere.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;fiche&lt;/a&gt;, li&#233;e &#224; &lt;a href=&#034;http://www.akadem.org/sommaire/themes/liturgie/6/4/module_944.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;conf&#233;rence&lt;/a&gt; de Nelly Wolf-Kohn, avec de beaux d&#233;veloppements sur les cicatrices de l'H/histoire.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je ne vous donnerai pas un &lt;a href=&#034;http://www.europe-revue.net/sommaire-janvier-fevrier.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Europe&lt;/a&gt; mode d'emploi, me d&#233;lectent forc&#233;ment les &lt;i&gt;ma(g)deleines &lt;/i&gt; de Maxime Decout, le &lt;i&gt;Caf&#233; Perec&lt;/i&gt; de Vila-Matas, cela va ensemble, et cetera.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 1054, 1 f&#233;vrier 2012, p. 10.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'Herne, &lt;a href=&#034;http://www.editionsdelherne.com/index.php?option=com_k2&amp;view=item&amp;id=339:cahier-modiano&amp;Itemid=31&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Cahier Modiano&lt;/a&gt;, sous la direction de Maryline Heck et de Rapha&#235;lle Guid&#233;e, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je note : &lt;br&gt; N&#176; 49 /F&#233;vier 1971&lt;br&gt;
&lt;i&gt;M/W&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Dans un livre que je suis en train de traduire, je trouve deux phrases ; la premi&#232;re finit par &#171; wrecking their neck, &#187; la seconde par &#171; making their naked, &#187; expression argotique qui signifie &#171; se foutre &#224; poil &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;En quatri&#232;me, J. D. (Jean Duvignaud) signait : &#171; La collection Cause Commune prolonge, jusqu'&#224; la th&#233;orie, la critique et les pamphlets de la revue, publie des documents ou des constats d'exp&#233;rience qui r&#233;v&#232;lent mieux que l'id&#233;ologie, la r&#233;alit&#233; de la vie moderne, s'ouvre aux utopies, aux sp&#233;culations, &#224; la relation des r&#234;ves, des fantasmes et des aspects de l'imaginaire qui ne trouvent pas n&#233;cessairement leur aboutissement dans des genres traditionnels. &#187; alors qu'en postface, Roger Bastide, invitait &#224; &#171; r&#234;ver sur les r&#234;ves &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le num&#233;ro 1 de la revue &lt;i&gt;Cause commune&lt;/i&gt; : &#171; C'est sans doute, aujourd'hui, ainsi que je peux dire ce qu'est mon projet. Mais je sais qu'il ne pourra aboutir tout &#224; fait que le jour o&#249;, une fois pour toutes, nous aurons chass&#233; le Po&#232;te de la cit&#233; : le jour o&#249; nous pourrons, sans rire, sans avoir, une fois de plus, l'impression d'une d&#233;rision, d'un simulacre ou d'une action d'&#233;clat, prendre une pioche ou une pelle, un marteau-piqueur ou une truelle, ce n'est pas tellement que nous aurons fait quelques progr&#232;s (car ce n'est certainement plus &#224; ce niveau que les choses se mesureront), c'est que notre monde aura enfin commenc&#233; &#224; se lib&#233;rer. &#187;&lt;i&gt; &lt;a href=&#034;http://escarbille.free.fr/vme/?txt=gnocchi&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les gnocchis de l'automne&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, repris dans&lt;i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/livre-9782020235914.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Je suis n&#233;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Seuil, 1990, pour l'&#233;dition s&#233;par&#233;e, avec une &#233;clairante pr&#233;face de Philippe Lejeune, quant au projet &#171; autobiographique &#187; de Perec.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;En voici le r&#233;sum&#233; (notice Sudoc) :&lt;br&gt;L'&#339;uvre de Perec frappe sans doute d'abord par sa singularit&#233;, voire son anachronisme, en un si&#232;cle marqu&#233; par l'essor des &#171; &#233;critures du corps &#187;, le passage sur le devant de la sc&#232;ne de la sexualit&#233; ou de la voix. Elle est marqu&#233;e en effet par un retrait du corps, lisible entre autres dans le caract&#232;re d&#233;sincarn&#233; de ses personnages ou la place t&#233;nue qu'occupent chez lui sensations et affects. Le d&#233;sir de &#171; donner corps &#187; au texte ne lui semble cependant pas &#233;tranger ; il se formule seulement de mani&#232;re plus h&#233;sitante ou d&#233;tourn&#233;e que chez nombre de ses contemporains. C'est autour du regard notamment qu'une telle tentative s'articulera : le sentiment d'abstraction que peuvent laisser les textes de Perec tient en partie &#224; la survalorisation du visuel qui caract&#233;rise son univers ; son attachement &#224; la dimension graphique des signes en t&#233;moigne tout particuli&#232;rement. Or, cet investissement du &#171; corps &#187; de la lettre, de la spatialit&#233; de la page constitue l'une des modalit&#233;s essentielles de l'inscription du corps chez lui : il revient au trac&#233; des lettres de conserver la trace du geste du scripteur, ou de porter la marque du corps absent des figures parentales. C'est une forme tr&#232;s litt&#233;rale d'&#171; &#233;criture du corps &#187; qui se dessine ainsi, l'image des mots paraissant prendre le pas sur une m&#233;taphore qui se fait rare. Perec lui-m&#234;me, dans W, qualifie ainsi son &#233;criture de &#171; blanche &#187; : cette blancheur, le r&#244;le de la m&#233;tonymie, qui tend &#224; fonctionner chez lui comme trope dominant, pourraient compter parmi les marques d'une m&#233;lancolie que ce retrait du corps laissait pr&#233;sager ; m&#233;lancolie dont son &#233;criture toutefois m&#233;nage aussi les voies d'un en-dehors ou d'un d&#233;passement.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La collection &lt;i&gt; Essais &lt;/i&gt; est pr&#233;cieuse &#224; plus d'un titre, c'est d'ailleurs le cas de le dire lorsqu'on en mesure aujourd'hui &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/Lescollections/essais.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'&#233;tendue&lt;/a&gt; ; on ne saurait que souscrire &#224; : &#171; Les approches, les m&#233;thodes peuvent &#234;tre tr&#232;s diverses, [...], toutes, elles doivent augmenter la capacit&#233; du lecteur &#224; faire sa propre analyse, sa propre hi&#233;rarchie, tout en conservant, voire en affinant, le plaisir de texte. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Faut-il rappeler son &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/livre-9782020536509.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Georges Perec&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; aux &#233;ditions du Seuil, 2002, ou encore &lt;i&gt;Les partis de dominos chez Monsieur Lef&#232;vre. Perec avec Freud, Perec contre Freud&lt;/i&gt;, Circ&#233;, 2002 (&#171; livre-funambule, traquant l'homme Perec l&#224; o&#249; il voulut se cacher, l&#224; o&#249; il voulut aussi qu'on le d&#233;couvre &#187;, dit &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/banquet/indice/indice3_1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la critique&lt;/a&gt;). &#192; lire dans Europe, l'entretien avec Jean-Pierre Martin : &#171; &lt;i&gt;Georges, Claude et Perec&lt;/i&gt; &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette amiti&#233; pour l'oeuvre se lira aussi dans ces lignes :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Comment affirmer la vie dans l'&#233;criture tout en y faisant advenir moins la pr&#233;sence de ces fant&#244;mes (Perec n'est pas Modiano) qu'un silence, une absence, une question ? Ce pourra &#234;tre en laissant parler ce qui semble muet, ce qui n'est ni montr&#233;, ni interrog&#233;, les choses, l'infra-ordinaire. Des m&#233;taphores de corps sans paroles. Mais pris dans une respiration vive. C'est sans doute avant tout dans le phras&#233; de Perec que se trouve une des plus &#233;videntes inscriptions du corps. Une fa&#231;on tr&#232;s simple (pas de saccades, pas d'hyst&#233;rie) de faire respirer la phrase. Un art de laisser circuler de l'air dans la langue, d'am&#233;nager des ponctuations et des pauses, alors m&#234;me que l'imaginaire de l'insistance, de la prolif&#233;ration, la saturation est si souvent &#224; l'&#339;uvre (listes, reprises, ex&#233;cution de programmes syst&#233;matis&#233;s). Que le tempo soit lent ou v&#233;loce, s'y entend cette ma&#238;trise parfaite du souffle, parole et silence m&#234;l&#233;s. &#187;&lt;br&gt; Postface &#224; &lt;i&gt;Georges Perec Le corps &#224; la lettre&lt;/i&gt;, pp. 259-260.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; M&#233;lancolie blanche &#187;, dit-elle aussi, la qualifiant de post-historique, en invoquant Georges Didi-Huberman : &#171; Les choses de l'art commencent souvent au rebours des choses de la vie. La vie commence par une naissance, une &#339;uvre peut commencer sous l'empire de la destruction : r&#232;gne des cendres, recours au deuil, retour de fant&#244;mes, n&#233;cessaire pari sur l'absence &#187;. Georges Didi-Huberman, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2048&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;G&#233;nie du non-lieu&lt;/a&gt;. Air, poussi&#232;re, empreinte, hantise&lt;/i&gt;, Paris, Minuit, 2001, p. 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;En ce lieu, la crypte, je me souviens d'une part du &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://editions.flammarion.com/Albums_Detail.cfm?ID=20318&amp;levelCode=home&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Verbier de L'Homme aux loups&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, je peux aussi lire la d&#233;dicace d'&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3028&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Alphabets&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, comme la lettre vol&#233;e, parmi les dessins de Dado.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Mais c'est &lt;i&gt;Carr&#233;s blancs sur fond blanc&lt;/i&gt;, qu'examine en experte Maryline Heck, en mettant largement &#224; contribution &lt;i&gt;La Vie mode d'emploi&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;De celle-ci, le texte publi&#233; dans la revue @nalyses (&lt;a href=&#034;http://www.revue-analyses.org/index.php?id=959&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;op. cit.&lt;/a&gt;) donnera de beaux d&#233;veloppements en X.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Esp&#232;ces d'Espaces&lt;/i&gt; ; parmi les revenentes, ces lignes aussi de Penser/Classer :&lt;br&gt;&#171; De ce lieu souterrain, je n'ai rien &#224; dire. Je sais qu'il eut lieu et que, d&#233;sormais, la trace en est inscrite en moi et dans les textes que j'&#233;cris. Il dura le temps que mon histoire se rassemble : elle me fut donn&#233;e, un jour, avec surprise, avec &#233;merveillement, avec violence, comme un souve&#172;nir restitu&#233; dans son espace, comme un geste, une chaleur retrouv&#233;e. Ce jour-l&#224;, l'analyste entendit ce que j'avais &#224; lui dire, ce que, pendant quatre ans, il avait &#233;cout&#233; sans l'entendre, pour cette simple raison que je ne lui disais pas, que je ne me le disais pas. &#187; (&lt;i&gt;Penser/Classer&lt;/i&gt;, Hachette-Litt&#233;rature, 1985, p. 72.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'&#233;tait le titre du projet d'adaptation de &lt;i&gt;La Disparition&lt;/i&gt;. On y note &lt;i&gt;Paysage avec figure absente&lt;/i&gt; o&#249; c'est de photographies -rares- qu'il s'agit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Et c'est bien entendu avec la pr&#233;valence du visuel que bataille l'auteur.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans &lt;i&gt; les Cahiers Perec&lt;/i&gt;, n&#176; 11, op. cit., le questionnaire de Jean-Luc Joly.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Sp&#233;cialement au paragraphe : &#171; Vigne, virus, ville, village, visage &#187;, p. 82 sq.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La page 260 (postface de Claude Burgelin), condense admirablement comment peuvent s'articuler excellence sportive r&#234;v&#233;e et art du witz :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Image [d'un corps de vigueur et de victoire (l'utopie sportive de l'&#238;le W] que &lt;i&gt;La Vie mode d'emploi&lt;/i&gt; convertit d'admirable fa&#231;on. Le roman fait passer sous nos yeux un certain nombre de champions d'endurance, de course, d'acrobatie, de prestidigitation et autres accomplissements des arts et techniques du corps. Mais aussi des &lt;i&gt;performers&lt;/i&gt; &#233;blouissants dans l'art de compter, classer, puzzler, narrer, contrefaire, voler, assassiner... La m&#233;taphore de l'excellence sportive peut caract&#233;riser tous ces originaux, f&#234;l&#233;s, artisans, collectionneurs, vrais talents, faux artistes et &#234;tres d'exception qui apparaissent au long des &#233;tages du 11 rue Simon-Crubellier. Comme s'il y avait une image de transcendance donn&#233;e par l'exploit du corps tel que l'ex&#233;cutent les athl&#232;tes qui donnerait sens &#224; d'autres prouesses. &#192; commencer par celles du romancier oulipien (ou de son art du witz). &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=978-2-8180-1471-4&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le temps dont je suis l'hypoth&#232;se&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions POL, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tiphaine Samoyault &#034;Etre selon l'image&#034;, &#224; propos de Jean-Louis Schefer, &#034;&lt;i&gt;Choses &#233;crites&lt;/i&gt;&#034;. Quinzaine Litt&#233;raire - n&#176; 753, 01-01-1999.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-646-5&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Choses &#233;crites&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; avec &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-647-3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Main courante&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&amp;ISBN=2-86744-648-1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Origine du crime&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, chez POL, en 1998. Tiphaine Samoyault relie ainsi ces textes : &#171; Le lieu qui porte l'&#233;criture et conduit d'un texte &#224; l'autre sans solution ni rupture, c'est en effet le corps, ou plut&#244;t le corps devenu image &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir, &#224; propos des deux derniers et de quelques uns qui ont pr&#233;c&#233;d&#233;, la lettre du 23/05/11, &lt;i&gt;&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article228' class=&#034;spip_in&#034;&gt;les variations Schefer&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;deus sagittat cor amantis, ut adjuvet amantem&lt;/i&gt;, Dieu perce de fl&#232;ches le coeur de l'amant, il lui envoie encore une fl&#232;che, &lt;i&gt;sagittat&lt;/i&gt;, pour en faire un amant, &lt;i&gt;ut faciat amantem&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;De ce tableau, la toile donne &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/C&#233;phale_et_Procris&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;lecture&lt;/a&gt;, mais o&#249; sont aujourd'hui les &lt;a href=&#034;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/Piero_di_Cosimo_043.jpg&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Simonetta&lt;/a&gt; portant nom d'Am&#233;rique ?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Une Maison de peinture, paru en 2004, aux &#233;ditions Enigmatic (Bruxelles) est le cadeau des cadeaux. &lt;a href=&#034;http://www.artclair.com/jda/archives/docs_article/25804/le-musee-imaginaire-de-schefer.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Journal des Arts&lt;/a&gt; - n&#176; 190 - 2 avril 2004, en donne une recension ap&#233;ritive. Jean-Pierre Salgas (Vient de para&#238;tre, n&#176; 17, juin 2004, p. 24) souligne : &#171; &#192; vrai dire, il revisite l&#224; tous ses livres (depuis 1969 : &lt;i&gt;Sc&#233;nographie d'un tableau&lt;/i&gt; consacr&#233; &#224; Paris Bordone, Uccello, Goya, Le Corr&#232;ge, Le Greco, Chardin, La Peinture hollandaise...). &#187; Quant &#224; nous, nous sugg&#232;rerons l'acquisition dans un premier temps du livret de l'ouvrage (soit sa seconde partie), aux m&#234;mes &#233;ditions, &#224; un prix abordable, et intitul&#233;e &lt;i&gt;Le peintre imaginaire&lt;/i&gt; (2005). En voici la table d&#233;pli&#233;e : &lt;i&gt;Entr&#233;es [Avec ces &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/mdp.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/mdp.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=359,Height=519,resizable=no');return false;&#034;&gt; premi&#232;res phrases&lt;/a&gt; qui feront la quatri&#232;me.] ; Labyrinthes ; Expositions ; Figures ; Comparaisons ; Antiques ; Bouquets, reflets ; L'&#226;me, le d&#233;luge et la g&#233;om&#233;trie ; Lueurs, mouvements ; Dessins d'&#233;crivains ; Le peintre amateur&lt;/i&gt;. Tout un art du regard, tout un art du vivre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Yves Boudier, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.argol-editions.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=73&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Consolatio&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, postface de Martin Rueff, &#233;ditions Argol, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Auront ainsi pr&#233;c&#233;d&#233;, &lt;i&gt;L&#224;&lt;/i&gt;, (coll. Biennale Internationale des Po&#232;tes, farrago, 2003.) &lt;i&gt;Fins, Vanit&#233;s Carr&#233; Mis&#232;re&lt;/i&gt; (L'Act Mem).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. &lt;i&gt;&#192; ce qui n'en finit pas, Desolatio, N'&#233;tait le coeur&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article249#3' class=&#034;spip_in&#034;&gt;*&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, la pr&#233;face de &lt;i&gt;Vanit&#233;s Carr&#233; Mis&#232;re&lt;a href='https://lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article12' class=&#034;spip_in&#034;&gt;*&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Consolatio&lt;/i&gt;, p. 45.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid&lt;/i&gt;, p. 47.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans la collection &lt;a href=&#034;http://www.argol-editions.fr/f/index.php?sp=coll&amp;collection_id=8&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Estran&lt;/a&gt;, dirig&#233;e par Catherine Flohic (aux &#233;ditions Argol).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette postface, &lt;i&gt;La mort au carr&#233;&lt;/i&gt;, d'une vingtaine de pages est incroyablement belle : savante sans &#234;tre p&#233;dante, amicale sans rien conc&#233;der &#224; la pr&#233;cision et &#224; la rigueur, et en rien redondante, en un mot g&#233;n&#233;reuse, absolument, &#171; comme un ami parle &#224; un ami &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
